Translation of "opened the gate" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Gate - translation : Opened - translation : Opened the gate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The gate opened all by itself. | ف تحت البوابة من تلقاء نفسها. |
You'll be sorry I ever opened the gate. | ستأسفي انا عمري ما فتحت البوابة أبدا |
If We opened a gate in the heaven and they kept ascending through it , | ولو فتحنا عليهم بابا من السماء فظلوا فيه في الباب يعرجون يصعدون . |
If We opened a gate in the heaven and they kept ascending through it , | ولو فتحنا على كفار مكة باب ا من السماء فاستمروا صاعدين فيه حتى يشاهدوا ما في السماء من عجائب ملكوت الله ، لما صد قوا ، ولقالوا س ح ر ت أبصارنا ، حتى رأينا ما لم نر ، وما نحن إلا مسحورون في عقولنا من محمد . |
And when she knew Peter's voice, she opened not the gate for gladness, but ran in, and told how Peter stood before the gate. | فلما عرفت صوت بطرس لم تفتح الباب من الفرح بل ركضت الى داخل واخبرت ان بطرس واقف قدام الباب . |
when We opened on them a gate of severe punishment , they utterly despaired . | حتى ابتدائية إذا فتحنا عليهم بابا ذا صاحب عذاب شديد هو يوم بدر بالقتل إذا هم فيه مبلسون آيسون من كل خير . |
when We opened on them a gate of severe punishment , they utterly despaired . | حتى إذا فتحنا عليهم باب ا من العذاب الشديد في الآخرة ، إذا هم فيه آيسون من كل خير ، متحيرون لا يدرون ما يصنعون . |
until We opened the gate of greater torment ( death ) and they suddenly found themselves in despair . | حتى ابتدائية إذا فتحنا عليهم بابا ذا صاحب عذاب شديد هو يوم بدر بالقتل إذا هم فيه مبلسون آيسون من كل خير . |
until We opened the gate of greater torment ( death ) and they suddenly found themselves in despair . | حتى إذا فتحنا عليهم باب ا من العذاب الشديد في الآخرة ، إذا هم فيه آيسون من كل خير ، متحيرون لا يدرون ما يصنعون . |
Though We opened to them a gate in heaven , and still they mounted through it , | ولو فتحنا عليهم بابا من السماء فظلوا فيه في الباب يعرجون يصعدون . |
Though We opened to them a gate in heaven , and still they mounted through it , | ولو فتحنا على كفار مكة باب ا من السماء فاستمروا صاعدين فيه حتى يشاهدوا ما في السماء من عجائب ملكوت الله ، لما صد قوا ، ولقالوا س ح ر ت أبصارنا ، حتى رأينا ما لم نر ، وما نحن إلا مسحورون في عقولنا من محمد . |
Today In November 2006, the Zoo opened up brand new eco friendly restrooms outside the Bronx River Gate. | فتحت الحديقة في تشرين الثاني (نوفمبر) عام 2006 حمامات عامة جديدة خارج بوابة نهر برونكس. |
And even if We opened to them a gate from the heaven and they continued therein to ascend , | ولو فتحنا عليهم بابا من السماء فظلوا فيه في الباب يعرجون يصعدون . |
And even if We opened to them a gate from the heaven and they continued therein to ascend , | ولو فتحنا على كفار مكة باب ا من السماء فاستمروا صاعدين فيه حتى يشاهدوا ما في السماء من عجائب ملكوت الله ، لما صد قوا ، ولقالوا س ح ر ت أبصارنا ، حتى رأينا ما لم نر ، وما نحن إلا مسحورون في عقولنا من محمد . |
Until , when We have opened before them a gate of intense agony , at once they will despair . | حتى ابتدائية إذا فتحنا عليهم بابا ذا صاحب عذاب شديد هو يوم بدر بالقتل إذا هم فيه مبلسون آيسون من كل خير . |
And even if We opened unto them a gate of heaven and they kept mounting through it , | ولو فتحنا عليهم بابا من السماء فظلوا فيه في الباب يعرجون يصعدون . |
Until , when We have opened before them a gate of intense agony , at once they will despair . | حتى إذا فتحنا عليهم باب ا من العذاب الشديد في الآخرة ، إذا هم فيه آيسون من كل خير ، متحيرون لا يدرون ما يصنعون . |
And even if We opened unto them a gate of heaven and they kept mounting through it , | ولو فتحنا على كفار مكة باب ا من السماء فاستمروا صاعدين فيه حتى يشاهدوا ما في السماء من عجائب ملكوت الله ، لما صد قوا ، ولقالوا س ح ر ت أبصارنا ، حتى رأينا ما لم نر ، وما نحن إلا مسحورون في عقولنا من محمد . |
And even if We opened to them a gate from the heaven and they were to continue ascending thereto , | ولو فتحنا عليهم بابا من السماء فظلوا فيه في الباب يعرجون يصعدون . |
And even if We opened to them a gate from the heaven and they were to continue ascending thereto , | ولو فتحنا على كفار مكة باب ا من السماء فاستمروا صاعدين فيه حتى يشاهدوا ما في السماء من عجائب ملكوت الله ، لما صد قوا ، ولقالوا س ح ر ت أبصارنا ، حتى رأينا ما لم نر ، وما نحن إلا مسحورون في عقولنا من محمد . |
To the extent that when We opened the gate of a severe punishment for them , they thereupon lie despairingly in it . | حتى ابتدائية إذا فتحنا عليهم بابا ذا صاحب عذاب شديد هو يوم بدر بالقتل إذا هم فيه مبلسون آيسون من كل خير . |
To the extent that when We opened the gate of a severe punishment for them , they thereupon lie despairingly in it . | حتى إذا فتحنا عليهم باب ا من العذاب الشديد في الآخرة ، إذا هم فيه آيسون من كل خير ، متحيرون لا يدرون ما يصنعون . |
Open the gate! Open the gate! | افتح البوابة افتح |
This also was opened, and led down a flight of winding stone steps, which terminated at another formidable gate. | أنهي هذا الذي افتتح أيضا ، وأدت إلى أسفل الدرج الحجري المتعرج ، في بوابة أخرى هائلة. |
The gate was called The New Gate . | كانت تسمى بوابة باب جديد . |
Even if We opened out to them a gate from heaven , and they were to continue ( all day ) ascending therein , | ولو فتحنا عليهم بابا من السماء فظلوا فيه في الباب يعرجون يصعدون . |
Even if We opened out to them a gate from heaven , and they were to continue ( all day ) ascending therein , | ولو فتحنا على كفار مكة باب ا من السماء فاستمروا صاعدين فيه حتى يشاهدوا ما في السماء من عجائب ملكوت الله ، لما صد قوا ، ولقالوا س ح ر ت أبصارنا ، حتى رأينا ما لم نر ، وما نحن إلا مسحورون في عقولنا من محمد . |
this gate which would of course would have only been opened for the friendly is at the end of a long processional way | وعندما كانت ت فتح هذه البوابة لغير الأعداء بالطبع كانت هي نهاية طريق طويل متفاوت العرض |
The Wall is open. lt i gt The border patrol's opened the gate. It's unbelievable lt i gt lt i gt That's right listeners. | السور سقط |
There was a laurel hedged walk which curved round the secret garden and ended at a gate which opened into a wood, in the park. | كان هناك المشي المغطاة الغار ، الذي منحني جولة في الحديقة السرية وانتهت عند بوابة الذي افتتح في الخشب ، في الحديقة. |
And I got taken through gate after gate after gate after gate into the wellness center, which is where you get to meet the patients. | وتم أخذي عبر بوابة تليها بوابة تليها بوابة تليها بوابة إلى مركز التعافي حيث تستطيع أن تقابل المرضى. |
And the gate of the inner court was over against the gate toward the north, and toward the east and he measured from gate to gate an hundred cubits. | وللدار الداخلية باب مقابل باب للشمال وللشرق. وقاس من باب الى باب مئة ذراع |
Gate | بو ابة |
Lock the gate. | أغلق البوابة. |
Mind the gate! | تول أمر الباب |
Open the gate. | إفتح البوابة . |
Close the gate. | أغلق البوابة |
and above the gate of Ephraim, and by the old gate, and by the fish gate, and the tower of Hananel, and the tower of Hammeah, even to the sheep gate and they stood still in the gate of the guard. | ومن فوق باب افرايم وفوق الباب العتيق وفوق باب السمك وبرج حننئيل وبرج المئة الى باب الضأن ووقفوا في باب السجن. |
Thus saith the Lord GOD The gate of the inner court that looketh toward the east shall be shut the six working days but on the sabbath it shall be opened, and in the day of the new moon it shall be opened. | هكذا قال السيد الرب. باب الدار الداخلية المتجه للمشرق يكون مغلقا ستة ايام العمل وفي السبت يفتح وايضا في يوم راس الشهر يفتح. |
And from above the gate of Ephraim, and above the old gate, and above the fish gate, and the tower of Hananeel, and the tower of Meah, even unto the sheep gate and they stood still in the prison gate. | ومن فوق باب افرايم وفوق الباب العتيق وفوق باب السمك وبرج حننئيل وبرج المئة الى باب الضأن ووقفوا في باب السجن. |
There was a gate to the inner court over against the other gate, both on the north and on the east and he measured from gate to gate one hundred cubits. | وللدار الداخلية باب مقابل باب للشمال وللشرق. وقاس من باب الى باب مئة ذراع |
Thus says the Lord Yahweh The gate of the inner court that looks toward the east shall be shut the six working days but on the Sabbath day it shall be opened, and on the day of the new moon it shall be opened. | هكذا قال السيد الرب. باب الدار الداخلية المتجه للمشرق يكون مغلقا ستة ايام العمل وفي السبت يفتح وايضا في يوم راس الشهر يفتح. |
Authoritarians at the Gate | الفاشستيون على الأبواب |
Toward the Dimensional Gate. | نحو بوابة الابعاد. |
There, through the gate. | هناك , عبر البوابة |
Related searches : Opened The Discussion - Opened The Door - Opened The Way - Opened The Floor - Behind The Gate - Within The Gate - Outside The Gate - Open The Gate - On The Gate - Through The Gate - Give The Gate - At The Gate - From The Gate