Translation of "only provides for" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
This estimated cost provides only for recurring costs. | وﻻ تتضمن هذه التكاليف المقدرة سوى التكاليف المتكررة. |
The cost estimate provides for the related freight charges only. | وﻻ يغطي تقدير التكاليف سوى رسوم الشحن ذات الصلة. |
Infrastructure development provides not only the foundation for technological activities but also opportunities for technological learning. | 10 إن تطوير البنية الأساسية لا يوفر فحسب الأساس اللازم للأنشطة التكنولوجية، بل يتيح أيضا فرص التعلم التكنولوجي. |
This new subject only provides for exemption from certain limited segments of the teaching. | وهذا الموضوع الجديد لا ينص إلا على الإعفاء من بعض الأجزاء المحدودة من التعليم. |
The only port is Jamestown, which provides good anchorage for ships of any size. | والميناء الوحيد هو ميناء جيمس تاون وبه مراس جيدة للسفن من كل اﻷحجام. |
Infrastructure development provides not only the foundation for technological activities, but also the opportunity for technological learning. | 73 إن تطوير الهياكل الأساسية لا يوفر الأساس للأنشطة التكنولوجية فحسب، بل يوفر أيضا فرصة للتعلم في مجال التكنولوجيا. |
The eurozone provides the only large capital market other than the US for such investments. | وتشكل منطقة اليورو سوق رأس المال الضخمة الوحيدة غير الولايات المتحدة الصالحة لمثل هذه الاستثمارات. |
The column completion provides a list of columns for only tables referenced in the SQL statement. | استكمال العمود يقدم قائمة من الأعمدة فقط للجداول المشار إليها في بيان إس كيو إل. |
Democracy in international relations provides the only basis for building mutual support and respect among nations. | وتوفر الديمقراطية في العﻻقات الدولية اﻷساس الوحيد لتحقيق الدعم واﻻحترام المتبادل فيما بين الدول. |
The cost estimate for the period from 1 November 1993 to 31 October 1994 only provides for recurring costs. | ١ تقدير التكاليف للفترة من ١ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٣ إلى ٣١ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٤ يوفر اعتمادا للتكاليف المتكررة فقط. |
35.33 The Convention against Torture is the only human rights instrument that provides for an inquiry procedure. | ٣٥ ٣٣ واتفاقية مناهضة التعذيب هي الصك الوحيد المتعلق بحقوق اﻹنسان الذي ينص على اجراء استقصائي. |
It provides for | وينص النهج على ما يلي |
This estimate provides for | يشمل هذا اﻻعتماد ما يلي |
UN now submits quarterly statements while UNDP only provides monthly payment advice. | ٢٠ تقوم اﻷمم المتحدة حاليا بتقديم بيانات فصلية في حين ﻻ يقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سوى إشعار دفع شهري. |
This phrase provides that electronic signatures that only fulfil these minimum functions will satisfy the requirement of law for signatures. | وتفيد هذه العبارة بأن التوقيعات الإلكترونية التي تؤدي هذه الوظائف الدنيا فحسب تستوفي الشرط القانوني بوجود توقيع. |
However, the Holocaust is not the only human tragedy that provides such lessons. | غير أن محرقة اليهود ليست هي المأساة الإنسانية الوحيدة التي توحي بهذه الدروس. |
In this approach, the teacher not only provides the necessary knowledge required to complete the task, but also provides assistance during the task. | وفي هذا النهج، لا يوفر المعلم المعرفة الضرورية لإكمال المهمة فقط، ولكنه يوفر العون خلال أداء المهمة. |
History provides grounds for optimism. | الواقع أن التاريخ يقدم لنا أسبابا للتفاؤل. |
This legislative framework provides for | وينص هذا الإطار التشريعي على ما يلي |
Maximizing opportunities for participation not only provides for those who are directly involved but sets an example for others to follow, and, if they can, exceed. | وإن زيادة تهيئة فرص المشاركة إلى الحد اﻷقصى تتناول المشاركين بشكل مباشر وحدهم وإنما تضرب المثل لﻵخرين كي يتبعوهم، أو يزيدوا عليهم إن استطاعوا. |
The database provides information that was previously only available from a variety of sources. | وتوفر قاعدة البيانات هذه معلومات لم تكن متاحة قبل ذلك إﻻ من مجموعة متنوعة من المصادر. |
War not only generates instability, in which organized crime thrives, but provides opportunity for illicit enrichment, through the creation of profitable markets for smuggled goods. | فالحرب لا تول د عدم الاستقرار الذي تزدهر فيه الجريمة المنظ مة فحسب، وإنما توجد أيضا فرصة للإثراء غير المشروع من خلال خلق أسواق مربحة للبضائع المهربة. |
b) provides financial support, supplies material resources or provides other support for such acts. | (ب) يقدم الدعم المالي أو الموارد المادية أو غير ذلك من أشكال الدعم للقيام بتلك الأفعال. |
Chaos provides a cover for crackdowns. | إذ توفر الفوضى الغطاء الأمثل للإجراءات القمعية. |
The estimate of 261,100 provides for | 282 ولقد دفعت المنظمة تعويضات مالية لمقدمي الطلبات لا لشيء إلا للتأخر في إجراءات الطعون. |
It provides for those in need. | وتتكفل بالمحتاجين. |
This estimate provides for the following | يشمل هذا التقدير ما يلي |
The estimate provides for the following | ويغطي هذا المبلغ التقديري ما يلي |
RNA provides the information for protein. | وال RNA يوفر المعلومات للبروتين. |
The code of criminal procedure provides that a death sentence can only be enforced after the plea for pardon has been rejected. | بل إنه يمكن أيضا إدانتهم دون أن يكون معهم أحد بناء على اعترافات تنتزع منهم بالإكراه والتعذيب والخداع. |
TV out is different from AV out in that it only provides video, no audio. | TV out يختلف عن AV في أنه يوفر فقط الفيديو و لكن لا يوفر الصوت. |
How many a beast does not bear its own provision . Allah provides for it , as ( He provides ) for you . | وكأين كم من دابة لا تحمل رزقها لضعفها الله يرزقها وإياكم أيها المهاجرون وإن لم يكن معكم زاد ولا نفقة وهو السميع لأقوالكم العليم بضمائركم . |
How many a beast does not bear its own provision . Allah provides for it , as ( He provides ) for you . | وكم من دابة لا تد خر غذاءها لغد ، كما يفعل ابن آدم ، فالله سبحانه وتعالى يرزقها كما يرزقكم ، وهو السميع لأقوالكم ، العليم بأفعالكم وخطرات قلوبكم . |
Unfortunately, history provides little cause for optimism. | من المؤسف أن التاريخ لا يعرض علينا من أسباب التفاؤل إلا أقل القليل. |
Provides licenses to publish for periodical publications | تمنح تراخيص لنشر المطبوعات الدورية |
The cost estimate provides for reimbursement to | apos ١ apos السداد الموحد للقوات |
(iv) Provides for periodic and genuine elections | apos ٤ apos ينص على انتخابات دورية حقيقية |
More specifically, statistical analysis demonstrates that the average (median) response provides funds for only 16 per cent of the identified needs after one month. | وبمزيد من التحديد، يشير التحليل الإحصائي إلى أن الاستجابة المتوسطة (حسابيا) ت سهم في جمع موارد بنسبة 16 في المائة فقط من الاحتياجات المحد دة بعد شهر واحد. |
This not only paves the way for the smooth introduction of VAT in January 2006, but also provides for a more stable means of financing the State Government. | وهذا الأمر لا يمهد الطريق أمام الشروع السلس في تحصيل الضريبة على القيمة المضافة في كانون الثاني يناير 2006 فحسب، بل هو أيضا بمثابة وسيلة أكثر استقرارا لتمويل حكومة الدولة. |
4 This decree provides for capital punishment for child traffickers. | () ينص هذا المرسوم على إنزال عقوبة الإعدام بمركتبي جريمة الاتجار بالأطفال. |
Section 233BAB provides for penalties for offences under S.233. | وتنص المادة 233 باء ألف باء على فرض عقوبات على المخالفات التي ترتكب في إطار المادة 233. |
It also provides opportunities for learning and growth. | كما تتيح فرصا للتعلم والنمو. |
Annex 2 provides recommendations for obtaining this information. | ويعرض المرفق الثاني توصيات بشأن الحصول على هذه المعلومات. |
Development provides a foundation for peace and stability. | إن التنمية توفر أساسا للسلم والاستقرار. |
FAO also provides support for emergencies and rehabilitation. | كما تقدم الفاو الدعم لحالات الطوارئ وللتأهيل. |
Related searches : Provides Only - Provides Not Only - Not Only Provides - Provides For - Only For - Provides Coverage For - Provides Funding For - Constitution Provides For - Provides Opportunities For - Provides Care For - Law Provides For - Which Provides For - Provides Support For