Translation of "only partly true" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Only - translation : Only partly true - translation : Partly - translation : True - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But this is only partly true. | ولكن هذا غير صحيح إلا جزئيا. |
Both claims, however, are only partly true, and only partly account for Chávez s recurrent electoral victories 13 of 14 popular votes, including referenda. | غير أن كلا الزعمين غير صحيح إلا جزئيا، رغم كونهما مسؤولين عن انتصارات شافيز الانتخابية المتكررة ــ ثلاثة عشر فوزا في أربعة عشر اقتراع شعبي، بما في ذلك الاستفتاءات. |
But, as with most official pronouncements in Kenya, that story was only partly true. | ولكن كما هي الحال مع أغلب التصريحات الرسمية في كينيا، فإن القصة كانت صادقة جزئيا فقط. |
Regrettably, that is also partly true of the Assembly. | ومما يؤسف له أن هذا يصدق أيضا بشكل جزئي بالنسبة للجمعية العامة كذلك. |
This has been only partly achieved. | ولم يتحقق هذا إلا جزئيا. |
But this explanation is only partly satisfying. | ولكن هذا التفسير غير م رض إلا جزئيا. |
Developed countries currencies have been floating against each other for several decades, but this has been only partly true of emerging and developing countries. | فقد كانت عملات الدول المتقدمة معومة في مقابل بعضها البعض لعدة عقود من الزمان، ولكن هذا لا يصدق إلا جزئيا فيما يتصل بالبلدان الناشئة والنامية. |
Only partly. Mostly our trouble East was rocks. | جزئيا فحسب في الغـالب مشكلتنـا في الشرق كـانت الصخور |
But the decision lies only partly with governments themselves. | ولكن القرار يرجع جزئيا فقط إلى الحكومات ذاتها. |
However, these measures only partly resolved the problems encountered. | إﻻ أن هذه التدابير لم تحل سوى جزء من المشاكل التي كانت قائمة. |
And that's true, if and only if that is true. | وهذا صحيح، اذا وفقط اذا كان هذا صحيحا |
Partly money, partly background and partly J. Lampton's instinct. | تعتمد في قسم منها على الثروة التي تمتلكها المرأة و في قسم آخر على خلفيتها الاجتماعية كما تعتمد أيضا على غريزة لامبتون |
If only it were true! | لو أنها الحقيقة بالفعل! |
Only it's true, ain't it? | الا انه حقيقي اليس كذلك |
My only true love, darling. | أنه حبي الوحيد |
But that is only half true. | ولكن هذه نصف الحقيقة فقط. |
Only God knows the true meaning. | وما يعلم تأويله إلا الله. |
The seemingly obvious conclusion would be true but for the fact that Asia has a unique kind of hierarchical security system that came about partly by accident and partly by design. | الحقيقة أن الاستنتاج الواضح ظاهريا قد يكون صحيحا ، ولكن ذلك يرجع إلى حقيقة مفادها أن آسيا تتمتع بنمط فريد من هرمية النظام الأمني، ولقد تأتى ذلك النمط عن طريق الصدفة في جزء منه ومن خلال التصميم في جزئه الآخر. |
Partly they learn, partly they die. | جزئيا يتعلمون ، جزئيا يموتون |
That means that if this is true, then this is true, and only if this is true. | هذا يعني انه اذا كان صحيحا ، فهذا يعد صحيح، و فقط اذا كان هذا صحيحا |
We Fascists are the only true anarchists | طبيعيا ... |
Only one inverse function which is true. | اقتران عكسي واحد وحيد يمكنه ان يكون صحيحا, |
Only true understanding can bring about forgiveness. | فقط الفهم الصادق، يستطيع أن يجلب التسامح . |
A very bad joke. Only it's true. | مزحة سخيفة للغاية, فقط انها الحقيقة |
Only, please, make it not be true. | لا تدعي الأمر يكون صحيحا ، أرجوك |
Partly? | جزئيا |
Partly. | تقريبا . |
Partly. | جزئيا |
Partly. | جزئيا |
Partly. | إلى حد مـا |
And then they'll say, well, if this is true, this is true if and only if this is true. | وبالتالي سيقول، اذا كان ذلك صحيحا ، فإن هذا صحيح اذا وفقط اذا كان هذا صحيح |
After all, restoring stability and growth is only partly about reviving short term aggregate demand. | ولا يرتبط هدف استعادة الاستقرار والنمو إلا جزئيا على أية حال بإنعاش الطلب الكلي في الأمد القريب. |
However, experiences in these areas are still limited, not well documented and only partly successful. | 44 بيد أن التجارب في هذا المجال ما زالت محدودة وغير موثقة على نحو جيد ومنقوصة النجاح. |
Only future generations will know the true price. | ولن يتبين الثمن الحقيقي إلى لأجيال المستقبل. |
You're the only true one in the world. | أنتى الحقيقة الوحيدة فى هذا العالم |
Or is that only true in rental fiction? | ام ان هذا صحيح فقط فى السينما |
And that's not only true in this country, it is true all over the world. | وهذا ليس صحيحا فقط في هذا البلد ، ولكن ه صحيح في جميع أنحاء العالم. |
Partly Cloudy | غائم جزئيا |
Partly that. | الى حد ما |
Generally, much of our uneasiness reflects our exposure to threats that we can only partly control. | بشكل عام ، ان الكثير من قلقنا يعكس احتمالية تعرضنا لتهديدات والتي لا يمكن ان نتحكم بها الا بشكل جزئي. |
His system is partly mumbojumbo and partly the real thing. | ان طريقة عمله نصفها هراء, ونصفها عمل حقيقى |
Thus, if today, 60 years later, we must answer the question Can we be satisfied? , the only honest answer is Only partly. | وبذا نرى أننا اليوم، بعد 60 عاما، إن تعين علينا الإجابة عن السؤال هل يمكننا أن نشعر بالارتياح فالإجابة الوحيدة الصادقة هي جزئيا وحسب. |
True. But such people exist only in economists models. | صحيح، ولكن مثل هؤلاء الناس لا وجود لهم إلا في نماذج خبراء الاقتصاد. |
Carmencita... you're the only true one in the world. | (كارمينيتا) انتى الحقيقة الوحيدة فى هذا العالم |
We needn't accept everything as true, only what's necessary. | وإن كله حقيقة صرفة |
Related searches : Partly True - Only Partly - But Only Partly - Only Partly Correct - Partly Partly - Holds Only True - Only Holds True - The Only True - True True - Partly Agree - Partly Because - Partly Sunny