Translation of "one issue" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Issue - translation : One issue - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The issue is an empirical one.
وإنها لقضية مبنية على الخبرة والتجربة.
(c) Disarmament Study Series (one issue)
)ج( مجموعة دراسات نزع السﻻح )عدد واحد(
Now, at least on this issue, on this one issue, Governor Romney has been consistent.
الآن على الأقل في هذه الخصوصيه، في هذه القضية بالتحديد الحاكم رومني موقفه واضح و ثابت و لا تردد فيه .
The issue is partly one of internationalism itself.
وإنها لقضية تتعلق جزئيا بالنزعة الدولية ذاتها.
We therefore had two items and one issue.
ومن ثم كان لدينا بندان ومسألة واحدة.
Please just say one word about this issue!
بماذا تشعر الان فقط اخبرنا بالامر
One key issue clouding the future is trade finance.
ولكن هناك قضية رئيسية تخيم على مستقبل التمويل التجاري.
Both magazines disappeared after this one and only issue.
تلك المجلتينسوف تختفي بعد هذه القضية الوحيدة فقط.
However, he emphasized that one issue remains vague, that is the issue of naturalizing Palestinians in Lebanon.
على أي حال, شدد على أن موضوع واحد يبقى غامضا , وهو موضوع توطين الفلسطينيين في لبنان.
On that day , each one has just one issue , which is enough for him .
لكل امرىء منهم يومئذ شأن يغنيه حال يشغله عن شأن غيره ، أي اشتغل كل واحد بنفسه .
On that day , each one has just one issue , which is enough for him .
فإذا جاءت صيحة يوم القيامة التي تصم م ن هولها الأسماع ، يوم يفر المرء لهول ذلك اليوم من أخيه ، وأمه وأبيه ، وزوجه وبنيه . لكل واحد منهم يومئذ أمر يشغله ويمنعه من الانشغال بغيره .
Often no one lobbies the other side of the issue.
وغالبا لا يهتم أحد بممارسة الضغوط لصالح الجانب الآخر من القضية.
One major issue is the protection of internally displaced persons.
7 ومن المسائل الرئيسية في هذا الصدد توفير الحماية للمشردين داخليا.
City Bar committees issue over one hundred reports per year.
وتصدر لجان الرابطة أكثر من مائة تقرير في السنة.
One is the issue of balance within the United Nations.
أولها مسألة التوازن داخل اﻷمم المتحدة.
If one would ignore the essence of any issue and see only the phenomenon, that issue cannot be resolved.
ولو أن الواحد منا تجاهل جوهر أية مسألة ولم ير سوى ظاهرها، لما أمكن حل تلك المسألة.
You've got to shrink it down and be about one issue.
عليك ان تلتزم بقضية واحدة ..
Commodity exchanges can help cope with one aspect of this issue.
ويمكن لبورصات السلع الأساسية أن تساعد على التصدي لجانب واحد من هذه القضية.
You've got to shrink it down and be about one issue.
عليك ان تلتزم بقضية واحدة ..
The issue is not one merely of enlarging the permanent membership but is one of enhanced participation.
إن المسألة ليست مجرد مسألة زيادة العضوية الدائمة، وإنما هي مسألة زيادة المشاركة.
That Japan s dignity is now a central issue should surprise no one.
ليس من المستغرب أن تصبح كرامة اليابان الآن قضية مركزية.
But Britain is speaking with more than one voice on the issue.
ولكن البريطانيين يتحدثون بأكثر من صوت واحد في هذه القضية.
One expert raised the issue of applying IPR concepts to indigenous knowledge.
وأثار أحد الخبراء قضية تطبيق مفاهيم حقوق الملكية الفكرية على معارف السكان الأصليين.
One issue that had unexpectedly received considerable attention was that of remittances.
ومن المسائل التي حظيت باهتمام كبير على نحو لم يكن متوقعا مسألة التحويلات.
One key issue is how to handle burden sharing among different donors.
ومن الأمور الأساسية معرفة كيفية التعامل مع تقاسم الأعباء فيما بين الجهات المانحة المختلفة.
The issue was certainly a difficult one, but it must be tackled.
وتعتبر المسألة صعبة إﻻ أنه يجب التصدي لها.
One such issue concerns the spiritual significance of the city of Jerusalem.
ولعل إحدى هذه القضايا اﻷهمية الروحية لمدينة القدس.
The format for considering the report is one aspect of this issue.
إن قالب النظر في التقرير جانب واحد من هذه المسألة.
Fourth, while the issue of demilitarization is distinct from the issue of human rights, the one inevitably has an impact on the other.
23 رابعا ، وفي حين أن قضية التجريد من السلاح متميزة عن قضية حقوق الإنسان، فلكل واحدة منهما تأثير حتمي على الأخرى.
The nuclear issue is one of the biggest items on the Obama agenda.
إن القضية النووية واحدة من أكثر البنود أهمية على جدول أعمالأوباما.
The problem was a serious one, since the issue had wide political ramifications.
والمشكلة جديـة، لأن للموضوع تداعيات سياسية.
In cases where Parties raised similar issues, these were synthesized as one issue.
وفي الحالات التي تثير فيها الأطراف مسائل متشابهة، يتم توليفها على أنها مسألة واحدة.
My delegation recognizes that the issue of South Africa is a complex one.
يسلم وفد بﻻدي بأن مسألة جنوب افريقيا مسألة معقدة.
This is one issue that is too important for developing countries to ignore.
وهذا الموضوع من اﻷهمية البالغة بالنسبة للبلدان النامية بحيث ﻻ ي همل.
One of the things we asked them recently was what's their top issue.
أحد الأشياء التي سألناهم حديثا عنه هو ما هي أهم مسألة بالنسبة لهم
And this was one issue to build it that lightweight that no one would be hurt if it fell down.
وكانت هذه مسالة واحدة بناء على أنه خفيف الوزن لن يصب أحد بأذى إذا سقط عليه.
The first and most serious one, depending particularly on where one comes from, is the issue of violence and security.
الشاغل اﻷول واﻷخطر هو، وهذا يعتمد بوجه خاص على مكان إقامة الشخص. مسألة العنف واﻷمن.
And this was one issue to build it that lightweight that no one would be hurt if it fell down.
بناء على أنه خفيف الوزن لن يصب أحد بأذى إذا سقط عليه.
It does not necessarily mean that one issue is more important than the other.
ولا يعني هذا بالضرورة أن مسألة أهم من أخرى.
And, given the recent history, the Iraqi issue is not an Iraqi one alone.
والتاريخ الحديث يظهر لنا أن القضية العراقية لا تخص العراقيين وحدهم.
One source documents the various country positions concerning the possession issue as follows 53
ويتضمن أحد المصادر، التوثيق التالي لمختلف المواقف القطرية ازاء مسألة حيازة هذه المطبوعات)٥٣(
Always liked this rifle of yours. Always wanted one of the new issue myself.
. دائما ما تعجبني بندقيتك تمنيت دائما الحصول على واحدة من هذا الطراز
For Palestinians, the return to talks, albeit indirect, is focused on one strategic issue borders.
أما بالنسبة للفلسطينيين، فإن العودة إلى المحادثات، وإن كانت غير مباشرة، تتمركز حول قضية استراتيجية واحدة ألا وهي قضية الحدود.
The adequacy of resources and staffing level is a management issue, not a financial one.
فكفاية الموارد ومستوى ملاك الموظفين مسألة إدارية، وليست مسألة مالية.
One delegation was of the view that more importance should be given to that issue.
ورأى أحد الوفود أنه ينبغي إيﻻء تلك المسألة مزيدا من اﻷهمية.

 

Related searches : One Last Issue - One Major Issue - In One Issue - One Issue Left - On One Issue - One More Issue - One Main Issue - One Time Issue - Number One Issue - One Issue Remains - One Issue With - One - One-and-one