Translation of "once finalized" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

The strategy will be finalized once the reports from independent reviewers are available.
وسيجري وضع الاستراتيجية في صيغتها النهائية متى أصبحت تقارير الجهات المستقلة التي أجرت الاستعراض متاحة.
The Permanent Representative of Iraq undertook to inform Ambassador Vorontsov once the preparations for travel have been finalized.
وتعهد الممثل الدائم للعراق بإبلاغ السفير فورونتسوف بمجرد الانتهاء من التحضيرات اللازمة للسفر.
Once finalized through consensus, the convention will fill the legal vacuum that still exists in the anti terrorism regime.
وبمجرد وضع الاتفاقية في صورتها النهائية من خلال توافق الآراء، فإنها سوف تملأ الفراغ القانوني الذي لا يزال موجودا في النظام المناهض للإرهاب.
UNMIL is hopeful that, once these pledges are finalized, the funding shortfall will be narrowed to approximately 10 million.
وتأمل البعثة في تقليص العجز، بعد تأكيد هذه التعهدات، إلى حوالي 10 ملايين دولار.
I shall work with Member States and agencies to ensure that these proposals, once finalized, will be implemented without delay.
وسأعمل مع الدول الأعضاء والوكالات لكفالة تنفيذ هذه المقترحات بلا إبطاء متى صدرت بصيغتها النهائية.
Once the review is finalized, it is the intention of the Department of Peacekeeping Operations to re advertise the post.
وبمجرد الانتهاء من الاستعراض، تعتزم إدارة عمليات حفظ السلام الإعلان من جديد عن الوظيفة.
Once the rig is finalized and the range of motion is determined, the next step is to choose anchor points.
وما أن يتم إنجاز الجهاز و تحديد مدى الحركة فالنقطة التالية ستكون نقاط المرسى
The group agreed to revisit the promotion of regional synergy during the NAPA implementation phase once sufficient NAPAs have been finalized.
ووافق الفريق على تناول موضوع تشجيع التآزر الإقليمي مرة أخرى أثناء مرحلة تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف بمجرد الانتهاء من وضع عدد كاف منها.
Finalized In draft
في شكل
Once finalized, the Government must ensure that this information is disseminated and understood by the police and the relevant authorities at the local level.
وبعد وضع هذه المعلومات في صيغتها النهائية، يجب أن تكفل الحكومة نشرها وفهمها من جانب الشرطة والسلطات المختصة على الصعيد المحلي.
Once finalized, the arrangement should also ensure straightforward, delegated approval mechanisms for these resources to permit efficient operations as well as clear accountability lines.
ومن المفروض أيضا أن تكفل تلك الترتيبات، بمجرد وضعها في صيغتها النهائية، وجود آليات مخولة سلطة اعتماد تلك الموارد مباشرة بما يكفل فعالية العمليات ووضوح جهات المساءلة.
Once finalized in light of Board comments at the current session, country programmes would be posted on regional bureau web sites by end October.
وبمجرد إعداد الصيغة النهائية للبرامج القطرية، في ضوء تعليقات المجلس بالدورة الحالية، ستعرض هذه البرامج على مواقع المكتب الإقليمي بشبكة الإنترنت بحلول نهاية تشرين الأول أكتوبر.
(b) Number of instruments finalized.
(ب) عدد الصكوك التي وضعت في صيغتها النهائية.
This was finalized in 1992.
وتم وضع الصيغة النهائية للتقييم في عام ١٩٩٢.
Several of the follow up processes were at an advanced level of completion and once finalized would be submitted to the Policy Committee for endorsement.
ولذا فإن أهمية شحن مواد عفا عليها الزمن هي موضع تساؤل.
Terms of reference are being finalized.
ويجري وضع الصيغة النهائية لاختصاصات الوزارة.
The agreement is now being finalized.
ويجري اﻵن وضع الصيغة النهائية لﻻتفاق.
The adoption was finalized in May 2008.
وأنهت مادونا اجرائات تبني الطفل في مايو 2008.
The final report is currently being finalized.
ويجري حاليا إعداد الصيغة النهائية للتقرير الختامي.
The volume for 1989 is being finalized.
ويجري وضع اللمسات اﻷخيرة على مجلد عام ١٩٨٩.
B. Finalized IPFs for net contributor countries
باء أرقام التخطيط اﻻرشادية النهائية للبلدان المتبرعة الصافية
No municipality has finalized a municipal development plan.
ولم تفرغ أية بلدية من إعداد خطة تنمية بلدية.
The national action plan is currently being finalized.
ويجري حاليا وضع اللمسات الأخيرة على خطة العمل الوطنية.
Once a procedure on funding municipalities was finalized under the Law on Municipalities, the Government would issue a manual on providing social services, in particular to women, children and disabled persons.
ومتى يتم وضع الصيغة النهائية لتمويل البلديات بموجب قانون البلديات، تصدر الحكومة كتيبا عن طريقة توفير الخدمات الاجتماعية، وخاصة للنساء والأطفال والمعوقين.
It was observed in that regard that the trust fund was in the process of being established and that Member States would be informed once the process of establishment was finalized.
ولوحظ في هذا الصدد أن الصندوق اﻻستئماني هو قيد اﻹنشاء وأن الدول اﻷعضاء ست بلغ حالما تنتهي عملية اﻹنشاء.
Th draft Plan of Action has already been finalized.
ووضعت مسودة خطة العمل هذه في صيغتها النهائية.
The publication is to be finalized by December 2005.
وسيوضع المنشور في صيغته النهائية في كانون الأول ديسمبر 2005.
The pamphlet has now been finalized and awaiting publication.
ولقد تم الآن وضع الصيغة النهائية للكتيب الذي سي نشر في وقت لاحق.
The group agreed to explore synergy with existing regional networks and to revisit the promotion of regional synergy during the NAPA implementation phase once a sufficient number of NAPAs have been finalized.
ووافق الفريق على تناول موضوع التآزر مع الشبكات الإقليمية القائمة وإعادة تناول موضوع تشجيع التآزر الإقليمي أثناء مرحلة تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف بمجرد الانتهاء من وضع عدد كاف منها.
Outstanding rental of 2004 issue has been addressed and finalized.
وسي نظر في مسألة مدفوعات الإيجار عن عام 2004 المتأخرة وحسمها.
The second category concerns countries which finalized their NAPs recently.
وأما الفئة الثانية فتتضمن البلدان التي استكملت برامج عملها الوطنية مؤخرا .
Training modules and materials are being finalized with OHCHR partners.
19 ويجري الآن وضع اللمسات الأخيرة على برامج ومواد تدريبية بالتعاون مع شركاء المفوضية.
The pamphlet has now been finalized and is awaiting publication.
ولقد تم الآن وضع الصيغة النهائية للكتيب الذي سي نشر في وقت لاحق.
The document is expected to be finalized in December 2005.
ومن المتوقع أن توضع الوثيقة في صيغتها النهائية في كانون الأول ديسمبر 2005.
None of the municipalities has yet finalized a development plan.
كما لم تضع أي من البلديات بعد خطة نهائية للتنمية.
That report is now in the process of being finalized.
والتقرير قيد الاستكمال النهائي في الوقت الحالي.
This decision finalized the rules of the clean development mechanism.
وقد وضع هذا المقرر اللمسات الأخيرة على قواعد آلية التنمية النظيفة.
The Committee trusts that the document will be finalized expeditiously.
وتثق اللجنة في أن الوثيقة ستوضع في صيغتها النهائية على وجه السرعة.
In addition, the Administration and Procurement Manual is being finalized.
وباﻹضافة الى ذلك، يجري وضع الصيغة النهائية لدليل اﻹدارة والمشتريات.
They have been finalized, and data collection forms have been prepared.
ووضعت لها الصيغ النهائية، وأعدت استمارات جمع البيانات.
In 2004, UNIFEM finalized three programme evaluations and three project evaluations.
50 و في عام 2004، أنهى الصندوق ثلاثة تقييمات للبرامج وثلاثة تقييمات للمشاريع.
The talks could be finalized before the end of this year.
ويمكن اختتام المحادثات قبل نهاية هذه السنة.
A comprehensive strategy for psychosocial care in Somalia is being finalized.
ويجري وضع اللمسات الأخيرة على استراتيجية شاملة للرعاية النفسية والاجتماعية في الصومال.
Seventeen country programmes were approved and a further eight were finalized.
وتمت الموافقة على سبعة عشر برنامجا قطريا، ووضعت الصيغة النهائية لثمانية برامج أخرى.
Country programmes. Six fifth cycle programmes were approved and four finalized.
٣٨ البرامج القطرية جرى اعتماد ستة برامج واستكمال أربعة برامج من برامج الدورة الخامسة.

 

Related searches : Is Finalized - Not Finalized - Are Finalized - Just Finalized - Finalized Until - Finalized Contract - Already Finalized - Has Finalized - Being Finalized - Finalized Document - Have Finalized - Was Finalized - Finalized Date - Successfully Finalized