Translation of "once agreed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Agreed - translation : Once - translation : Once agreed - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Nani, did you notice? You objected once and Lavanya agreed immediately | جدتي لقد رأيتي أنتي بمجرد أن اعترضتي وافقت لافنيا على ذالك و بسرعة |
Keynes once wrote that he agreed with almost all of Hayek s ideas. | ذات يوم كتب جون ماينارد كينز أنه يكاد يتفق مع كل أفكار هايك. |
Once, though, he agreed to make false papers for someone you might recognize. | في الحقيقة ذات مرة وافق على تزوير أوراق لشخص ربما تميزونه |
Once an operation is agreed, command and control relationships could be more clearly defined. | ولدى الموافقة على عملية ما، باﻻمكان تحديد العﻻقة، بين القيادة والتوجيه على نحو أوضح. |
Once agreed, they have to be tested over time in order to confer confidence. | وبعد اﻻتفاق عليها، يمكن اختبارها بمضي الوقت لمنح الثقة. |
Once agreed, they have to be tested over time in order to instil confidence. | وفور اﻻتفاق عليها، ينبغي أن تختبر بمـرور الزمن لتوطيـد الثقة. |
Once the parties have agreed, the real estate agents prepare the contract, which the parties sign. | وعند اتفاق الطرفين، يقوم الوكﻻء العقاريون بإعداد العقد الذي يوقعه الطرفان. |
So, once we had presented that back to them, they agreed that this sort of core concept could work. | وعليه , حالما نقوم بالتقديم يعود ذلك عليهم فإتفقوا على ان هذا النوع من المفاهيم الأساسية سيجدى نفعا |
The Co Chairperson (Sweden) May I remind speakers once again to abide by the agreed five minute time limit. | الرئيس المشارك (السويد) (تكلم بالانكليزية) أرجو أن أذكر المتكلمين مرة أخرى بالالتزام بمدة الخمس دقائق المتفق عليها. |
Once a consensus has been reached, all countries have an equal responsibility to implement the agreed policies and programmes. | كما تتساوى البلدان جميعها بعد التوصل الى توافق اﻵراء هذا في مسؤولية تنفيذ السياسات والبرامج المتفق عليها. |
Once agreed, they have to be tested over time in order to establish real confidence. General Assembly 23rd meeting | وحالما يتم اﻻتفاق عليها، ينبغي اختبارها مع مرور الوقت بغية إقامة ثقة فعلية. |
So once we had presented that back to them, they agreed that this sort of core concept could work. | وعليه , حالما نقوم بالتقديم يعود ذلك عليهم فإتفقوا على ان هذا النوع من المفاهيم الأساسية سيجدى نفعا |
Once the Conference on Disarmament has agreed upon a programme of work, attention should also be given to nuclear disarmament. | 7 بمجرد أن يوافق مؤتمر نـزع السلاح على برنامج عمل، ينبغي الاهتمام أيضا بموضوع نـزع السلاح النووي. |
The group agreed to revisit the promotion of regional synergy during the NAPA implementation phase once sufficient NAPAs have been finalized. | ووافق الفريق على تناول موضوع تشجيع التآزر الإقليمي مرة أخرى أثناء مرحلة تنفيذ برامج العمل الوطنية للتكيف بمجرد الانتهاء من وضع عدد كاف منها. |
Once agreed upon and operational, this regime would serve to complement IAEA safeguards and contribute substantially to international non proliferation efforts. | وفور اﻻتفاق على هــذا النظــام ودخولـه حيز النفاذ سيشكل تكملة لضمانات الوكالة وسيسهم إسهاما ملحوظا في الجهود الدولية في مجال عدم اﻹنتشار. |
Once the priorities are determined and agreed upon, they should be incorporated in the form of corresponding restructuring throughout the Secretariat. | وعندما يتم تحديد اﻷولويات واﻻتفاق عليها، ينبغي دمجها في شكل إعادة تشكيل مماثلة على جميع اﻷصعدة في اﻷمانة العامة. |
The Expert Group agreed to revisit the issue once the needs and circumstances of developing countries had been addressed in the different chapters. | 18 وقد وافق فريق الخبراء على إعادة تناول القضية بمجرد الإنتهاء من التصدي لحاجات وظروف البلدان النامية في الفصول المختلفة. |
In his view, a discussion on their final form should preferably be held once the substance has been more or less agreed upon. | ويرى أن المناقشة بشأن شكلها النهائي من الأفضل أن تجرى بعد الاتفاق على الجوهر إلى حد كبير. |
Decisions require unanimity among member states in the Council of the European Union, but once agreed, certain aspects can be further decided by qualified majority voting. | تتطلب القرارات إجماع الدول الأعضاء في مجلس الاتحاد الأوروبي، ولكن عند بعد الموافقة، يمكن تطوير جوانب معينة بتصويت الأغلبية المؤهلة . |
(c) Improving sharing of the collecting processing work between organizations and enhancing data sharing and data transmission once data validation procedures have been agreed and implemented | (ج) تحسين سبل تبادل المعلومات عن أعمال جمع معالجة البيانات بين المنظمات الدولية وتعزيز سبل تبادل البيانات ونقلها بعد إقرار إجراءات إجازة هذه البيانات وتنفيذها |
agreed | أ قــرت |
agreed | متفق عليها |
Agreed | موافقة. |
Agreed. | ليس سئ |
Agreed. | وانا موافق |
Agreed? | موافق |
Agreed. | أتفقنا |
Try once more. Just once more. | حاول مرة أخرى. مرة واحدة فقط |
Once I climbed alone. Only once. | فقط مرة واحدة, مرة واحدة فقط التى صعدت فيها بمفردى وكانت فى الصيف |
Except once, once I did cry. | إلا في مرة، مرة واحدة بكيت .. |
However, the parties agreed in both cases that preparatory work should begin earlier in order to expedite full implementation of the Agreements once they enter into force. | على أن الطرفين اتفقا، في كلتا الحالتين، على وجوب بدء اﻷعمال التحضيرية قبل ذلك لﻻسراع بالتنفيذ الكامل لﻻتفاقات عند بدء سريانها. |
They also agreed, once START II was ratified, immediately to unload all affected nuclear warheads, instead of waiting until the controlled bombers and missiles were taken down. | ووافقوا أيضا على أنه بمجرد التصديق على هذه المعاهدة تفرغ فورا جميع الرؤوس الحربية النووية المعنية، بدﻻ من اﻻنتظار حتى إنزال قاذفات القنابل والقذائف نتيجة لتحديد اﻷسلحة. |
At once, Ethel. Come here at once. | حالا يا ايثل , تعالي الى هنا حالا |
And, even if Palestinian negotiators agreed to end the conflict once and for all, the chances that all Palestinian factions would abide by such a settlement are nil. | وحتى لو وافق المفاوضون الفلسطينيون على إنهاء الصراع بشكل كامل وإلى الأبد، فإن فرص التزام كافة الفصائل الفلسطينية بمثل هذه التسوية تكاد تكون معدومة. |
Struggling with the production once we have agreed to take part in it is hardly feasible, and would be like taking the controls of a Boeing after takeoff. | ويكون الجدال مع فريق الانتاج، خصوصا بعد موافقتنا على أخذ دور في العملية، ممكن بصعوبة، وهو أشبه بأن تسيطر على طائرة البوينج بعد إقلاعها. |
Sami agreed. | وافق سامي. |
Agreed? Yes? | موافقون نعم |
Frost agreed. | ويتفق فروست معي في هذا. |
BentMasreya agreed | BentMasreya أيدت |
Agreed elements | 1 العناصر المتفق عليها |
Agreed recommendations | التوصيات المتفق عليها |
Agreed conclusions | استنتاجات متفق عليها |
5. Agreed. | ٥ وافقت اﻹدارة على ذلك. |
She agreed. | وواف ق ت. |
He agreed. | وافقنا الرأي. ذهبنا إلى عدد من أقسام الشرطة |
Related searches : Once We Agreed - Not Once - Once Removed - Once That - New Once - Was Once - Once A - Once Signed - Once Finished - Once Before - Ignore Once - Once They