Translation of "on three fronts" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

To achieve that we need to make rapid progress on three fronts.
وتحقيقا لهذه الغاية، لا بد من إحراز تقدم على ثلاث جبهات.
Peace On All Fronts?
السلام على كافة الجبهات
The international community, in turn, would have to step up its efforts on at least three fronts.
48 واسترسل قائلا إنه سيتعين على المجتمع الدولي، بدوره، أن يقوم بمضاعفة جهوده على ثلاث جبهات على الأقل.
The EU must engage with Asia on at least three mutually beneficial fronts, with trade being the most important.
ويتعين على الاتحاد الأوروبي أن ينخرط مع آسيا في ثلاث جبهات على الأقل تعود على الطرفين بمنافع متبادلة، حيث تشكل التجارة الجبهة الأكثر أهمية.
Combating poverty requires action on many fronts.
485 من الضروري اتخاذ تدابير متعددة ومختلفة لمكافحة الفقر.
Now, those losses are tragic on many fronts, and one of those fronts is for the beekeeper.
والآن ، وهذه الخسائر المأساوية على العديد من الجبهات ، واحدة من هذه الجبهات هي لمربي النحل.
The government has responded forcefully on four fronts.
ولقد استجابت الحكومة بقوة على أربع جبهات.
The situation therefore required action on several fronts.
ودعا إلى العمل على عدة ص عد لمواجهة هذا الموقف.
We have made progress on so many other fronts.
لقد أحرزنا تقدما على جبهات عديدة.
On all fronts, there has not been much progress.
فعلى كل الجبهات، لم يتم إحراز أي تقدم حقيقي.
Civil society organizations have been active on numerous fronts.
وما برحت منظمات المجتمع المدني ناشطة على جبهات متعددة.
We must therefore work collectively on two parallel fronts.
ويقتضي ذلك أن نعمل معا على جبهتين متوازيتين.
Such a situation must be addressed on two fronts.
إن مثل هذا الوضع يجــب معالجته على صعيــدين.
Since that time, we have made progress on multiple fronts.
ومنذ ذلك الوقت، أحرزنا تقدما على جبهات متعددة.
IMO efforts have unfolded on two fronts, humanitarian and technical.
وقد انطلقت جهود المنظمة البحرية الدولية على جبهتين، بشرية وتقنية.
And now we are hitting those limits on multiple fronts.
والآن نحن بكل تأكيد نتجاوز هذه الحدود على عدة جبهات
Within 48 hours, Israel seemed on the verge of defeat on both fronts.
وفي غضون 48 ساعة بدا الأمر وكأن إسرائيل على وشك أن تتلقى هزيمة ثقيلة في كل من الجبهتين.
We have clearly made progress on some fronts, but perhaps regressed on others.
فمن الواضح أننا أحرزنا تقدما على بعض الجبهات، ولكننا ربما تقهقرنا في غيرها.
The public health successes can now be seen on many fronts.
وبوسعنا الآن أن نرى نجاحات الصحة العامة على العديد من الجبهات.
Unfortunately, nothing is being done on either of these crucial fronts.
ولكن من المؤسف أن لا شيء يتم على أي من هاتين الجبهتين الحاسمتين.
It was heartening that progress had been made on some fronts.
42 ومن دواعي التشجيع، أن بعض التقدم قد أ حرز بالفعل.
The battle of peace has to be fought on two fronts.
quot ينبغي خوض معركة السلم على جبهتين.
But then we must make progress on the political and security fronts.
وعندئذ، لا بد لنا أن نحرز تقدما على الصعيدين السياسي والأمني.
But the Indonesian regime is losing the war on many other fronts.
لكن النظام اﻻندونيسي يخسر الحرب على جبهات عديـدة أخـرى.
So far, America s economic policymakers have fallen short on all of these fronts.
حتى الآن، كان واضعو السياسات الاقتصادية في أميركا مقصرين على كافة هذه الجبهات.
On all fronts demographic, economic, military, and political India is far above Pakistan.
فعلى كل الجبهات ـ الديموغرافية والاقتصادية والعسكرية والسياسية ـ تتفوق الهند على باكستان.
In particular, access to care, treatment and support demand improvement on two fronts.
فالحصول على الرعاية والعلاج والدعم يتطلب بوجه خاص إجراء تحسينات على جبهتين.
The IF could facilitate country specific international action on these two parallel fronts.
62 ويمكن للإطار المتكامل أن ييسر العمل الدولي في بلد بعينه على هاتين الجبهتين المتوازيتين.
European countries were faced with child labour exploitation on various fronts in 1993.
٧٩ وواجهت البلدان اﻷوروبية استغﻻل عمل اﻷطفال في عام ١٩٩٣ في جبهات مختلفة.
Only victory on both fronts can assure the world of an enduring peace.
وﻻ يمكن لغير النصر على الجبهتين أن يكفل للعالم سلما دائما.
And we've waged this war on at least four fronts, certainly in Hollywood.
ولقد شنت هذه الحرب على ما لا يقل عن أربع جبهات، وبالتأكيد في هوليوود.
You men will continue watching on your own immediate fronts. That is all.
تابعوا المراقبة كل في نطاقه المباشر انتهى
The Eastern and Western fronts, even though they were fronts of the same war, were very different in character.
الشرقية والجبهات الغربية، حتى ولو كانوا في جبهات الحرب نفسها، كانت مختلفة جدا في الحرف. الكثير من أنه خرج من الحقيقة من الذي كان يقاتل عليه
On two fronts, Kaufman has against long odds actually managed to make substantial steps.
ولقد تمكن كوفمان ـ رغم كل المصاعب ـ من اتخاذ خطوات ملموسة على جبهتين.
Moreover, political and policy uncertainties on the fiscal, debt, taxation, and regulatory fronts abound.
وفوق كل هذا، تنتشر حالة من عدم اليقين السياسي والتخطيطي ــ على الجبهات المالية، ، والضريبية، والتنظيمية وفيما يتصل بالديون.
Kazakhstan, Kyrgyzstan, and Tajikistan are actively opening up and working together on many fronts.
فقد تبنت كازاخستان وقيرغستان وطاجيكستان سياسات منفتحة نشطة وبدأت في العمل المشترك على العديد من الجبهات والأصعدة.
To be sure, the world has seen progress on some fronts in recent decades.
مما لا شك فيه أن العالم قد شهد تقدما على بعض الجبهات خلال العقود الأخيرة.
Although progress had been made on many fronts since January 2005, gaps still remained.
5 وأردف قائلا إنه رغم التقدم المحرز علـى جبهات عديدة منذ كانون الثاني يناير 2005، فلا تزال هناك بعض الثغرات.
There is also a need for appropriate standards on the social and environmental fronts.
12 وهناك حاجة أيضا إلى توفير المعايير المناسبة في المجالين الاجتماعي والبيئي.
The Commission also pointed to several other fronts on which further work was necessary.
25 كما أشارت المفوضية إلى مستويات عديدة أخرى يلزم القيام فيها بعمل إضافي.
So, why did Hitler invade Russia and voluntarily start a war on two fronts?
إذن ، لماذا هاجم هتلر روسيا و قام بفتح حرب على الجبهتين
I've heard some are fronts for burglaries.
سمعت أن بعضهم واجهات لعمليات السطو
But they must also continue to try to preempt confrontation with Russia on all fronts.
ولكن عليهما حتما الاستمرار في محاولة منع فتح المواجهة معها على كل الجبهات.
The fight is happening on various fronts, against both ISIS and Assad's forces at once.
المعركة قائمة على عد ة جبهات ضد كل من داعش وقوات الأسد مع ا.
The fact that all the issues are interlinked will require simultaneous progress on all fronts.
وستتطلب حقيقة أن جميع المسائل مترابطة تقدما متزامنا على جميع الجبهات.

 

Related searches : On Other Fronts - On All Fronts - On Several Fronts - On Many Fronts - On Two Fronts - On Multiple Fronts - On Both Fronts - On Three - Several Fronts - Multiple Fronts - On Three Accounts - On Three Counts - On Three Occasions - On Three Levels