Translation of "on both fronts" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Within 48 hours, Israel seemed on the verge of defeat on both fronts. | وفي غضون 48 ساعة بدا الأمر وكأن إسرائيل على وشك أن تتلقى هزيمة ثقيلة في كل من الجبهتين. |
Only victory on both fronts can assure the world of an enduring peace. | وﻻ يمكن لغير النصر على الجبهتين أن يكفل للعالم سلما دائما. |
The fight is happening on various fronts, against both ISIS and Assad's forces at once. | المعركة قائمة على عد ة جبهات ضد كل من داعش وقوات الأسد مع ا. |
Only by acting simultaneously on both fronts will it be possible to overcome this crisis. | ولن يكون باﻻستطاعة التغلب على هذه اﻷزمة إﻻ بالعمل على كلتا الجبهتين في نفس الوقت. |
During this time, both sides were looking for secondary fronts. | خلال هذا الوقت، وكان الجانبان يبحث عن جبهات ثانوية. |
Since the Rio Conference, the Bank had actively sought to expand its activities on both fronts. | وقال إن البنك قد عمل منذ مؤتمر ريو على زيادة أنشطته على كلتا الجبهتين. |
Peace On All Fronts? | السلام على كافة الجبهات |
Moreover, there are important stirrings in Japan that suggest change on both the economic and security fronts. | فضلا عن ذلك، ثمة تحركات على قدر كبير من الأهمية في اليابان تشير إلى التغيير على الصعيدين الاقتصادي والأمني. |
Reaffirming that nuclear disarmament and nuclear non proliferation are mutually reinforcing processes requiring urgent irreversible progress on both fronts, | وإذ تؤكد من جديد أن نـزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية عمليتان تدعمان بعضهما بعضا وتتطلبان إحراز تقدم عاجل لا رجعة فيه على هاتين الجبهتين، |
Reaffirming that nuclear disarmament and nuclear non proliferation are mutually reinforcing processes requiring urgent irreversible progress on both fronts, | وإذ تؤكد من جديد أن نـزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية عمليتان تدعمان بعضهما بعضا وتتطلبان إحراز تقدم عاجل لا رجعة فيه على كلتا الجبهتين، |
Reaffirming that nuclear disarmament and nuclear non proliferation are mutually reinforcing processes requiring urgent irreversible progress on both fronts, | وإذ تؤكد من جديد أن نـزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية عمليتان تدعمان بعضهما بعضا وتتطلبان إحراز تقدم عاجل لا رجعة فيه على هاتين الجبهتين، |
Reaffirming that nuclear disarmament and nuclear non proliferation are mutually reinforcing processes requiring urgent irreversible progress on both fronts, | وإذ تؤكد مجددا أن نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية عمليتان تدعمان بعضهما بعضا وتتطلبان إحراز تقدم عاجل لا رجعة فيه في هذا المجالين كليهما، |
Further action is called for on both fronts, as multilateral debt issues are likely to loom large in the 1990s. | ويستدعي اﻷمر اتخاذ مزيد من اﻹجراءات على كلتا الجبهتين إذ أنه يحتمل للقضايا المتعلقة بالديون المتعددة اﻷطراف أن تبرز على نطاق كبير خﻻل فترة التسعينات. |
Combating poverty requires action on many fronts. | 485 من الضروري اتخاذ تدابير متعددة ومختلفة لمكافحة الفقر. |
Now, those losses are tragic on many fronts, and one of those fronts is for the beekeeper. | والآن ، وهذه الخسائر المأساوية على العديد من الجبهات ، واحدة من هذه الجبهات هي لمربي النحل. |
The government has responded forcefully on four fronts. | ولقد استجابت الحكومة بقوة على أربع جبهات. |
The situation therefore required action on several fronts. | ودعا إلى العمل على عدة ص عد لمواجهة هذا الموقف. |
Reaffirming that nuclear non proliferation and nuclear disarmament are equally important and mutually reinforcing processes requiring continuous irreversible progress on both fronts, | وإذ تؤكد من جديد أن عدم الانتشار النووي ونزع السلاح النووي عمليتان متداعمتان وتكتسيان نفس القدر من الأهمية وتتطلبان إحراز تقدم فيهما معا على نحو متواصل ولا رجعة فيه، |
The United Nations must therefore at all times proceed with equal commitment on both these fronts politico security and socio economic development. | وعلى اﻷمـــم المتحـــدة أن تتوخــــى، فــــي جميـع اﻷوقات، اﻻلتزام المتكافئ على كلتا الجبهتين الجبهة السياسيــــة ـ اﻷمنيــــة، وجبهــــة التنميـة اﻻجتماعية ـ اﻻقتصادية. |
We have made progress on so many other fronts. | لقد أحرزنا تقدما على جبهات عديدة. |
On all fronts, there has not been much progress. | فعلى كل الجبهات، لم يتم إحراز أي تقدم حقيقي. |
Civil society organizations have been active on numerous fronts. | وما برحت منظمات المجتمع المدني ناشطة على جبهات متعددة. |
We must therefore work collectively on two parallel fronts. | ويقتضي ذلك أن نعمل معا على جبهتين متوازيتين. |
Such a situation must be addressed on two fronts. | إن مثل هذا الوضع يجــب معالجته على صعيــدين. |
Since that time, we have made progress on multiple fronts. | ومنذ ذلك الوقت، أحرزنا تقدما على جبهات متعددة. |
IMO efforts have unfolded on two fronts, humanitarian and technical. | وقد انطلقت جهود المنظمة البحرية الدولية على جبهتين، بشرية وتقنية. |
And now we are hitting those limits on multiple fronts. | والآن نحن بكل تأكيد نتجاوز هذه الحدود على عدة جبهات |
Afghanistan Watch informs that coalition forces continue to fight on two fronts this week against Taliban offensives in both Kandahar and Farah provinces of Afghanistan. | مدونة Afghanistan Watch تنشر أن قوات التحالف تواصل القتال على جبهتين هذا الأسبوع ضد هجوم الطالبان في منطقتي قندهار وفرح في أفغانستان. |
It was a heavy burden for States to combat trafficking on both fronts and it was therefore urgent to coordinate efforts and strengthen cooperation at the bilateral and regional levels in both areas. | ولهذا من الملح تنسيق الجهود وتقوية التعاون على المستويين الثنائي والإقليمي في المجالين كليهما. |
We have clearly made progress on some fronts, but perhaps regressed on others. | فمن الواضح أننا أحرزنا تقدما على بعض الجبهات، ولكننا ربما تقهقرنا في غيرها. |
The public health successes can now be seen on many fronts. | وبوسعنا الآن أن نرى نجاحات الصحة العامة على العديد من الجبهات. |
Unfortunately, nothing is being done on either of these crucial fronts. | ولكن من المؤسف أن لا شيء يتم على أي من هاتين الجبهتين الحاسمتين. |
It was heartening that progress had been made on some fronts. | 42 ومن دواعي التشجيع، أن بعض التقدم قد أ حرز بالفعل. |
The battle of peace has to be fought on two fronts. | quot ينبغي خوض معركة السلم على جبهتين. |
The draft resolution also reaffirms the NAC's belief that nuclear disarmament and nuclear non proliferation are mutually reinforcing processes requiring urgent, irreversible progress on both fronts. | كما أن مشروع القرار يؤكد مجددا على اعتقاد ائتلاف جدول الأعمال الجديد بأن نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي عمليتان تدعم كل منهما الأخرى، وتتطلبان تحقيق تقدم بسرعة وعلى نحو لا يمكن الرجوع عنه على كلا الجبهتين. |
But then we must make progress on the political and security fronts. | وعندئذ، لا بد لنا أن نحرز تقدما على الصعيدين السياسي والأمني. |
To achieve that we need to make rapid progress on three fronts. | وتحقيقا لهذه الغاية، لا بد من إحراز تقدم على ثلاث جبهات. |
But the Indonesian regime is losing the war on many other fronts. | لكن النظام اﻻندونيسي يخسر الحرب على جبهات عديـدة أخـرى. |
Fourth, on some fronts, there has been a warming of relations between the Democratic People's Republic and a range of other countries, both within and outside the region. | ورابعا ، حدث في بعض المجالات ومجموعة من البلدان الأخرى دفء في العلاقات بين جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، من داخل وخارج المنطقة. |
So far, America s economic policymakers have fallen short on all of these fronts. | حتى الآن، كان واضعو السياسات الاقتصادية في أميركا مقصرين على كافة هذه الجبهات. |
On all fronts demographic, economic, military, and political India is far above Pakistan. | فعلى كل الجبهات ـ الديموغرافية والاقتصادية والعسكرية والسياسية ـ تتفوق الهند على باكستان. |
In particular, access to care, treatment and support demand improvement on two fronts. | فالحصول على الرعاية والعلاج والدعم يتطلب بوجه خاص إجراء تحسينات على جبهتين. |
The IF could facilitate country specific international action on these two parallel fronts. | 62 ويمكن للإطار المتكامل أن ييسر العمل الدولي في بلد بعينه على هاتين الجبهتين المتوازيتين. |
European countries were faced with child labour exploitation on various fronts in 1993. | ٧٩ وواجهت البلدان اﻷوروبية استغﻻل عمل اﻷطفال في عام ١٩٩٣ في جبهات مختلفة. |
And we've waged this war on at least four fronts, certainly in Hollywood. | ولقد شنت هذه الحرب على ما لا يقل عن أربع جبهات، وبالتأكيد في هوليوود. |
Related searches : On Other Fronts - On All Fronts - On Several Fronts - On Many Fronts - On Two Fronts - On Multiple Fronts - On Three Fronts - Both On - On Both - Several Fronts - Multiple Fronts - On Both Ways - On Both Decks - On Both Issues