Translation of "on this conference" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The Conference decided to continue consultations on this matter.
وقرر المؤتمر مواصلة المشاورات بشأن هذا اﻷمر.
Calls further on this conference to take appropriate measures to
كما يدعو هذا المؤتمر الى اتخاذ تدابير مناسبة من أجل
Calls further on this conference to take appropriate measures to
كما يدعو هذا المؤتمر إلى اتخاذ تدابير مناسبة من أجل
The Conference calls upon the Preparatory Committee to make recommendations to the 2005 Review Conference on this issue.
ويدعو المؤتمر اللجنة التحضيرية لتقديم توصيات إلى المؤتمر الاستعراضي عام 2005 بشأن هذه المسألة.
This was reaffirmed at the Tokyo International Conference on African Development.
وقد أعيد التأكيد على هذا في مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية اﻻفريقية.
The Conference held substantive discussions this year on transparency in armaments.
وأجرى المؤتمر مشاورات موضوعية هذا العام بشأن الشفافية في مجال التسلح.
This conference was taking place on the first anniversary of Katrina.
يقعد هذا المؤتمر في الذكرى السنوية الأولى لكاترينا.
On the day of the conference you gave this to me.
انها الرسالة التي التي اعطيتني اياها في الافتتاحية
Therefore, Slovakia welcomed the preparatory consultations on this issue at the Conference on Disarmament.
لذلك رحبت سلوفاكيا بالمشاورات التحضيرية بشأن هذه المسألة في مؤتمر نزع السﻻح.
This year's report of the Conference on Disarmament (A 60 27) also reflects this situation.
وتقرير هذا العام لمؤتمر نزع السلاح (A 60 27) يبـرز أيضا هذه الحالة.
The next plenary meeting of the Conference on Disarmament will be held on Thursday, 25 August 2005, at 10 a.m. in this conference room.
وسوف ت عقد الجلسة العـامة المقبلة يوم الخميس 25 آب أغسطس 2005 على الساعة 00 10 صباحا في غرفة الاجتماعات هذه.
This November, Canada will host the United Nations Conference on Climate Change.
تستضيف كندا في تشرين الثاني نوفمبر المقبل مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغي ر المناخ.
This Conference has produced various multilateral agreements on disarmament and non proliferation.
ولقد أفرز هذا المؤتمر عدة اتفاقات متعددة الأطراف بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار.
We welcome them too to this meeting of the Conference on Disarmament.
إننا نرحب بهم أيضا في هذه الجلسة من مؤتمر نزع السلاح.
I am pleased to welcome participants to this International Conference on Families.
ويسرني أن أرحب بالمشاركين في هذا المؤتمر الدولي المعني باﻷسر.
Noting the constructive debate which the Conference on Disarmament held on this subject in 2006,
وإذ تلاحظ الطابع البناء للنقاش الذي دار حول هذا الموضوع في مؤتمر نـزع السلاح المعقود في عام 2006،
Noting the constructive debate which the Conference on Disarmament held on this subject in 2007,
وإذ تلاحظ المناقشة البناءة التي دارت حول هذا الموضوع في مؤتمر نزع السلاح المعقود في عام 2007،
This Summit will serve as a bridge between this year apos s Conference on Population and Development in Cairo and next year apos s Fourth World Conference on Women in Beijing.
وسيكون هذا المؤتمر بمثابة جسر بين المؤتمر المعني بالسكان والتنمية المعقود في القاهرة والمؤتمر العالمي الرابع للمرأة الذي سيعقد في بيجينغ.
This is the same year as the Cairo Conference on Population and Development and the preparations for next year apos s Beijing Conference on Women.
وهذه السنة الدولية لﻷسرة ذاتها هي سنة مؤتمر القاهرة المعني بالسكان والتنمية وسنة اﻹعداد لمؤتمر بيجينغ المعني بالمرأة المقرر عقده في العام المقبل.
This session is on natural wonders, and the bigger conference is on the pursuit of happiness.
تتحدث هذه المحاضرة عن عجائب الطبيعة و يتحدث المؤتمر ككل عن السعي وراء السعادة
In this regard, the impasse in the Conference on Disarmament has become unconscionable.
وفي هذا الصدد، أصبح المأزق القائم في مؤتمر نزع السلاح مأزقا غير معقول.
The World Conference on Human Rights was a major step in this direction.
لقد كان المؤتمر العالمي المعني بحقوق اﻻنسان خطوة رئيسية في هذا اﻻتجاه.
Conference on Disarmament
مشروع مقرر
INTERNATIONAL CONFERENCE ON
اللجنــة التحضيريــة للمؤتمر الدولي
CONFERENCE ON YUGOSLAVIA
المؤتمر المعني بيوغوسﻻفيا
G. Conference on
زاي مؤتمر نزع السﻻح
This is supported by the recent conclusions of the United Nations Conference on Environment and Development and the more recent International Conference on Population and Development.
وهذا قول تسانده النتائج اﻷخيرة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ومؤتمر السكان والتنمية الذي انعقد باﻷمس القريب.
This mobilization culminated in the United Nations conference which took place in July 2001 on this issue.
وقد أفرزت المجازر التي تسببها الأسلحة الخفيفة تعبئة دولية من أجل الحد من الآثار المميتة لها، وقد تو جت هذه التعبئة بمؤتمر الأمم المتحدة المنعقد في تموز يوليه 2001 والخاص بهذه المسألة.
There is no point in this Conference in urging the Conference on Disarmament to take action if some States party to the Treaty then proceed to block the Conference on Disarmament from fulfilling these assignments.
ولا يوجد معنى لأن يقوم مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية بحث مؤتمر نزع السلاح على اتخاذ أي إجراء إذا كانت بعض الدول الأطراف في المعاهدة تلجأ بعد ذلك إلى منع المؤتمر من الاضطلاع بهذه المهام.
The Conference on Disarmament can contribute to solving this major issue in international security.
وبإمكان مؤتمر نزع السلاح أن يسهم في حل هذه القضية الكبرى في مجال الأمن الدولي.
The review of the composition of the Conference on Disarmament would enhance this objective.
إن إجراء استعراض لتكوين مؤتمر نزع السﻻح أمر من شأنه أن يعزز هذا الهدف.
This is a task for the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE).
وهذه مهمة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا.
Our deliberations at the Conference would benefit from an information paper on this subject.
ووجود ورقة معلومات عن هذا الموضوع من شأنه أن يؤيد مداوﻻتنا في المؤتمر.
This conference could take place in Jurmala, on the shores of the Baltic Sea.
ويمكن أن يعقد هذا المؤتمر في جورماﻻ على شواطئ بحر البلطيق.
The necessary expansion of the Conference on Disarmament is a move towards this democratization.
والتوسيع الﻻزم لمؤتمر نزع السﻻح تحرك نحو إرساء الديمقراطية.
This conference was for them.
وكان هذا المؤتمر لأجلهم.
This Conference faces important tasks.
إن هذا المؤتمر يواجه مهاما جساما .
This is an important Conference.
إن هذا لمؤتمر هام.
conference on human rights
تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومتابعة المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان
Conference on Population and
بالسكان والتنمية لعام ١٩٩٤
UNITED NATIONS CONFERENCE ON
مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصـدة
UNITED NATIONS CONFERENCE ON
مؤتمــر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصدة
UNITED NATIONS CONFERENCE ON
مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصـدة السمكيـة
UNITED NATIONS CONFERENCE ON
مؤتمر اﻷمم المتحدة المعنـي باﻷرصدة السمكيـة
UNITED NATIONS CONFERENCE ON
مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني باﻷرصــدة السمكية

 

Related searches : This Years Conference - On This - On This Road - On This Term - Updated On This - On This Appointment - Push On This - On This Continent - Reflecting On This - Participate On This - This Relies On - On This Track