Translation of "on a sudden" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

On a sudden - translation : Sudden - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

All of a sudden?
فجأة
All of a sudden,
بمحض الصدفة
All of a sudden...
...أن تنتقل من المنزل بشكل مفاجئ
All of a sudden
وكنا نبحث عنها، وفجأة ...
Such a sudden visit.
يالها من زيارة مفاجئة..
A sudden impulse, a hunch.
أهو مجرد اندفاع فجائى, ام حدس
Why all of a sudden.....
لما فجأة
Why all of a sudden?
لماذا كل هذا فجأة
And all of a sudden ...
ثم فجأة...
And all of a sudden ...
وفجأه قد لا تسمي ذلك قراءة و كتابة،
A little sudden, wasn't it?
مفاجئ قليلا، اليس كذلك
All of a sudden, I'm...
فجأة أنا ..
Was it a sudden quarrel?
هل كان شجار مفاجئ
Death Bryan died of a sudden heart attack on November 18, 1959.
براين مات بنوبة قلبية مفاجئة في 18 نوفمبر 1959.
Sudden?
بشكل مفاجىء
All of a sudden she's a problem.
فجأة أصبحت مشكلة
It shall come unto them on a sudden , and they shall not perceive .
فيأتيهم بغتة وهم لا يشعرون .
It shall come unto them on a sudden , and they shall not perceive .
فينزل بهم العذاب فجأة ، وهم لا يعلمون قبل ذلك بمجيئه ، فيقولون عند مفاجأتهم به تحس ر ا على ما فاتهم من الإيمان هل نحن م م ه لون م ؤخ رون لنتوب إلى الله م ن شركنا ، ونستدرك ما فاتنا
But all of a sudden here on the 3 we're still not good.
ولكن فجأة هنا في الـ 3 لسنا بخير
But why, all of a sudden, can't I get you on the phone?
ولكن لماذا بعد كل ذلك ، لا أستطيع العثور عليك عبر الهاتف
All of a sudden somebody grabbed me, knocked me down on the ground.
فجأة شخصا ما أمسكنى بشدة ودفعنى على الأرض
All of a sudden I heard...
وسمعت هذا الصوت...
She's changed all of a sudden.
لقد تغيرت فجأة _BAR_
Running across the swale! We come on 'em sudden.
يركضون عبر السول, فجأناهم
All of a sudden, a dog began barking.
فجأة بدأ كلب بالنباح.
All of a sudden, a fire breaks out.
. لكن فجأة ، يشب حريق !
Then, all of a sudden, she goes away on a trip and leaves it behind. Why?
ثم فجأة , تسافر فى رحله وتتركها , لماذا
Sudden Winds
مفاجئ الرياح
I'm getting angry all of a sudden.
سأغضب فجأة
Ah, what's wrong all of a sudden?
آه ، ما هو الخطأ فجأة
And all of a sudden, I thought,
وفجأة، فكرت،
But, why wine all of a sudden?
لكن لماذا الشراب فجأة
Why act so differently of a sudden?
لماذا تقوم بأشياء لم تفعلها من قبل
All of a sudden, something goes flying.
أشياءا ما تتطاير فجأة
Maybe he had a sudden heart attack.
ربما أصابته نوبة قلبية مفاجئة
But you made such a sudden decision.
ولكن قرارك كان مفاجئا
I felt a sudden sense of victory.
شعرت بإحساس نصر فوري.
All of a sudden, everybody's too busy.
فجأة أصبح الجميع مشغولون
All of a sudden, I'm... I'm poison.
فجأة أصبحت سما
You've got balloons. There's a sudden shower.
ي فاجئك مطرا خفيفا معك بالونات، .
You've gotten sad all of a sudden.
لقد بدوت غاضبة فجأة _BAR_
And then, all of a sudden, he...
... وبعد ذلك هو فجأة
ROMEO O, let us hence I stand on sudden haste.
ROMEO O ، وبالتالي دعونا أقف على عجل المفاجئ.
I have been feasting with mine enemy Where, on a sudden, one hath wounded me
لقد كنت الولائم مع العدو الألغام أين ، على نحو مفاجئ ، واحدة لي هاث الجرحى
But now all of a sudden I'm cool.
ولكن فجأة انا بخير

 

Related searches : A Sudden - A Sudden Surge - As A Sudden - A Sudden Increase - In A Sudden - Of A Sudden - For A Sudden - All A Sudden - A Sudden Burst - All Of A Sudden - Sudden Increase - Sudden Surge - Sudden Drop