Translation of "on a case" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Case - translation : On a case - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

You're on a case?
كنت على فجأة
I'm a private dick on a case.
أنا محق ق خاص على قضي ة.
Yes. Working on a new case?
نعم، أعمل على قضية جديدة.
He was out on a case.
لاتقلقي، كان سيخرج في زيارة
The Council will respond to situations on a case by case basis.
وسيستجيب المجلس للحاﻻت على أساس كل حالة على حدة.
Implementation is a gradual process and will be done on a case by case basis.
وتنفيذ ذلك هو عملية تدريجية ستتم على أساس كل حالة على حدة.
Following a separate decision on admissibility, the Committee sets the deadline for submissions on a case by case basis.
وبعد اتخاذ قرار منفصل بشأن المقبولية، تحدد اللجنة الموعد النهائي لتقديم المذكرات على أساس كل حالة على حدة.
Action has to be taken selectively and on a case by case basis.
وينبغي أن تتخذ التدابير على نحو انتقائي وعلى أساس كل حالة على حدة.
He's on a case in Lincoln now.
انه مشغول فى الوقت الحاضر بقضية فى لينكولن
Following a separate decision on admissibility, the Committee shall fix the deadline for submissions on a case by case basis.
4 بعد اتخاذ قرار مستقل بشأن المقبولية، تحدد اللجنة الموعد النهائي لتقديم المعلومات على أساس كل حالة بحالة.
Moreover, because needs varied, assistance should be decided on a case by case basis.
وفضﻻ عن ذلك، وبسبب تفاوت اﻻحتياجات، سيجري البت في المساعدة على أساس كل حالة على حدة.
They asserted, therefore, that the Organization should embark on a Chapter VII enforcement operation only on a case by case basis.
ولذا، أكدت هذه الوفود على أنه ﻻ ينبغي للمنظمة أن تشـرع في عمليـة إنفاذ الفصـل السابـع إﻻ على أساس كل حالة بمفردها.
To approve exceptions to the measures established in paragraph 3 (a) on a case by case basis
2 توافق على استثناءات من التدابير المنصوص عليها في المادة 3 (أ) على أساس كل حالة على حدة
I've never been on a big murder case.
لم اشارك في قضية قتل كبيرة.
The role of creditor committees is to be determined on a case by case basis
ويحدد دور لجان الدائنين على أساس كل حالة على حدة
Decisions on missions should be taken on a case by case basis with the concurrence of the administering Power.
وينبغي اتخاذ قرارات بشأن البعثات على أساس كل حالة على حدة عن طريق التعاون مع السلطة القائمة بالإدارة.
These developments would happen on a case by case basis and would involve a progressive degree of decentralization.
وهذه التطورات من شأنها أن تحدث علـــى أساس كل حالـــة علــى حـدة، وقد تنطوي على درجة مرحلية من الﻻمركزية.
Report on a case of a child with inflammatory croup.
تقرير عن حالة الطفل مع خناق التهابات.
The Panel examined these claims individually and made eligibility determinations on a case by case basis.
41 ونظر الفريق في كل مطالبة من هذه المطالبات على حدة وبت في مسألة الأهلية بحسب كل حالة.
As far as debt was concerned, situations should be evaluated on a case by case basis.
وفيما يتعلق بالديون، ينبغي تقييم الأحوال على أساس كل حالة على حدة.
Debt strategy, in our view, should not be carried out on a case by case basis.
وفي راينا، أن استراتيجية الدين ﻻ ينبغي أن تنفذ على أساس كل حالة على حدة.
In one case, it had a U.S. president on it in the other case it didn't.
في أحدى الحالات، عليها صورة الرئيس الأمريكي عليها. خلافا للحالة الأخرى.
That cooperation agreement could be complemented by a protocol covering the technical details on a case by case basis.
ويمكن أن يكم ل اتفاق التعاون هذا ببروتوكول يشمل التفاصيل التقنية، على أساس كل حالة على حدة.
The implementation, which UNDP leads, has been a gradual process and is done on a case by case basis.
وسيجري التنفيذ، الذي يقوده الصندوق، بصورة تدريجية وفقا لكل حالة على حدة.
Case law on UNCITRAL texts, digests of case law.
10 السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال وخلاصة السوابق القضائية.
Case law on UNCITRAL texts, digests of case law
10 السوابق القضائية المستندة إلى نصوص الأونسيترال وخلاصة السوابق القضائية
I just had a thought on that Olsen case.
فقط,لدى وجهة نظر فى قضية أولسن هذا
Undertaking a case study on a methodological participative approach in programmes.
تقوم بدراسة بشأن اعتماد منهجية المشاركة في البرامج.
The United Nations has to tailor its activities to specific situations on a case by case basis.
ينبغي للأمم المتحدة أن تكيف نشاطاتها مع الحالات المحددة على أساس كل حالة على حدة.
The need for assistance from the expert's standpoint should be assessed on a case by case basis.
ويعتقد الخبير أنه ينبغي تقدير مدى الحاجة إلى المساعدة على أساس كل قضية بمفردها.
(d) The extent and period of such assistance shall be determined on a case by case basis.
)د( يحدد نطاق وفترة مثل هذه المساعدة في كل حالة قائمة بذاتها.
Accordingly, the Working Group developed a unified procedure for consideration, on a case by case basis, of the individual applications.
وعليه، وضع الفريق العامل اجراء موحدا للنظر، على أساس كل حالة على حدة، في الطلبات المنفردة.
Paper on case studies
ورقة عن دراسات الحالة
Furthermore, access to special and differential treatment provisions is subject to negotiation, on a case by case basis.
وإضافة إلى ذلك يخضع التمتع بأحكام المعاملة الخاصة والتفضيلية للمفاوضات على أساس كل حالة على حدة.
But you started paying me on a per case basis.
. و كنت تدفع لي علي كل قضية آخري
A case like that could be tried on mere sound.
قضية كهذه يمكن أن ت حل بمجرد الكلام.
Hold on a minute, the other case has just finished.
مهلا ، القضية الأخرى ستنتهي للتو
The group also reviewed a hypothetical extradition case for future use as a case study in UNODC training programmes on extradition.
واستعرض الفريق أيضا حالة افتراضية لتسليم مطلوب من أجل استخدامها مستقبلا كنموذج في برامج المكتب التدريبية المتعلقة بتسليم المطلوبين.
Strengthening his fact finding capabilities is dependent on the mandate he is given and must be made on a case by case basis.
وتعزيز قدراته على تقصي الحقائق يتوقف على الوﻻية المخولة له ويجب القيام بذلك على أساس كل حالة على حدة.
On a case by case basis, a Lead Finance Institution is designated to present the project for approval by the NIF bodies.
ي عم عورشم يف راوجلا ةقطنم يف رامثتسلاا ةيلآ تامهاسمل نكمي
The practice of supporting existing missions with SDS on a case by case basis has proved to be beneficial.
وقد تبينت فائدة أسلوب دعم البعثات القائمة بمخزونات النشر الاستراتيجي وفقا لمتطلبات كل حالة على حدة.
Further integration will be determined on a case by case basis and in close consultation with the Governments concerned.
وسوف يتم على أساس كل حالة على حدة، وبالتعاون مع الحكومات المعنية تقرير المزيد من عمليات اﻹدماج.
And she said, I want to write a case, Euvin a case on a public sector leader that has lessons for the corporate world.
وقالت، أريد أن أكتب قضية، يا إيوفن قضية عن قائد في القطاع العام يكون لديه دروس لعالم الشركات.
The Defence case will require a 180 trial days, based on the estimation that the Defence case will take as much time as the Prosecution case.
ما يعني أن الدفاع سيحتاج إلى 180 يوما من المحاكمة، استنادا إلى التقدير بأن مدة مرافعة الدفاع توازي مدة مرافعة الادعاء.
Case A
الحالة ألف

 

Related searches : Case A - Case On Appeal - On That Case - On My Case - Case On Hand - On This Case - On The Case - Constitute A Case - Address A Case - Manage A Case - Prepare A Case - Mount A Case - Judge A Case