Translation of "off the back" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Back it off. Back it off. Goddamn it! | اللعنة |
Back off. | هيا ابتعد |
Back off. | !كيف !توقف عن هذا ,لتناول بعض الشطائر |
Back off! | .دعوه |
A.J., back it off. | أى جى تراجع الآن ستفجر صندوق السرعة |
Get off his back. | دعه وشأنه |
Get off my back! | اغرب عني |
Get off my back! | دعني وشأني! |
Get off my back! | انزل من على ظهرى ! |
Get off my back! | ك ف ي عن مراقبتي! |
You can't back off now. | لا يمكنك التراجع الأن |
Yeah, get off his back. | أجل ، دعه وشأنه |
Get off my back! Screaming | إنزلي من على كتفي! |
Get off that back there! | انزلوا من هنا |
Yes. Get off my back. | اجل , ابتعدي عني يا سيده |
Get off! We're coming back! | إرجع , نحن عائدون |
Keep off! said the figure, starting back. | حافظوا على الخروج! قالوا ان الرقم ، بدءا الظهر. |
I'm in the 22nd. Then back off. | انا 22 _ تراجع_ |
I'll strip the clothes off your back! | سأصادر ... حقلك،البيت،الثير |
Would you get off my back? | لم لا تبتعدين عني |
There's a hub back off to the left. | هناك محورإلى اليسار . |
Get help and get off my back. | احصل على المساعدة ودعني ةشأني |
Let off me! Alberto, come back here! | دعني ألبيرتو ، عد إلى هنا |
Rosie'd give the shirt off her back to anybody. | يعطي القميص من ظهرها إلى أي شخص. |
When we get back to the base, it's coming off. | كيف حال الماء هنا |
When we get back to the base, it's coming off. | الاسم الأول، تود. |
You better lay it off until the boss gets back. | ربما يجب ان تنظفيها قبل عودة رئيسك |
Tell him to come round the back or clear off. | أطلب منه أن يأتى من الباب الخلفى وأما يرحل |
Let's go back down before someone falls off the edge. | لنعود إلى أسفل قبل أن يسقط أحدنا من الحافة |
Dang, I wish he'd get off my back. | يا الله ، يا ليته يتركني لحالي. |
Time to be off. She's coming back, Phile. | . حان وقت العودة (لقد عادت ، يا (فيليب |
Let me work, and get off my back! | دعني أعمل وابتعد عني |
We'd better get back before they cool off. | يجب ان نعود قبل ان يكبر الأمر |
Better get off. It's a long walk back. | من الأفضل أن تترجل سيكون طريق عودتك طويلا |
You could've knocked me off back there, easy. | كان يمكنك قتلي بسهولة سابقا |
Get off my back, once and for all! | لم لا تبتعدي عن ي، للمرة الأولي والأخيرة . |
The other is to turn the power off and back on. | والثانية بقطع الكهرباء وإعادة تشغيلها |
The heart's producing a hormone to back off a stress hormone. | إنتاج القلب لهرمون يخفف من هرمون التوتر |
I'll pack you off back to London on the first train. | سوف أشحنك علي لندن في القطار التالي |
With the brakeman. He wanted to put me off back there. | مع رجل المكابح الذي أراد طردي |
Knock off, Casey, and then report back at eight. | اتصل بكيسى واكتب التقرير فى الثامنة |
I hope he'll be back before it wears off. | اتمنى ان يعود قبل إنتهاء مفعوله |
Lock the back door. Turn off the lights. Go up to Ralphy. | اغلقى الباب الخلفى اطفئى الأنوار, اصعدى لرالفى فوق |
It just points back at the point that you started off with. | انها تنتهي من النقطة التي ابتدأنا بها |
We go back for Turkey, they'll cut us off from the lair. | إذا عدنا من أجل (تركي ) |
Related searches : Back Off - Off His Back - Off My Back - Back Off From - Off Your Back - Just Back Off - Back The Argument - From The Back - Towards The Back - Toward The Back - Back The Decision - Down The Back - In The Back - At The Back