Translation of "of huge proportions" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
The conflicts in both countries have imposed a heavy toll on the civilian population and have brought about a humanitarian crisis of huge proportions. | إن الصراعات في كﻻ البلدين ألحقت خسائر فادحة بالسكان المدنيين وجلبت أزمة إنسانية ذات أبعاد ضخمة. |
Law of multiple proportions | القانون من متعدد |
As the report noted, the huge and highly concentrated banking sector s problems could quickly escalate to systemic proportions with serious economic repercussions. | وكما لاحظ تقرير صندوق النقد الدولي، فإن المشاكل الضخمة الشديدة التركيز التي يعاني منها القطاع المصرفي كان من الممكن أن تتصاعد بسرعة إلى نسب هائلة، مع تداعيات اقتصادية بالغة الخطورة. |
Ignore Proportions | تجاهل الأبعاد |
Constrain proportions | تناسب إجباري |
Flawless proportions. | نسب لا تشوبها شائبة |
Scaled, keep proportions | مكبرة ، و إبقاء الأبعاد |
Who creates and proportions , | الذي خلق فسوى مخلوقه ، جعله متناسب الأجزاء غير متفاوت . |
Who creates and proportions , | ن ز ه اسم ربك الأعلى عن الشريك والنقائص تنزيه ا يليق بعظمته سبحانه ، الذي خلق المخلوقات ، فأتقن خلقها ، وأحسنه ، والذي قد ر جميع المقدرات ، فهدى كل خلق إلى ما يناسبه ، والذي أنبت الكلأ الأخضر ، فجعله بعد ذلك هشيم ا جاف ا متغير ا . |
Pollution is a global externality of enormous proportions. | إن التلوث يشكل عاملا ذا أبعاد هائلة الضخامة. |
Huge boom. Huge boom. Huge bust. Huge bust. | رواج كبير . . رواج كبير. كساد كبير . . كساد كبير. |
Huge boom. Huge boom. Huge bust. | رواج كبير . . رواج كبير. كساد كبير . . كساد كبير. |
There is destruction of catastrophic proportions in the city. | وتعاني المدينة من دمار رهيب. |
There are new human rights violations of appalling proportions. | وهناك انتهاكات جديدة لحقوق اﻹنسان ذات أبعاد مروعة. |
The matter has acquired alarming proportions. | لقد اكتسبت هذه المسألة أبعادا مثيرة للقلق. |
Consequently, Cuba is facing an economic crisis of unprecedented proportions. | وبالتالي، تواجه كوبا أزمة اقتصادية ذات حجم لم يسبق له مثيل. |
Out of a drop of sperm ! He creates and proportions him , | من نطفة خلقه فقدره علقة ثم مضغة إلى آخر خلقه . |
The risk of inaction or inappropriate action has reached enormous proportions. | والواقع أن المخاطر المترتبة على التقاعس عن العمل أو اتخاذ إجراءات غير ملائمة بلغت أبعادا هائلة. |
In sum, it was a crime of the most colossal proportions. | وإجمالا، كانت جريمة ذات أبعاد مهولة. |
So these are huge, huge distances. | إذا هذه مسافات ضخمة جدا جدا . |
In some cases, the impact of the sanctions can be of devastating proportions. | ففي بعض الحاﻻت يمكن أن يتخذ أثر الجزاءات أبعادا مدمرة. |
The global road safety crisis is a modern epidemic of extraordinary proportions. | تمثل الأزمة العالمية للسلامة على الطرق وباء معاصرا بنسب لا يمكن تصورها. |
High proportions of Syrian women are employed in international organizations in Syria. | وتعمل النساء السوريات في المنظمات الدولية في سورية بنسب عالية. |
who created all things and gave them due proportions , | الذي خلق فسوى مخلوقه ، جعله متناسب الأجزاء غير متفاوت . |
who created all things and gave them due proportions , | ن ز ه اسم ربك الأعلى عن الشريك والنقائص تنزيه ا يليق بعظمته سبحانه ، الذي خلق المخلوقات ، فأتقن خلقها ، وأحسنه ، والذي قد ر جميع المقدرات ، فهدى كل خلق إلى ما يناسبه ، والذي أنبت الكلأ الأخضر ، فجعله بعد ذلك هشيم ا جاف ا متغير ا . |
(a) Establishing appropriate benchmark indices, proportions and performance targets | (أ) وضع مؤشرات مرجعية ونسب مناسبة وأهداف ملائمة للأداء |
Heroin addiction among Afghan refugees has reached alarming proportions. | وقد بلغ إدمان الهيروين بين الﻻجئين اﻷفغان أبعادا مزعجة. |
Woman's bodies are in hormonal breakdown in epidemic proportions. | تشهد أجساد النساء انهيارا على مستوى الهرمونات بنسب عالية ومنتشرة. |
So this is a huge, huge distance. | لذلك هذه مسافة ضخمة ضخمة جدا. حتى هذه المسافة ضخمة، |
Huge shortage of organs, | نقص هائل في الأعضاء، |
The global issue of uncleared land mines is a humanitarian problem of enormous proportions. | ٤١ إن المسألة العالمية المتمثلة باﻷلغام اﻷرضية غير المزالة هي مشكلة إنسانية ذات أبعاد ضخمة. |
However, a decade later, a regional crisis of immense proportions has happened again. | ولكن، بعد مرور عقد، وقعت مرة أخرى أزمة إقليمية ذات أبعاد هائلة. |
The urgency of remedial action had reached serious health proportions and educational standards. | وبلغت التدابير العلاجية من الإلحاح مبلغ خطيرا أث ر على الصحة والتعليم. |
78. The AIDS epidemic has grown into a health problem of immense proportions. | ٧٨ تحول وباء quot اﻹيدز quot الى مشكلة صحية هائلة الحجم. |
Honeybees are dying, and it's a huge, huge grand challenge of our time. | وهذا تحد هائل يواجهنا في عصرنا هذا |
Huge | ضخم نار |
Huge | ضخم |
Huge. | ضخم |
So this is a huge, huge, huge, huge distance and at the same time even though it's a huge distance, especially relative to the everything else we've talked about. | لذا فإن هذه مساافة شاسعة جدا جدا جدا. وبالرغم من انها مسافة شاسعة، خاصة بالنسبة إلى كل شيء آخر تحدثنا عنه. |
. AIDS has began to reach epidemic proportions in South Africa. | ٩٨ وبدأ مرض متﻻزمة نقص المناعة البشرية المكتسب )اﻻيدز( في بلوغ نسب وبائية في جنوب افريقيا. |
In the most vulnerable economies, these have reached crisis proportions. | ففي اﻻقتصادات اﻷكثر ضعفا، وصل الفقر والتخلف أبعاد اﻷزمة. |
Today this problem has reached proportions that might become alarming. | وصلت اليوم هذه المشكلة الى أبعاد قد تنذر بالخطر. |
I think the proportions are about right on the monster. | أعتقد أن المعلومات صحيحة حول ذلك الوحش |
Expressing grave concern about the appalling proportions of the humanitarian crisis affecting the country, | وإذ تعرب عن شديد قلقها إزاء الأبعاد السيئة جدا للأزمة الإنسانية التي تعصف بالبلد، |
That would be a tragedy of historic proportions, which only German leadership can prevent. | وهي كارثة ذات أبعاد تاريخية ولا يمكن اتقاؤها إلا في ظل الزعامة الألمانية. |
Related searches : Of Epic Proportions - Proportions Of Patients - Proportions Of Subjects - Huge Of - Epic Proportions - Epidemic Proportions - Proportions Between - Global Proportions - Varying Proportions - Constrain Proportions - Crisis Proportions - Factor Proportions - Biblical Proportions - Variable Proportions