Translation of "occupation of land" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The land was originally part of Illyria up until the Roman occupation.
في تلك الفترة كانت البوسنة جزءا من إيليريا حتى مجيء الاحتلال الروماني.
Mohammad from Kabobfest sheds light on Christmas in a Holy Land under occupation.
المدون محمد من مدونة Kabobfest يلقي الضوء على عيد الميلاد في الأراضي المقدسة تحت الاحتلال.
God willing, the Israelis will leave our land and the occupation will end soon.
وإن شاء الله سيترك الإسرائيليون أرضنا وسينتهي الاحتلال قريب ا.
The inhuman practices of the occupying forces have continued and the sacred land of Palestine is still under occupation.
وﻻ تزال الممارسات غير اﻻنسانية للقوات المحتلة مستمـــرة، وﻻ تـــزال أرض فلسطين المقدسة خاضعة لﻻحتﻻل.
Property rights were also not respected and there was widespread occupation of land and illegal construction with virtual impunity.
كما أن حقوق الملكية لا ت حترم وهناك احتلال واسع النطاق للأراضي وإقامة المنشآت غير القانونية مع الإفلات من العقاب في نهاية المطاف.
The situation on the ground remains most unstable and the occupation of Palestinian land continues, with all its repercussions.
ويظل الوضع على الأرض غير مستقر بشكل كبير، كما يستمر احتلال الأرض الفلسطينية، بكل ما يترتب على ذلك من عواقب.
Poverty, demographic pressure and the occupation of land in high risk areas are all factors that have magnified ecological damage.
فالفقر، والضغط السكاني، والتوطن في أراض في المناطق التي تتصف بدرجة عالية من الخطورة، كلها عوامل عملت على مضاعفة اﻷضرار اﻻيكولوجية.
Since those citizens insisted that the occupation must eventually end and the land must be returned to its rightful owners, they continued to reject all forms of occupation and the imposition of Israeli identity.
ووصف جهود حكومته لتخفيف وطأة النقص المستمر في المرافق الصحية المتاحة للمواطنين العرب السوريين في المنطقة المحتلة.
As in other regions of the world like Brazil and Bolivia, where land inequalities are glaring, occupation of unused land is often the only option for the landless, and women are generally at
وكما هو الحال في أقاليم أخرى من العالم مثل البرازيل() وبوليفيا حيث تسود عدم المساواة في مجال الأراضي، فإن الاستيلاء على الأراضي غير المستغلة هو الخيار الوحيد لمن لا يمتلكون أرضا ، وتوجد النساء عموما في مقدمة هذه الحركات.
The occupation is marked by the expansion of settlement activities and is greatly exacerbated by the continued construction of the wall on Palestinian land.
إذ يتميز الاحتلال بالتوسع في الأنشطة الاستيطانية ويتفاقم كثيرا باستمرار تشييد الجدار على الأرض الفلسطينية.
The military occupation was no less harsh the closures, the checkpoints, the confiscations of land and water resources and the demolition of houses continued unabated.
وليس الاحتلال العسكري أقل قسوة فإغلاق الأراضي، ونقاط التفتيش، ومصادرة الأراضي والموارد المائية، وهدم المنازل مستمرة بدون هوادة.
Occupation
مجال العمل
Occupation?
المهنـة
The principle of quot land for peace quot still awaits the definition of the land concept. The principle of withdrawal is still unclear, since in the way that it is proposed, it still means occupation under different forms.
فمبدأ اﻷرض مقابل السﻻم ﻻ يزال ينتظر مفهوم اﻷرض ومبدأ اﻻنسحاب ﻻ يزال غامضا، حيث أنه كما ي طرح ﻻ يزال يخفي أكثر من استمرار لﻻحتﻻل ولو بأشكال مختلفة.
The glaciers that covered the northern half of the continent began to gradually melt, exposing new land for occupation around 17,500 to 14,500 years ago.
وبعد ذلك بدأت الأنهار الجليدية التي غطت النصف الشمالي من القارة في الذوبان تدريجي ا، لتظهر أراضي جديدة للاستيطان منذ 17,500 إلى 14,500 سنة مضت.
Unemployment and choice of occupation
البطالة واختيار المهنة
(d) Occupation of key points
)د( احتﻻل بعض النقاط الرئيسية
1. Illegal occupation of property
١ حاﻻت اﻻحتﻻل غير المشروع للممتلكات
We are between two occupations the occupation of the brain and the occupation of the country.
احنا بين احتلالين احتلال المخ واحتلال البلاد
Iraq further states that Iran has not accounted for factors unrelated to the invasion and occupation, such as overgrazing and over exploitation of land for agriculture.
كما يذكر العراق أن إيران لم تراع عوامل لا تتصل بالغزو والاحتلال، مثل الإفراط في الرعي والإفراط في استغلال الأراضي لأغراض زراعية.
Territorial control can take the form of military occupation, control without occupation or temporary control.
83 السيطرة على الإقليم قد تتخذ شكل الاحتلال العسكري، أو السيطرة من دون احتلال، أو السيطرة بصورة مؤقتة.
Your occupation?
ما هي مهنتك
Your occupation?
مهنتك
Occupation worker?
المهنة عامل
Occupation student.
المهنة طالب .
Your occupation?
ماذا تعمل
(xii) The elimination of foreign occupation
apos ١٢ apos القضاء على اﻻحتﻻل اﻷجنبي
Name and occupation of her husband?
ما هو الاسم الاول لزوجك ومهنته
Four years of occupation, Indochina, Algeria.
أربع سنوات من الاحتلال، (الهند الصينية) و(الجزائر).
ISRAEL'S CONTINUED OCCUPATION OF PARTS OF LEBANON
بشأن استمرار احتلال إسرائيل لأراض لبنانية واستمرار اعتقال المواطنين اللبنانيين في سجونها ومعتقلاتها
The Israeli occupation authorities continued to annex Arab land, expel the owners, expand settlement building and deplete water sources, diverting them to the settlements.
32 وأضاف قائلا إن سلطات الاحتلال الإسرائيلي تواصل ضم الأراضي العربية وطرد الملا ك والتوسع في بناء المستوطنات واستنزاف مصادر المياه، وتحويلها إلى المستوطنات.
From 31 August to 13 September 2003, the Special Rapporteur undertook a country mission to Afghanistan (E CN.4 2004 48 Add.2), where he found that women and children were particularly affected by increased land speculation, land occupation, land grabbing and associated forced evictions.
9 وقام المقرر الخاص خلال الفترة من 31 آب أغسطس إلى 13 أيلول سبتمبر 2003، بزيارة قطرية إلى أفغانستان (E CN.4 2004 48 Add.2) حيث لمس تأثر النساء والأطفال على وجه الخصوص بازدياد المضاربة في الأراضي واحتلالها والاستيلاء عليها وما يرتبط بذلك من إخلاء قسري.
What's your occupation?
ما مهنتك
Corruption and Occupation
الفساد والاحتلال
Current professional occupation
الوظيفة الحالية
The sacred land of Palestine and its holy centre of Al Quds is still under occupation and the people of Palestine are continuously subjected to inhuman treatment by the occupying forces.
ﻻ تزال أراضي فلسطيــن المقدسة ومركزها القدس الشريف تحـــت اﻻحتﻻل ويتعـــرض شعب فلسطين على الدوام لمعاملة غير إنسانية على أيدي قوات اﻻحتﻻل.
During the South African occupation of Namibia, white commercial farmers, most of whom came as settlers from South Africa and represented 0.2 of the national population, owned 74 of the arable land.
خلال فترة الاحتلال من جنوب أفريقيا وناميبيا، و المزارعين التجاريين الأبيض ، ومعظمهم جاء المستوطنون من جنوب أفريقيا ، وتمثل 0.2 من سكان البلاد ، تعود 74 من الأراضي الصالحة للزراعة.
Immigration was another effect of Soviet occupation.
الهجرة وكان آخر أثر من الاحتلال السوفياتي.
The occupation of Haiti lasted until 1934.
واستمر احتلال هايتي حتى عام 1934.
Occupation missionary with the archdiocese of Bukavu
الأنشطة مبشرة بمطرانية بوكافو
Occupation Judge of the High Court, Malaysia
المهنـة قاضي المحكمة العليا في ماليزيا
Life of the Palestinians under Israeli Occupation
حياة الفلسطينيين تحت اﻻحتـــﻻل اﻻسرائيلي
It's the symbol of his own occupation
لقد كان راعيا . إنها رمز لعمله هو.
Its occupation dates to some 14,000 years ago and there is some disputed evidence of even earlier occupation.
وزمن احتلالها تقريبا منذ 14,000 سنة، وهناك بعض الأدلة مختلفين عليها بأن احتلالها في وقت أسبق.
But all Arabs (except their leaders) still insist that the entity Israel which the leader of our people congratulates on the occasion of their occupation of our land, will cease to exist!
أما الكيان إسرائيل الذي يهنيء اليوم قائدنا ورئيس شعبنا المغوار الكيان الصهيوني بمناسبه إحتلالهم لأرضنا المقدسة ،، الكيان الذي يصر جميع العرب ماعدا الرؤساء بالطبع أن مصيرها إلي الزوال !

 

Related searches : Land Occupation - Of Occupation - Kind Of Occupation - Occupation Of Germany - Occupation Of Palestine - Administration Of Occupation - Occupation Of Space - Density Of Occupation - Choice Of Occupation - Change Of Occupation - Types Of Occupation - Occupation Of Father