Translation of "obligations will arise" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Arise - translation : Obligations will arise - translation : Will - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Tensions will arise from such interactions. | وسترتفع حدة التوترات بسبب هذه التفاعلات. |
What stenches will arise from Rome? | ما الذى ستكون عليه روما |
The problem would not arise if Member States were to meet fully their obligations under the Charter. | فالمشكلة لم تكن لتنشأ لو أن الدول اﻷعضاء تفي تماما بالتزاماتها بموجب الميثاق. |
Many false prophets will arise, and will lead many astray. | ويقوم انبياء كذبة كثيرون ويضلون كثيرين. |
India's experience in telecom highlights the difficulties that can arise when implementing universal service obligations for private sector providers. | فتجربة الهند في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية تبرز الصعوبات التي يمكن أن تنشأ أمام مقدمي الخدمات من القطاع الخاص عند تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتقديم الخدمات إلى الكافة. |
I'm sure there will be other problems that arise. | أنا متأكد أن هناك مشكلات أخرى ستظهر. |
Problems arise when countries cannot or will not spend sensibly. | والمشاكل تنشأ في هذا السياق حين تعجز البلدان ـ أو حين تتقاعس ـ عن الإنفاق بشكل معقول. |
How long will you sleep, sluggard? When will you arise out of your sleep? | الى متى تنام ايها الكسلان. متى تنهض من نومك. |
The Slovak Republic fulfils all its counter terrorism and counter extremism obligations that arise from its membership in the EU and NATO. | وتنفذ الجمهورية السلوفاكية جميع التزاماتها المتعلقة بمكافحة الإرهاب ومكافحة التطرف التي تعهدت بها بفضل عضويتها في الاتحاد الأوروبي وفي منظمة حلف شمال الأطلسي. |
Now I will arise, says Yahweh Now I will lift myself up. Now I will be exalted. | الآن اقوم يقول الرب. الآن اصعد الآن ارتفع. |
It also recognized that questions may arise as to the legal consequences of an outbreak of hostilities with respect to obligations arising from treaties. | كما سلمت بأن ثمة مسائل قد تنشأ بشأن الآثار القانونية لاندلاع الأعمال العدائية فيما يتعلق الالتزامات الناشئة عن المعاهدات. |
Arise! Wow! | هيا |
An opportunity to replace Erdoğan will arise next year, when Gül s term expires. | وسوف تسنح الفرصة لإبدال أردوغان في العام المقبل، عندما تنتهي ولاية جول. |
Furthermore, no treaty relations will arise between the State of Kuwait and Israel. | وعﻻوة على ذلك لن تنشأ بين دولة الكويت وإسرائيل أية عﻻقة تعاهدية. |
Guatemala has begun a process in which problems and difficulties will certainly arise. | لقد بدأت غواتيماﻻ عملية سيستمر فيها ظهور المشاكل والصعوبات. |
Accrual of expenditure in each financial period means that costs are recognized when obligations arise or liabilities are incurred and not when payments are made. | أما تراكم النفقات في كل فترة مالية فيعني أن التكاليف تثبت عندما تنشأ التزامات أو تتكبد خصوم ﻻ عندما تسدد مدفوعات. |
ONUSAL will verify the implementation of these obligations. | وستقوم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور بالتحقق من التقيد بهذه اﻻلتزامات. |
They will, no doubt, also arise in Obama s upcoming meetings with the region s leaders. | ولا شك أن هذه العقبات سوف تطرح في إطار اللقاءات القادمة بين أوباما وزعماء المنطقة. |
This initiative will help us to deal prophylactically with similar situations that might arise. | وهذه المبادرة ستساعدنا على التعامل الوقائي مع الحالات المماثلة التي قد تنشأ. |
Italy will be able to meet its current obligations, and most likely its future obligations as well. | وسوف تتمكن إيطاليا من الوفاء بالتزاماتها الحالية، والتزاماتها في المستقبل على الأرجح. |
Two questions arise. | وهنا يبرز سؤالان. |
Arise and warn , | قم فأنذر خو ف أهل مكة النار إن لم يؤمنوا . |
arise , and warn ! | قم فأنذر خو ف أهل مكة النار إن لم يؤمنوا . |
Arise , and warn . | قم فأنذر خو ف أهل مكة النار إن لم يؤمنوا . |
Arise and warn ! | قم فأنذر خو ف أهل مكة النار إن لم يؤمنوا . |
Arise and warn . | قم فأنذر خو ف أهل مكة النار إن لم يؤمنوا . |
Arise , and warn , | قم فأنذر خو ف أهل مكة النار إن لم يؤمنوا . |
arise and warn , | قم فأنذر خو ف أهل مكة النار إن لم يؤمنوا . |
Arise and warn | قم فأنذر خو ف أهل مكة النار إن لم يؤمنوا . |
Ethiopia shall arise! | وإن اثيوبيا سوف تنهض! |
New incentives arise. | حوافز جديدة تنشأ. |
Arise, O Israel! | ! إنهضوا يا بنى إسرائيل ! |
Problems would arise only if accession by REIOs affected the rights and obligations of other parties, but he was confident that that would not be the case. | ولن تنشأ مشاكل إلا إذا أث ر انضمام منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية على حقوق والتزامات الأطراف الأخرى، ولكنه واثق من أن هذا لن يحدث. |
37. Under the accrual concept of accounting that UNICEF follows, costs are recognized when obligations arise or when liabilities are incurred and not when payments are made. | ٣٧ وبموجب المفهوم التراكمي للمحاسبة الذي تتبعه اليونيسيف، تسجل التكاليف عندما تنشأ اﻻلتزامات أو عندما يتم الدخول فيها وليس عندما يتم الدفع. |
Fairooz agrees that underground movements will arise and that there is a possibility for radicalization. | يوافق فيروز على أن الحركات السر ي ة ستنشأ وأن هناك إمكانية للانجرار إلى التطر ف. |
Australia is also active in promoting examination of issues that will arise in those negotiations. | وتعمل أستراليا بنشاط أيضا لتعزيز دراسة القضايا التي سوف ت طرح في تلك المفاوضات. |
This issue will arise when the terms of reference of the fund are drawn up. | وستثور هذه المسألة عندما تحدد صﻻحيات الصندوق. |
arise and give warning ! | قم فأنذر خو ف أهل مكة النار إن لم يؤمنوا . |
Arise, Sir Jiminy Cricket. | قف ، سيد (جيمني كريكت)0 |
They will answer We did not fulfil our devotional obligations , | قالوا لم نك من المصلين . |
Where problem areas arise in the development of entrepreneurship for women, they will receive special attention. | وعند ظهور مجالات مثيرة للمشاكل في تهيئة تنظيم المشاريع على يد المرأة، يلاحظ أنها سوف تحظى باهتمام خاص. |
We will keep the Council informed of developments and challenges that arise during the next phase. | وسنطلع المجلس على التطورات والتحديات التي تنشأ خلال المرحلة المقبلة. |
Violations of a defender's obligations will not liberate the attacker from the obligations under the principles of distinction and proportionality. | وانتهاك التزامات الطرف المدافع لا يجعل الطرف المهاجم في حل من التزاماته بموجب مبدأي التفرقة والتناسب. |
The adjudicative function provides mechanisms for resolving disputes that have arisen or may arise between States in the context of the rights and obligations contained in the legal framework. | وتوفر الوظيفة القضائية آليات لحل المنازعات التي تنشأ أو التي قد تنشأ بين الدول في سياق الحقوق والالتزامات المبينـة في الإطار القانوني. |
Arise and deliver thy warning ! | قم فأنذر خو ف أهل مكة النار إن لم يؤمنوا . |
Related searches : Obligations Arise - Will Arise - Cost Will Arise - Questions Will Arise - That Will Arise - Will Not Arise - Costs Will Arise - There Will Arise - Which Will Arise - Obligations Will Cease - Arise By - Could Arise - Costs Arise