Translation of "obligations will arise" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Tensions will arise from such interactions.
وسترتفع حدة التوترات بسبب هذه التفاعلات.
What stenches will arise from Rome?
ما الذى ستكون عليه روما
The problem would not arise if Member States were to meet fully their obligations under the Charter.
فالمشكلة لم تكن لتنشأ لو أن الدول اﻷعضاء تفي تماما بالتزاماتها بموجب الميثاق.
Many false prophets will arise, and will lead many astray.
ويقوم انبياء كذبة كثيرون ويضلون كثيرين.
India's experience in telecom highlights the difficulties that can arise when implementing universal service obligations for private sector providers.
فتجربة الهند في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية تبرز الصعوبات التي يمكن أن تنشأ أمام مقدمي الخدمات من القطاع الخاص عند تنفيذ الالتزامات المتعلقة بتقديم الخدمات إلى الكافة.
I'm sure there will be other problems that arise.
أنا متأكد أن هناك مشكلات أخرى ستظهر.
Problems arise when countries cannot or will not spend sensibly.
والمشاكل تنشأ في هذا السياق حين تعجز البلدان ـ أو حين تتقاعس ـ عن الإنفاق بشكل معقول.
How long will you sleep, sluggard? When will you arise out of your sleep?
الى متى تنام ايها الكسلان. متى تنهض من نومك.
The Slovak Republic fulfils all its counter terrorism and counter extremism obligations that arise from its membership in the EU and NATO.
وتنفذ الجمهورية السلوفاكية جميع التزاماتها المتعلقة بمكافحة الإرهاب ومكافحة التطرف التي تعهدت بها بفضل عضويتها في الاتحاد الأوروبي وفي منظمة حلف شمال الأطلسي.
Now I will arise, says Yahweh Now I will lift myself up. Now I will be exalted.
الآن اقوم يقول الرب. الآن اصعد الآن ارتفع.
It also recognized that questions may arise as to the legal consequences of an outbreak of hostilities with respect to obligations arising from treaties.
كما سلمت بأن ثمة مسائل قد تنشأ بشأن الآثار القانونية لاندلاع الأعمال العدائية فيما يتعلق الالتزامات الناشئة عن المعاهدات.
Arise! Wow!
هيا
An opportunity to replace Erdoğan will arise next year, when Gül s term expires.
وسوف تسنح الفرصة لإبدال أردوغان في العام المقبل، عندما تنتهي ولاية جول.
Furthermore, no treaty relations will arise between the State of Kuwait and Israel.
وعﻻوة على ذلك لن تنشأ بين دولة الكويت وإسرائيل أية عﻻقة تعاهدية.
Guatemala has begun a process in which problems and difficulties will certainly arise.
لقد بدأت غواتيماﻻ عملية سيستمر فيها ظهور المشاكل والصعوبات.
Accrual of expenditure in each financial period means that costs are recognized when obligations arise or liabilities are incurred and not when payments are made.
أما تراكم النفقات في كل فترة مالية فيعني أن التكاليف تثبت عندما تنشأ التزامات أو تتكبد خصوم ﻻ عندما تسدد مدفوعات.
ONUSAL will verify the implementation of these obligations.
وستقوم بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور بالتحقق من التقيد بهذه اﻻلتزامات.
They will, no doubt, also arise in Obama s upcoming meetings with the region s leaders.
ولا شك أن هذه العقبات سوف تطرح في إطار اللقاءات القادمة بين أوباما وزعماء المنطقة.
This initiative will help us to deal prophylactically with similar situations that might arise.
وهذه المبادرة ستساعدنا على التعامل الوقائي مع الحالات المماثلة التي قد تنشأ.
Italy will be able to meet its current obligations, and most likely its future obligations as well.
وسوف تتمكن إيطاليا من الوفاء بالتزاماتها الحالية، والتزاماتها في المستقبل على الأرجح.
Two questions arise.
وهنا يبرز سؤالان.
Arise and warn ,
قم فأنذر خو ف أهل مكة النار إن لم يؤمنوا .
arise , and warn !
قم فأنذر خو ف أهل مكة النار إن لم يؤمنوا .
Arise , and warn .
قم فأنذر خو ف أهل مكة النار إن لم يؤمنوا .
Arise and warn !
قم فأنذر خو ف أهل مكة النار إن لم يؤمنوا .
Arise and warn .
قم فأنذر خو ف أهل مكة النار إن لم يؤمنوا .
Arise , and warn ,
قم فأنذر خو ف أهل مكة النار إن لم يؤمنوا .
arise and warn ,
قم فأنذر خو ف أهل مكة النار إن لم يؤمنوا .
Arise and warn
قم فأنذر خو ف أهل مكة النار إن لم يؤمنوا .
Ethiopia shall arise!
وإن اثيوبيا سوف تنهض!
New incentives arise.
حوافز جديدة تنشأ.
Arise, O Israel!
! إنهضوا يا بنى إسرائيل !
Problems would arise only if accession by REIOs affected the rights and obligations of other parties, but he was confident that that would not be the case.
ولن تنشأ مشاكل إلا إذا أث ر انضمام منظمات التكامل الاقتصادي الإقليمية على حقوق والتزامات الأطراف الأخرى، ولكنه واثق من أن هذا لن يحدث.
37. Under the accrual concept of accounting that UNICEF follows, costs are recognized when obligations arise or when liabilities are incurred and not when payments are made.
٣٧ وبموجب المفهوم التراكمي للمحاسبة الذي تتبعه اليونيسيف، تسجل التكاليف عندما تنشأ اﻻلتزامات أو عندما يتم الدخول فيها وليس عندما يتم الدفع.
Fairooz agrees that underground movements will arise and that there is a possibility for radicalization.
يوافق فيروز على أن الحركات السر ي ة ستنشأ وأن هناك إمكانية للانجرار إلى التطر ف.
Australia is also active in promoting examination of issues that will arise in those negotiations.
وتعمل أستراليا بنشاط أيضا لتعزيز دراسة القضايا التي سوف ت طرح في تلك المفاوضات.
This issue will arise when the terms of reference of the fund are drawn up.
وستثور هذه المسألة عندما تحدد صﻻحيات الصندوق.
arise and give warning !
قم فأنذر خو ف أهل مكة النار إن لم يؤمنوا .
Arise, Sir Jiminy Cricket.
قف ، سيد (جيمني كريكت)0
They will answer We did not fulfil our devotional obligations ,
قالوا لم نك من المصلين .
Where problem areas arise in the development of entrepreneurship for women, they will receive special attention.
وعند ظهور مجالات مثيرة للمشاكل في تهيئة تنظيم المشاريع على يد المرأة، يلاحظ أنها سوف تحظى باهتمام خاص.
We will keep the Council informed of developments and challenges that arise during the next phase.
وسنطلع المجلس على التطورات والتحديات التي تنشأ خلال المرحلة المقبلة.
Violations of a defender's obligations will not liberate the attacker from the obligations under the principles of distinction and proportionality.
وانتهاك التزامات الطرف المدافع لا يجعل الطرف المهاجم في حل من التزاماته بموجب مبدأي التفرقة والتناسب.
The adjudicative function provides mechanisms for resolving disputes that have arisen or may arise between States in the context of the rights and obligations contained in the legal framework.
وتوفر الوظيفة القضائية آليات لحل المنازعات التي تنشأ أو التي قد تنشأ بين الدول في سياق الحقوق والالتزامات المبينـة في الإطار القانوني.
Arise and deliver thy warning !
قم فأنذر خو ف أهل مكة النار إن لم يؤمنوا .

 

Related searches : Obligations Arise - Will Arise - Cost Will Arise - Questions Will Arise - That Will Arise - Will Not Arise - Costs Will Arise - There Will Arise - Which Will Arise - Obligations Will Cease - Arise By - Could Arise - Costs Arise