Translation of "objective attainment" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Attainment - translation : Objective - translation : Objective attainment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Bolivia gives its full support to ensuring the attainment of its final objective.
وبوليفيا تولي تأييدها الكامل لضمان تحقيق هدفها النهائي.
Within its modest means, Cuba is prepared to continue contributing to the attainment of that laudable objective.
وكوبا على استعداد، بما لديها من وسائل متواضعة، لمواصلة إسهامها في تحقيق ذلك الهدف الحميد.
We recognize that the attainment of development is an objective of all stakeholders, including civil society, NGOs and private sectors.
11 وإننا ندرك أن إنجاز التنمية هو هدف لجميع الجهات صاحبة المصلحة بما فيها المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والقطاعات الخاصة.
My country, as a member of the European Communities, is prepared to cooperate actively towards the attainment of that objective.
وبلدي، بصفته عضوا في المجموعات اﻷوروبية، على استعداد للتعاون النشط صوب تحقيق ذلك الهدف.
Closer coordination and cooperation with non governmental organizations and academic institutions around the world will facilitate the attainment of this objective.
وييسر من تحقيق هذا الهدف التعاون اﻷوثق والتنسيق اﻷدق بين المنظمات غير الحكومية والمؤسسات اﻷكاديمية.
We believe that a resumption of United States testing would delay and might well completely undermine the attainment of this critical objective.
ونعتقد أن استئناف الوﻻيات المتحدة للتجارب سيؤدي إلى تأخير بلوغ هذه الغاية الحاسمة بل ربما يقوضها تماما.
It therefore constitutes progress towards the attainment of the objective of achieving a just, comprehensive and lasting peace in the Middle East.
وهــو لذلــك يشكل تقدما نحو بلوغ الهدف المتمثل في تحقيــق سلم عادل وشامل ودائم في الشرق اﻷوسط.
I should like to thank all members of the Committee for the efforts they have made towards the attainment of this noble objective.
وأشكر أعضاء اللجنة على ما يبذلونه من مساع لتحقيق هذا الهدف النبيل.
While subscribing to the proposal apos s general objective of reducing the threat posed by nuclear weapons, we question, furthermore, whether the programme of action contained in the proposal is conducive to the eventual attainment of that objective.
وبينما نوافق على هدف اﻻقتراح العام بخفض التهديــد الــذي تفرضــه اﻷسلحة النووية، فإننا نتساءل، عﻻوة على ذلك، عما إذا كان برنامج العمل الوارد في اﻻقتراح مفضيا إلى التحقيق النهائي لذلك الهدف.
The attainment of that objective requires, first, that justice reign supreme in the Organization, and that, in accordance with its Charter, all Member States enjoy equal rights.
إن تحقيق ذلك الهدف يتطلب، أولا، أن تسود العدالة بشكل مطلق في المنظمة، وان تتمتع جميع الدول الأعضاء، وفقا لميثاق المنظمة، بحقوق متساوية.
The achievement of this objective not only is indispensable to the attainment of peace and prosperity in Nicaragua, but it also affects the entire Central American region.
إن تحقيق هذا الهدف ﻻ غنى عنه ﻻ للتوصل الى السلم والرخاء في نيكاراغوا فحسب، وإنما أيضا ﻷنه يؤثر على منطقة أمريكا الوسطى بأكملها.
The basic elements for the attainment of that objective were a fundamental change in orientation, full governmental involvement in policy planning and implementation, and a substantial strengthening of the programme.
وتتمثل العناصر اﻷساسية الﻻزمة لبلوغ هذا الهدف في تغيير أساسي في التوجه، والمشاركة الحكومية التامة في تخطيط السياسات وتنفيذها، وتدعيم البرنامج الى حد كبير.
Tables 29E.6 (Objective), 29E.8 (Objective 1), 29F.7 (Objective), 29F.9 (Objective 1), 29G.6 (Objective), 29G.8 (Objective 1)
الجداول 29 هاء 6 (الهـــدف)، و 29 هـــــاء 8 (الهدف 1)، و 29 واو 7 (الهــدف)، و 29 واو 9 (الهـدف 1)، و 29 زاي 6 (الهــدف)، و 29 زاي 8 (الهدف 1)
Indeed , this is the great attainment .
إن هذا الذي ذكرت لأهل الجنة لهو الفوز العظيم .
Indeed , for the righteous is attainment
إن للمتقين مفازا مكان فوز في الجنة .
Indeed , this is the great attainment .
أحق ا أننا مخل دون منع مون ، فما نحن بميتين إلا موتتنا الأولى في الدنيا ، وما نحن بمعذ بين بعد دخولنا الجنة إن ما نحن فيه من نعيم له و الظ ف ر العظيم .
Indeed , for the righteous is attainment
إن للذين يخافون ربهم ويعملون صالح ا ، فوز ا بدخولهم الجنة . إن لهم بساتين عظيمة وأعناب ا ، ولهم زوجات حديثات السن ، نواهد مستويات في سن واحدة ، ولهم كأس مملوءة خمر ا . لا يسمعون في هذه الجنة باطلا من القول ، ولا يكذب بعضهم بعض ا .
As peace remains elusive in that long suffering country, I am confident that my new Special Representative will spare no efforts in order to promote the attainment of this common objective.
وبينما ﻻيزال السلم بعيد المنال في ذلك البلد الذي طالت معاناته، فإنني على ثقة من أن ممثلي الخاص الجديد لن يدخر وسعا من أجل تشجيع بلوغ هذه الغاية المشتركة.
India remains committed to participating in all global initiatives that can lead to the attainment of the objective of a world free of all weapons of mass destruction, including nuclear weapons.
وتظل الهند ملتزمة بالمشاركة في جميع المبادرات العالمية التي يمكن أن تؤدي إلى تحقيق هدف إقامة عالم خال من جميع أسلحة الدمار الشامل، بما في ذلك اﻷسلحة النووية.
Resolving the questions I have mentioned is the task that lies ahead of the international community, and a duly restructured United Nations must channel its efforts to the attainment of that objective.
إن حل المسائل التي أشرت إليها هو مهمة ماثلة أمام المجتمع الدولي، ويجب على اﻷمم المتحدة المعاد تشكيلها على النحو الواجب، أن توجه جهودها لتحقيق تلك اﻷهداف.
Figure 3 Educational attainment by ethnocultural origin
الشكل 3
The attainment of these goals calls on
891 يستدعي تنفيذ هذه الأهداف ما يلي
It is imperative for the United Nations whose main objective remains the promotion of peace, security and development to devote itself to activities in keeping with the attainment of peace, security and development.
ومن المحتم لﻷمم المتحدة، التي ﻻ يزال هدفها الرئيســي تعزيــز السلـــم واﻷمــن والتنميـــة، أن تكــرس جهودهــا ﻷنشطــة محققــة للسلـــم واﻷمــن والتنمية.
4. It flows from this that the principles and norms of international law which relate to the new international economic order should be aimed at the attainment of social justice as their priority objective.
٤ ومن هنا، فإن مبادئ وقواعد القانون الدولي المتصلة بالنظام اﻻقتصادي الدولي الجديد ينبغي أن ترمي الى تحقيق العدالة اﻻجتماعية كهدف ذي أولوية.
Attainment of all of these goals was possible.
ومن الممكن بلوغ جميع هذه اﻷهداف.
Objective
(ب) يجري مشاورات مع الدول غير الأعضاء لتيسير طلبات الانضمام لعضوية اليونيدو، ومع الكيانات الأخرى المؤهلة للمشاركة في الهيئات التشريعية
Objective
الهدف العام
Objective
الوصف العام
Objective
توصيات بحسب الفئة (حرجة غير حرجة الامتثال الكفاءة الفع الية الصلة بالموضوع نف ذت جار تنفيذها لم يبدأ تنفيذها)
Objective
أولا الهدف
Objective
الغرض
Objective
ألف الهدف
The Committee stressed the importance of ensuring that human settlements continue to be among the priorities of the global development agenda and recognized the importance of an effective UN Habitat in the attainment of this objective.
18 وأكدت اللجنة أهمية ضمان أن تستمر المستوطنات البشرية ضمن أوليات خطة التنمية العالمية، وأقرت بأهمية أن يكون برنامج الأمم المتحدة للموئل فعالا في تحقيق هذا الهدف.
But independence is not the primary objective of our initiative we are looking much more at the forms of what may be styled internal self determination than at processes designed to lead to the attainment of independence.
ولكن اﻻستقﻻل ليس الهدف اﻷساسي لمبادراتنا إننــا نتطلع إلى أشكال ما قـــد نسميه تقرير المصير الداخلي، أكثر مما نتطلع إلى عمليات تستهدف الحصول على اﻻستقﻻل.
Objective 1
الهدف 1
Objective 2
الهدف 2
Overall objective
الهدف
General objective
الهدف العام
(a) Objective
(أ) الهدف
(a) Objective
)أ( الهدف
The Education Inspectorate monitors schools' pursuit of these attainment targets.
ودائرة مراقبة التعليم تتولى رصد مدى متابعة المدارس لأهداف الإنجاز هذه.
Take a look at mathematical attainment by 15 year olds.
نأخذ نظرة على مكتسبات الرياضيات لطالب عمره 15 عاما .
Today, for many of its Members, the Organization is the great hope, not only for the achievement of peace and security, but also for the attainment of every objective of human aspiration, particularly development, human rights, freedom and democracy.
واليوم، تمثل المنظمة، للعديد من أعضائها الأمل، ليس لتحقيق السلام والأمن فحسب، بل لتحقيق كل مطامح الإنسان، وخصوصا إلى التنمية، وحقوق الإنسان، والحرية والديمقراطية.
That would contribute to the attainment of the Millennium Development Goals.
فمن شأن ذلك أن يساهم في تحقيق الأهداف الانمائية للألفية.
Factors taken into consideration were occupation, educational attainment and disabled status.
وتمثلت العوامل موضع الاعتبار في المهنة والتحصيل التعليمي وحالة الإعاقة.

 

Related searches : Occupational Attainment - Attainment Level - School Attainment - Education Attainment - Value Attainment - Attainment Targets - Actual Attainment - Plan Attainment - Attainment Test - Degree Attainment - Pupil Attainment - Job Attainment - Attainment Rate