Translation of "number of shipments" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Number - translation : Number of shipments - translation : Shipments - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Table 1 Number of air shipments of light weapons not reported to ECOWAS
الجدول 1
Number of incoming and outgoing shipments 4 103 12 458 24 000 24 500
عدد الشحنات الواردة والصادرة
Outstanding reimbursement of shipments and related costs
السداد المستحق لتكاليف الشحن وما يتصل بها
I carry no shipments of any value.
أنا ل ن أ ح مل أي شحنات ذات اي قيمة
With an increasing number of arms embargo violations, the trend has continued to rely less on air transport to ferry the illegal arms shipments.
ومع تزايد عدد انتهاكات حظر الأسلحة، استمر انخفاض معدل اللجوء إلى النقل الجوي في الشحن غير المشروع للأسلحة.
Of that number, 15 were stolen between January and February 1994, a situation the mission attributed to large shipments of vehicles from UNTAC and the departure of a large number of military personnel from Mogadishu.
ومن هذا العدد، سرقت ١٥ مركبة بين كانون الثاني يناير وشباط فبراير ١٩٩٤، وتلك حالة أرجعتها البعثة إلى وصول شحنات كبيرة من المركبات من سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا وإلى مغادرة عدد كبير من اﻷفراد العسكريين لمقديشو.
That's correct. The shipments were made.
هذا صحيح لقد عبرت الشحنة
As of now, the tracking of SDS shipments is not fully automated. For example, shipments are bar coded for end use inventory management purposes only.
34 ولا يجري حتى الآن تتبع شحنات مخزونات النشر الاستراتيجي على نحو آلي تام، فالشحنات على سبيل المثال توسم بشفرات الأعمدة لأغراض إدارة الاستخدامات النهائية للموجودات فحسب.
307.6 Excess baggage and unaccompanied shipments . 22
اﻷمتعة الزائدة والشحنات غير المصحوبة
Receipt and inspection of shipments at the United Nations Logistics Base
نشر مراجعي الحسابات المقيمين
Non governmental organizations have been among the beneficiaries of those shipments.
وكانت المنظمات غير الحكومية من بين المستفيدين من هذه الشحنات.
German troops blockaded Western Holland, turning away all shipments of food.
حاصرت القوات الألمانية الجهة الغربية من هولندا، مانعة عنها وصول كل شحنات المواد الغذائية.
Likewise, shipments of toilet paper are amazingly accurate indicators of military activity.
وعلى نفس المنوال، يشكل ارتفاع معدلات شحن المناديل الصحية الورقية مؤشرا دقيقا إلى حد مذهل فيما يتصل بالأنشطة العسكرية.
It is a matter of great concern to Barbados that in attempting to justify those highly dangerous shipments, some have pointed to the safety record of such shipments.
ويساور بربادوس قلق بالغ من أن البعض، في محاولة لتبرير عمليات النقل الشديدة الخطورة تلك، أشاروا إلى سجل سلامة هذه العمليات.
Five shipments had been allowed through prior to the 2008 09 Gaza War, but all shipments following the war were blocked by Israel.
كانت إسرائيل قد سمحت بمرور خمس شحنات بالسفن قبل الحرب على قطاع غزة عام 2008، غير أنها حظرت جميع الشحنات المرسلة في أعقاب الحرب.
(c) contracts for the future carriage of goods in a series of shipments.
(ج) عقود نقل بضائع مستقبلا في سلسلة شحنات.
Some of the shipments originated in Europe, Asia and the Middle East.
وكان بعض الشحنات قد انطلق من أوروبا وآسيا والشرق الأوسط.
The seaports of Latakia, Ashdod and Haifa are used for sea shipments.
وتستخدم موانئ الﻻذقية وأسدود وحيفا للشحنات البحرية.
Hazardous waste shipments made without such documents are illegal.
وشحنات النفايات الخطرة التي تتم بدون هذه الوثائق تكون غير قانونية.
(iv) Incoming and outgoing shipments 13 884 13 113
apos ٤ apos ترتيب الشحنات الواردة والصادرة
You'll sit by this window and check the shipments.
انت سوف تجلس بجوار النافذه و تتفحص الشحنات
Organized criminal groups involved in the clandestine movement of arms shipments from source to recipient have consistently circumvented customs and police authorities of various States responsible for interdicting illegal arms shipments.
وقد نجحت جماعات إجرامية منظمة ضالعة في النقل السري لشحنات الأسلحة من المصدر إلى الجهة المتلقية في التحايل باستمرار على سلطات الجمارك والشرطة في مختلف الدول التي تمنع الشحن غير المشروع للأسلحة.
Recent arms shipments have strengthened the military capacity of opposition elements inside Somalia.
وقد عززت شحنات الأسلحة الأخيرة القدرة العسكرية للعناصر المتنازعة داخل الصومال.
However, more chemical producing countries have started to intercept suspicious shipments of precursors.
ومع ذلك، بدأ عدد أكبر من البلدان المنتجة للكيماويات يعترض شحنات السﻻئف المشبوهة.
PlayStation 2 shipments in Japan ended on December 28, 2012.
انتهى شحن البلاي ستيشن 2 في اليابان في 28 ديسمبر 2012.
Both shipments arrived between 25 March and 10 April 2005.
ووصلت كلتا الشحنتين في الفترة بين 25 آذار مارس و 10 نيسان أبريل 2005.
They couldn't, sir, so long as those shipments were small.
لا يمكن ذلك سيدي لو كانت الحمولة قليلة
The Monitoring Group uncovered 34 individual arms shipments or violations of the arms embargo.
فقد كشف فريق الرصد عن 34 عملية شحن فردية للأسلحة أو انتهاكات لحظر توريد الأسلحة.
Savings under charter of vessel are the result of lower requirements for resupply shipments by sea.
ونتجت الوفورات التي تحققت تحت بند استئجار السفن عن انخفاض اﻻحتياجات المتعلقة بشحنات إعادة اﻹمداد بحرا.
On Sunday, 8 May, Sheik Hassan Madobe and Shatiguduud took possession of the arms shipments.
27 وفي يوم الأحد، 8 أيار مايو، دخلت شحنات الأسلحة هذه في حوزة الشيخ حسن مادوبي وشاتي جدود.
Included among the types of arms in the shipments were anti aircraft guns and mines.
واشتملت أنواع الأسلحة في الشحنتين على مدافع مضادة للطائرات وألغام.
These can include attacks against facilities that contain radiological materials or shipments of such substances.
وتبين هذه القضية أنه بالرغم من أن تنظيم القاعدة يفضل شن هجمات تقليدية، إلا أنه لم يبحث فقط بصورة جدية مسألة القيام بهجمات إرهابية إشعاعية، ولكنه أيضا أذن بشنها.
Provide details of any weapons shipments interdicted, seized and or investigated since the year 2002.
11 قدم تفاصيل بشأن أي شحنات أسلحة ممنوعة أو مضبوطة و أو تم التحقيق فيها منذ عام 2002.
68. International preparedness includes the establishment of assembly points for relief shipments to affected areas.
٦٨ يشمل التأهب الدولي إقامة نقاط تجمع ﻹرسال شحنات اﻹغااثة الى المناطق المتضررة.
Cross border shipments have also been initiated through Côte d apos Ivoire.
وبدأ أيضا إرسال شحنات عابرة للحدود عن طريق كوت ديفوار.
I have reason to believe the rebels' next shipments will involve millions.
لدي ما يجعلني اعتقد بان الشحنة القادمة للجنوبيين ستكون بالملايين
Roughly 60 of Chinese exports represent shipments of foreign invested enterprises in effect, Chinese subsidiaries of global multinationals.
وما يقرب من 60 من الصادرات الصينية يمثل شحنات من شركات ذات استثمار أجنبي ــ في واقع الأمر، شركات صينية تابعة لشركات عالمية متعددة الجنسيات.
Nevertheless, customs records on illegal shipments do not necessarily reveal the full dimension of such trade.
مع ذلك فإن سجلا ت الجمارك بشأن الشحنات غير القانونية لا تبي ن بالضرورة الحجم الكامل لمثل هذه التجارة.
The situation in Somalia has led people to turn to illicit trade of this kind. Moreover, the presence of a large number of Somali refugees in our country facilitates the passage of such shipments without the knowledge of the competent authorities.
كما أن وجود عدد كبير من اللاجئين الصوماليين في بلادنا يساعد على تمرير تلك الشحنات دون علم الجهات المختصة.
According to paragraph 2, the status of the framework contract is dependent on the position of individual shipments.
ووفقا للفقرة 2، تعتمد وضعية العقد الإطاري على وضعية الشحنات الفردية.
I understand, at the time of your capture you were tracing the report of gold shipments to Richmond.
كما افهم انه في الوقت الذي قبضوا فيه عليك كنت تتقصى حقيقة التقرير حول شحنة الذهب من ريتشموند
As to volume contracts regulating shipments exempted from the scope of application of the draft instrument (such as, for instance, when charter parties were used for the individual shipments), they would equally remain outside the scope of application of the draft instrument.
أما فيما يتعلق بعقود الحجم التي تنظم الشحنات المعفاة من نطاق انطباق مشروع الصك (من ذلك مثلا عندما ت ست عمل مشارطات الاستئجار من أجل الشحنات الفردية)، فهي ستظل كذلك خارج نطاق انطباق مشروع الصك.
Shipments do not carry bar codes to facilitate dispatch and tracking during transit.
ولا تحمل الشحنات شفرات الأعمدة لتيسير الإرسال والتتبع أثناء النقل.
Customs records on seized illegal shipments do not necessarily reveal the full picture.
56 إن سجلا ت الجمارك عن الشحنات غير القانونية لا تكشف بالضرورة الوجه الحقيقي للقضية.
Those shipments have, in many instances, crossed several international borders before reaching Hungary.
إن هذه الشحنات تكون، في كثير من الحاﻻت، قد عبرت عدة حدود دولية قبل وصولها إلى هنغاريا.

 

Related searches : Volume Of Shipments - Shipments Of Waste - Handling Of Shipments - Consolidation Of Shipments - Value Of Shipments - Frequency Of Shipments - Unit Shipments - Tracking Shipments - Server Shipments - Module Shipments - Industrial Shipments - Small Shipments - Large Shipments