Translation of "notice of non renewal" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Separation termination issues (ST) include abolition of post, non renewal. | مسائل أخرى. |
We look forward to the Conference of 1995 for an unconditional and indefinite renewal of the Non Proliferation Treaty. | وأننا نتطلع إلى مؤتمر ١٩٩٥ لتجديد معاهدة عدم اﻻنتشار دون قيد أو شرط إلى ما ﻻ نهاية. |
I notice that MBA students really exhibit the full range of power non verbals. | ماذا لاحظت لاحظت أن طلاب ماجستير ادارة الأعمال يظهرون مجموعة كاملة من التعابير غيراللفظية التي تظهر القوة. |
Each case has had to be adjourned owing to the non attendance of witnesses who had been given insufficient notice, or no notice at all, of the hearing. | وتعين التأجيل في كل قضية بسبب عدم حضور الشهود نتيجة لإخطارهم بموعد الجلسة قبلها بمدة غير كافية أو عدم إخطارهم به على الإطلاق. |
Obama s commitment to substantial nuclear disarmament bodes well for the Nuclear Non Proliferation Treaty Renewal Conference in 2010. | إن التزامأوباما بخفض كبير في حجم الترسانات النووية في العالم يبشر بالخير لمؤتمر تجديد معاهدة منع الانتشار النووي المقرر انعقاده في عام 2010. |
United Nations renewal | تجديد الأمم المتحدة |
Renewal of certification every three years. | تجديد الشهادة كل ثلاث سنوات. |
We reiterate the non aligned countries apos call for renewal of the North South dialogue on the basis of mutual interests and interdependence. | إننا نكرر دعوة بلدان عدم اﻻنحياز إلى تجديد الحوار بين الشمال والجنوب على أساس المصالح المتبادلة والمترابطة. |
With respect to the non renewal of registrations for private vehicles belonging to staff of a mission, he explained that, in accordance with the Parking Programme, one mission owned vehicle with too many outstanding tickets would prevent the renewal of another vehicle's registration. | وفيما يتعلق بعدم تجديد تسجيلات السيارات الخاصة بموظفي البعثة، أوضح أنه وفقا لبرنامج مواقف السيارات، يحول عدم تسديد عدد أكبر مما ينبغي من المخالفات المقررة على سيارة تابعة للبعثة دون تجديد تسجيل سيارة أخرى تابعة لها. |
Governments shall require periodic renewal of licences. | ويتعين على الحكومات أن تشترط التجديد المرحلي للتراخيص. |
Moreover, the burden of proof on the timeliness and sufficient specification of the notice of non conformity lies with the buyer. | وفضلا عن هذا فإن عبء الإثبات بخصوص التوقيت المناسب والتحديد الكافي للإخطار بعدم المطابقة يقع على المشتري. |
NOTICE OF TERMINATION | اﻹنذار بإنهاء الخدمة |
7. (Para. 29) Priority 3b Renewal of contracts | ٧ )الفقرة ٢٩( اﻷولوية ٣ ب تجديد العقود |
Renewal of the dialogue on strengthening international economic | تجديد الحوار بشأن ترسيخ التعاون اﻻقتصادي الدولي |
Campaigning for United Nations renewal | باء تنظيم حملة إعلامية من أجل تجديد الأمم المتحدة |
Africa Renewal (formerly Africa Recovery) | دليل المنظمات غير الحكومية المرتبطة بإدارة شؤون الإعلام |
Management systems renewal project (MSRP) | مشروع تجديد نظم الإدارة |
11. UNDP also required renewal. | ١١ ومضى يقول إن على برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي هو أيضا أن يتجدد. |
1 Promotion classification conversion issues include performance appraisal, grade at entry, special post allowance, posting, etc. Separation termination issues include abolition of post and non renewal. | (1) تشمل مسائل الترقية والتصنيف والتمويل للأمور المتصلة بتقييم الأداء، والرتبة الوظيفية عند الالتحاق، وبدل الوظيفة الخاص، والانتداب وما إلى ذلك. |
In fact, the exploitation of non renewable resources frees the speed of economic growth from that of ecological renewal, aggravating the deterioration of the biosphere, including irreversible climate changes. | والحقيقة أن استغلال الموارد غير القابلة للتجدد يفصل بين سرعة النمو الاقتصادي وبين السرعة التي تستطيع بها الأنظمة البيئية أن تجدد نفسها، الأمر الذي يؤدي إلى تفاقم حالة التدهور التي بلغها الغلاف الحيوي للكرة الأرضية، بما في ذلك التغيرات المستديمة التي طرأت على المناخ. |
notice | إخطار |
Notice | ملاحظة |
Notice | بدون |
Finally, the requirement for non proliferation, which North Korea apos s attitude compels us to take especially seriously, must lead, at the 1995 Conference, to the unconditional and indefinite renewal of the non proliferation Treaty. | وأخيرا، فإن مطلب منع اﻻنتشار، الذي يضطرنا مثال كوريا الشمالية الى أن نتناوله بجدية خاصة، يجب أن يؤدي في مؤتمر عــام ١٩٩٥ الى تجـديد غير مشروط وغير محدد لمعاهدة عدم اﻻنتشار. |
Reform and Renewal at the IMF | من ينبغي له أن يقود صندوق النقد الدولي |
Management Systems Renewal Project access rights | حقوق الدخول إلى شبكة مشروع تجديد نظم الإدارة |
Funding for separation entitlements arising from future non renewal of the Agency's mandate would be considered within the overall context of the political settlement of issues in the region. | وسيجري النظر في تمويل استحقاقات انتهاء الخدمة الناشئة عن عدم تجديد ولاية الوكالة مستقبلا ضمن السياق العام للتسوية السياسية للقضايا في المنطقة. |
(iv) Separation from service, with or without notice or compensation in lieu of notice | apos ٤ apos الفصل من الخدمة بإنذار أو دون إنذار أو دفع تعويض بدﻻ من اﻻنذار |
For example, the question of dismissal and or the non renewal of contracts can be discussed further in the context of the consideration of the administration of justice and related issues. | فعلى سبيل المثال، يمكن تناول مسألة الفصل من الخدمة و أو عدم تجديد العقود بمزيد من المناقشة في سياق النظر في مسألة إقامة العدالة والمسائل المتصلة بها. |
(e) Promotion of renewal energy sources and environment friendly technologies | (ه ) تعزيز مصادر الطاقة المتجددة والتكنولوجيات المواتية للبيئة |
Most recently, incoming President Xi Jinping, visiting the National Museum of China s Road Toward Renewal exhibition, pledged to continue the great renewal of the Chinese nation. | ومؤخرا، تعهد الرئيس القادم تشي جين بينج في زيارة إلى معرض الطريق إلى التجديد في متحف الصين الوطني بمواصلة التجديد العظيم للأمة الصينية . |
The completion and strengthening of the human rights dimension and a renewal of the dynamics of negotiations and measures in the area of disarmament and non proliferation continue to be challenges. | ولا يزال استكمال وتعزيز ب عد حقوق الإنسان، وتجديد ديناميات المفاوضات والتدابير المتخذة في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار يمثلان تحديا. |
Legal notice | إشعار قانوني |
Notice (para. | الإشعار (الفقرة 52) |
Notice this. | لاحطوا هذا |
Short notice. | مهلة قصيرة |
The notice! | الملاحظة ! |
What notice? | ملاحظة ماذا |
Notice what? | لاحظت ماذا |
Khaled's passport, rejected for renewal (http www.khaledsafi.com ) | جواز السفر الخاص بخالد، ر فض تجديده (http www. |
Public sector institutional capacity for African renewal. | 2 القدرة المؤسسية للقطاع العام على تحقيق نهضة أفريقيا. |
NPT (published in Ministry of Foreign Affairs Notice No. 61 1974) CWC (MFA Notice No. | معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية (ن شرت في مذكرة وزارة الخارجية رقم 61 1974) |
Further, the court stated that the period for the notice of non conformity of the goods under article 39 CISG starts as soon as the period for examination has elapsed and amounts normally to one week, and that the notice of non conformity should therefore reach the seller within two weeks from the delivery of the goods. | وفضلا عن هذا أعلنت المحكمة أن فترة الإخطار بعدم مطابقة البضائع بموجب المادة 39 من اتفاقية البيع تبدأ فور انقضاء فترة الفحص وتصل عادة إلى أسبوع واحد، وأن الإخطار بعدم المطابقة ينبغي بالتالي أن يصل إلى البائع في غضون أسبوعين من تسليم البضائع. |
DPI is also working in partnership with its 1,500 associated non governmental organizations (NGOs) to ensure that civil society voices contribute to the renewal and reform of the Organization. | كما تعمل الإدارة في إطار علاقات شراكة مع المنظمات غير الحكومية المنتسبة إليها البالغ عددها 500 1 منظمة لضمان إسهام أصوات المجتمع المدني في تجديد المنظمة وإصلاحها. |
To me, Ramadan represents a time for the renewal of relationships. | بالنسبة لي، يمثل رمضان لحظة لتجديد الصلات . |
Related searches : Notice Of Non-renewal - Renewal Notice - Membership Renewal Notice - Notice Of Non-acceptance - Notice Of Non-delivery - Notice Of Non-payment - Non-disclosure Notice - Of Notice - Renewal Of Interest - Term Of Renewal - Renewal Of Subscription - Rate Of Renewal - Renewal Of Skills - Renewal Of Patent