Translation of "not yet though" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Yet they are surely mischief mongers , even though they do not know . | ألا للتنبيه إنهم هم المفسدون ولكن لا يشعرون بذلك . |
Yet they are surely mischief mongers , even though they do not know . | إن هذا الذي يفعلونه ويزعمون أنه إصلاح هو عين الفساد ، لكنهم بسبب جهلهم وعنادهم لا ي ح س ون . |
Tomorrow's child, though yet unborn, | قابلتك أول مرة صباح الثلاثاء الماضي |
You see, I know your symbol, even though I'm not yet one of you. | كما ترين ،إننى أعرف رمزك |
A servant can't be corrected by words. Though he understands, yet he will not respond. | بالكلام لا يؤدب العبد لانه يفهم ولا يعنى. |
Though I were perfect, yet would I not know my soul I would despise my life. | كامل انا. لا ابالي بنفسي. رذلت حياتي. |
But though he had done so many miracles before them, yet they believed not on him | ومع انه كان قد صنع امامهم آيات هذا عددها لم يؤمنوا به. |
Since its adoption the Convention, though not yet in force, has already proven its enormous value. | لقد أثبتت اﻻتفاقية منذ اعتمادها، وبالرغم من عدم دخولها حيز النفاذ بعد، قيمتها الهائلة. |
We can, on the whole, visualize peace, though it is not yet assured in all regions. | ونستطيع، جميعا، أن نترقب مجئ السلم ولو أنه ليس مؤكدا بعد في جميع المناطق. |
Though I still don't know how to yet. | بالرغم أني لا أعرف كيف أفعل ذلك بعد |
Though a full mathematical description is not yet known, solutions to the theory exist for specific cases. | رغم أن الوصف الرياضي الكامل غير معروف، فإن الحلول للنظرية موجودة لحالات محددة. |
Whom, though I were righteous, yet would I not answer, but I would make supplication to my judge. | لاني وان تبررت لا اجاوب بل استرحم دي اني. |
Can't prevent me thinking though....Never mind!...I'll show yet ... | لا يمكن لي التفكير على الرغم من منع.... لا يهم!... وانا سوف تظهر بعد... |
Some special regulations for women, though good in theory, have not yet been fully enjoyed by women in reality. | على أن بعض الأنظمة الخاصة بالمرأة، وإن تكن جيدة من الناحية النظرية، لم تتمتع بها المرأة في الواقع تمتعا كاملا. |
It is not clear as to the cause of this dispute, though some attribute it to the builder insisting on cash payment (though this has yet to be verified). | وليس من سبب واضح لهذا النزاع، على الرغم من البعض يعزو ذلك إلى أن المصنع كان لديه الإصرار على الدفع نقدا (على الرغم من أن هذا لم يتم التحقق منه). |
Reports of trafficking, though requiring vigilance, were as yet largely unsubstantiated. | ولم تتأكد حتى الآن معظم التقارير التي تحدثت عن الاتجار بالأطفال، رغم أن الأمر يتطلب اليقظة. |
Reports of trafficking, though requiring vigilance, were as yet largely unsubstantiated. | ولم تتأكد حتى الآن معظم التقارير التي تحدثت عن الاتجار بالأطفال، رغم أن الأمر يتطلب اليقظة. |
The same level of protection is not yet available in the private sector though recourse to courts is theoretically possible. | ولا تتوفر الحماية في القطاع الخاص بنفس المستوى حتى الآن، وإن كان اللجوء إلى المحاكم ممكنا، من الناحية النظرية. |
Not all, though. | و ليس جميعها |
I'm not done yet. I'm not done yet. | لم أكمل بعد، لم أكمل بعد. |
'Not yet, not yet!' the Rabbit hastily interrupted. | ليس بعد ، ليس بعد! الأرنب توقفت على عجل. |
Whom having not seen, ye love in whom, though now ye see him not, yet believing, ye rejoice with joy unspeakable and full of glory | ذلك وان لم تروه تحبونه. ذلك وان كنتم لا ترونه الآن لكن تؤمنون به فتبتهجون بفرح لا ينطق به ومجيد |
For which cause we faint not but though our outward man perish, yet the inward man is renewed day by day. | لذلك لا نفشل بل وان كان انساننا الخارج يفنى فالداخل يتجدد يوما فيوما. |
Fear ye not me? saith the LORD will ye not tremble at my presence, which have placed the sand for the bound of the sea by a perpetual decree, that it cannot pass it and though the waves thereof toss themselves, yet can they not prevail though they roar, yet can they not pass over it? | أإياي لا تخشون يقول الرب او لا ترتعدون من وجهي انا الذي وضعت الرمل تخوما للبحر فريضة ابدية لا يتعداها فتتلاطم ولا تستطيع وتعج امواجه ولا تتجاوزها. |
Though your beginning was small, yet your latter end would greatly increase. | وان تكن اولاك صغيرة فآخرتك تكثر جدا |
Though thy beginning was small, yet thy latter end should greatly increase. | وان تكن اولاك صغيرة فآخرتك تكثر جدا |
And though they are resigned , yet the Fire is still their home and if they ask for favour , yet they are not of those unto whom favour can be shown . | فإن يصبروا على العذاب فالنار مثوى مأوى لهم وإن يستعتبوا يطلبوا العتبى ، أي الرضا فما هم من المعتبين المرضيين . |
And though they are resigned , yet the Fire is still their home and if they ask for favour , yet they are not of those unto whom favour can be shown . | فإن يصبروا على العذاب فالنار مأواهم ، وإن يسألوا الرجوع إلى الدنيا ليستأنفوا العمل الصالح لا ي جابوا إلى ذلك ، ولا ت قبل لهم أعذار . |
pursued, yet not forsaken struck down, yet not destroyed | مضطهدين لكن غير متروكين. مطروحين لكن غير هالكين. |
Though not that one. | ولكن ليس ذاك العمل |
Not on business, though. | ليس من اجل العمل |
Not for long, though. | ولو انه ليس لوقت طويل |
Though it's not much. | مع انها ليست بالشيء الكثير |
I guess not, though. | لا أعتقد ذلك. |
Not too much, though | ليس كثيرا ، مع ذلك |
That's not permanent though. | ذلك يعني انه ل يس دائم. |
And the swine, though he divide the hoof, and be clovenfooted, yet he cheweth not the cud he is unclean to you. | والخنزير. لانه يشق ظلفا ويقسمه ظلفين لكنه لا يجتر . فهو نجس لكم. |
Though thou shouldest bray a fool in a mortar among wheat with a pestle, yet will not his foolishness depart from him. | ان دققت الاحمق في هاون بين السميذ بمدق لا تبرح عنه حماقته. |
Yea, though he live a thousand years twice told, yet hath he seen no good do not all go to one place? | وان عاش الف سنة مضاعفة ولم ير خيرا أليس الى موضع واحد يذهب الجميع. |
Peter said unto him, Though I should die with thee, yet will I not deny thee. Likewise also said all the disciples. | قال له بطرس ولو اضطررت ان اموت معك لا انكرك. هكذا قال ايضا جميع التلاميذ |
Yet the international community had not sufficiently recognized that danger, even though the devastating effects of a nuclear catastrophe were well known. | غير أن المجتمع الدولي لم يدرك بشكل كاف ذلك الخطر، بالرغم من أن الآثار المدمرة لأي كارثة نووية أمر لا يخفى أبدا على أحد. |
Yet development policies were still largely designed as though all farmers were men. | ومع ذلك ﻻ تزال السياسات والبرامج اﻹنمائية توضع كما لو كان جميع المنتجين الزراعيين من الرجال. |
Though none of the most elegant, it yet stood the scrutiny tolerably well. | إلا أن أيا من أكثر أناقة ، وأنها وقفت بعد التدقيق جيدا مقبولة. |
Not yet. | أو على الأقل ليس بعد. |
Not yet. | ليس بعد . |
Related searches : Yet Though - Not Though - Though Not - Yet, Even Though - Not Yet - Yet Not - Though Not Always - Even Though Not - Though Not All - Though Not Illegal - Not Surprisingly Though - Not Sold Yet - Not Yet Working