Translation of "not shared" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Not shared | ليس مشتركا |
Not shared | لا |
The shared library was not found. | الـ مكتبة ليس موجود. |
Every aspect of our shared culture, if not the last century of shared suffering, confirms that for us. | وكل مظهر من مظاهر ثقافتنا المشتركة، علاوة على القرن الماضي الذي تقاسمنا خلاله الألم والمعاناة، يؤكد لنا هذه الحقيقة. |
Every aspect of our shared culture, if not the last century of shared suffering, confirms that for us. | إن كل جانب من ثقافتنا المشتركة يؤكد لنا هذا، بل ويكفي أن نذكر المعاناة المشتركة التي شهدتها بلدان أوروبا أثناء القرن الماضي. |
But shared potential does not translate into collaborative action. | ولكن الإمكانات المشتركة لا تترجم إلى عمل تعاوني. |
Whatever our shared endeavors, Asians must take care that they are undertaken through shared responsibilities, shared burdens, shared values, and shared benefits. | أيا كانت غاياتنا ومساعينا المشتركة، فيتعين على الآسيويين أن يحرصوا على تحقيق هذه الغايات والمساعي في إطار من المسؤولية المشتركة، وتقاسم الأعباء، والقيم المشتركة، والمنافع المشتركة. |
But Europe s opinion of its integrity is not always shared. | ولكن ليس بالضرورة أن يتفق العالم دوما مع أوروبا في رأيها بشأن استقامتها وكمالها. |
He must not aspire to any virtue which cannot be shared. | انه يجب ان لا تطمح الى الفضيله التي لا يمكن تقاسمها |
We shared love and shared our homeland. | تبادلنا الحب وتشاركنا الوطن . |
Shared your dreams and shared your bed | شاركتك أحلامك وسريرك |
When one nation is intimidated or ostracized, all are not free. Every aspect of our shared culture, if not the last century of shared suffering, confirms that for us. | إن الوحدة الأوروبية لا تتجزأ. فحين تتعرض إحدى الدول للتهديد أو النبذ والإبعاد، فإن هذا يعني أن كافة دول أوروبا ليست حرة. إن كل جانب من ثقافتنا المشتركة يؤكد لنا هذا، بل ويكفي أن نذكر المعاناة المشتركة التي شهدتها بلدان أوروبا أثناء القرن الماضي. |
Shared | مشترك |
Shared | مشترك |
Shared | مشتر ك |
Shared | مشتر ك |
Shared | المفتاح المشترك |
We've always shared and shared alike, haven't we? | ودائما نتشارك ... ونتشارك في كل شئ أليس كذلك |
This process should ensure that shared resources do not become over exploited. | ولا بد أن تكفل هذه العملية عدم الإفراط في استغلال أية موارد مشتركة. |
My belief in your possibilities is not shared by my colleagues here. | إماني بقدراتك لايشاركها زملائي هنا |
It did not, because our bond is based not just on common threats, but on shared ideals. | ولكن لم يحدث هذا، لأن ارتباطنا لا يقوم على تهديدات مشتركة فحسب، بل وأيضا على مثل عليا وقيم مشتركة. |
The representative replied that opinion polls had revealed that, although men felt that household duties should be shared equally, in practice they were not shared. | وردت الممثلة قائلة ان استطﻻعات الرأي أوضحت أنه على الرغم من أن الرجال يرون أن الواجبات المنزلية ينبغي أن تقتسم بالتساوي، فان تلك الواجبات ﻻ تقتسم بالتساوي في الواقع. |
Not only women were angry as many male supporters also shared their outrage. | لم تكن النساء فقط الطرف الغاضب بل كان هناك الكثير من الرجال الرافضين لهذا المشروع. |
Shared Music | موسيقى مشاركة |
Shared Memory | ذاكرة مشتركة |
Shared memory | الذاكرة المشتركة |
Shared Mem | الذاكرة المشتركةprocess heading |
Shared Rows | الصفوف المشاركة |
Shared Folders | المجلدات المشتركة |
Shared Folder | مشترك مجل د |
Shared Key | المفتاح المشترك |
Shared area | المنطقة المشتركة |
Shared memory programming languages communicate by manipulating shared memory variables. | لغات البرمجة التي تتعامل بذاكرة مشتركة تتواصل عن طريق التلاعب بالمتغيرات في الذاكرة المشتركة. |
In the shared future, it will be just that, shared. | في المستقبل المشترك، سيكون فقط هكذا، مشترك. |
But increasing a pie s size does not guarantee that it will be shared fairly. | ولكن زيادة حجم الفطيرة لا يضمن تقاسمها بالتساوي والعدل. |
It seems not a day passes without these images of female fighters being shared. | لا يمر يوم دون مشاركة مثل هذه الصور للنساء المقاتلات. |
The shared burden of proof is not applied in administrative and criminal court proceedings. | ولا ي طبق عبء الإثبات المشترك في الإجراءات في المحاكم الإدارية والجنائية. |
But the balances redressed, our shared purposes assume an equal if not greater importance. | لكن أرصدة تداركته، أغراضنا المشتركة تفترض على قدم المساواة إذا لا أهمية كبيرة. |
But, as we just learned, polar means that these electrons are not shared equally. | ولكن، كما تعلمنا للتو، فإن القطبية تعني أن هذه الإلكترونات غير متقاسمة بالتساوي. |
Generally, information, especially when it is relevant, is not shared with other actors and certainly not with my Office. | وبصورة عامة، لا يتم تشاطر المعلومات مع جهات فاعلة أخرى وقطعا لا يتم تشاطرها مع مكتبي لا سيما عندما تكون المعلومات مهمة. |
Financing through voluntary contributions was not an acceptable option, as it did not reflect the principle of shared responsibility. | أما التمويل من خلال التبر عات فهو خيار غير مقبول نظرا لأنه لا يعب ر عن مبدأ المسؤولية التي تتقاسمها الدول. |
Shared on Facebook. | عبر فيسبوك. |
Rokhshana (widely shared) | صورة رخشانه |
2 Title shared. | 2 اللقب مشترك. |
Shared natural resources. | 4 تقاسم الموارد الطبيعية. |
Related searches : Is Not Shared - Not Shared With - Shared House - Shared Beliefs - Shared Prosperity - Shared Learning - Shared Files - Shared Leadership - Shared Identity - Shared Content - Shared Key - Is Shared - Shared Management