Translation of "not satisfactory" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
His explanation was not satisfactory. | شرحه لم يكن كافيا . |
But this is not an entirely satisfactory explanation. | ولكن هذا التفسير ليس مرضيا بالكامل. |
This is not a satisfactory state of affairs. | وهذه حالة غير مرضية. |
Satisfactory. | م ر ض . |
With respect to assessment, the current financing situation was not satisfactory. | 9 وفيما يخص الأنصبة المقررة، قال إن حالة التمويل الحالية غير مرضية. |
That's satisfactory. | ان هذا مرض |
Your plan is not at all satisfactory, sir. Let's not say anything more about it. | ان خطتك غير مقنعة اطلاقا يا سيدى, دعنا لا نتكلم عنها بعد الآن . |
Women's participation in decision making was clearly not at a satisfactory level. | 11 وأضافت أنه من الواضح أن مشاركة المرأة في اتخاذ القرارات ليس على مستوى مرض . |
The Board was not given satisfactory evidence to support the excess payment. | ولم يعط المجلس دليﻻ مرضيا يؤيد الدفع بالزيادة. |
That's 98 satisfactory. | و نسبة التوافق الآن 98 |
Neither approach was satisfactory. | وﻻ هذا الحل وﻻ ذاك يكفي. |
This formula is satisfactory. | وهذه الصيغة مرضية. |
That's satisfactory, isn't it? | هذا مرضى للغاية ... |
Yes, that is satisfactory. | نعم , هذا م قنع |
Assessment of the implementation of the instructions indicates that implementation is not yet satisfactory. | ويشير تقييم تطبيق الدليل الى أنه غير مرض حتى اﻵن. |
The implementation of the Register so far is encouraging, but is not entirely satisfactory. | إن تنفيذ هذا السجل مشجع حتى اﻵن، ولكنه ﻻ يبعث على اﻻرتياح تماما. |
This solution is not fully satisfactory because there is a threat of contaminating underground waters. | وهذا الحل غير مرض بتاتا نظرا لوجود خطر يتعلق بتلويث المياه الجوفية. |
Worldwide availability of statistics on economic activity, employment and unemployment is still not very satisfactory. | ما زال توافر الإحصاءات المتعلقة بالنشاط الاقتصادي والعمالة والبطالة على الصعيد العالمي لا يبعث على الرضا. |
While that response might not have been completely satisfactory, it was nonetheless an ongoing process. | وأنه منذ التقرير الأول للجزائر، سعت حكومة بلده إلى الاستجابة لتوصيات اللجنة على نحو إيجابي. |
The experiences are extremely satisfactory. | وتميزت التجربة بأنها مرضية للغاية. |
Is that table satisfactory? Everything. | ـ هل هذه الطاولة مناسبة |
I hope this is satisfactory. | أتمنى أن يكون هذا المبلغ م رضيا . |
This will be quite satisfactory. | هذا سيكون مقنع تماما |
All right. Everything's most satisfactory. | حسنا كل شىء مقنع جدا |
I trust that'll be satisfactory. | أعتقد أن هذا مرض |
The reappointment of five staff members whose performance record had not been confirmed as fully satisfactory had not been approved. | كما لم تتم الموافقة على إعادة تعيين خمسة موظفين لم يكن سجل أدائهم قد ثبت أنه مرض تماما. |
Cooperation with Croatia is now satisfactory. | لقد أصبح التعاون مع كرواتيا الآن م رضيا. |
Any solution that would not be satisfactory to one of them could only further escalate the conflict. | وأي حل ﻻ يرضي أحد اﻷطراف لن يفعل سوى زيادة تصعيد النزاع. |
The Assistant Administrator determined that invitations for bids or requests for proposals will not give satisfactory results | قـرارات المساعدة اﻹداريـة القاضيـة بأن اقتراح العطاءات أو طلبات العروض لن تأتي بنتائج مرضية |
The recommendations that he puts forward for action in the United Nations system are not entirely satisfactory. | إﻻ أن التوصيات التي يقدمها من أجل العمل في منظومة اﻷمم المتحدة ليست مرضية تماما. |
I could keep going up and down the curve and keep doing that, but that's not satisfactory. | يمكنني الاستمرار في الانتقال اعلى واسفل المنحنى لكن هذا غير كافي |
The militia had not been disarmed and the efforts of the Government to tackle impunity were not advancing in a satisfactory manner. | فالميليشيات لم يتم نزع سلاحها بعد وجهود الحكومة لمعالجة الإفلات من العقاب لا تتقدم بطريقة مرضية. |
That situation is neither satisfactory nor desirable. | وذلك الوضع ليس مرضيا ولا مستصوبا. |
Accordingly, the draft text is eminently satisfactory. | ومن الواضح، نتيجة لذلك، أن مشروع النص مقبول. |
In general, inter religious tolerance is satisfactory. | فالتسامح بين الديانات مرض إجماﻻ. |
And The power To demand satisfactory answers. | والقوة لط لب الأجوبة المقنعة |
A couple of days. That is satisfactory. | بعد يومين هذا مقنع جدا |
Were the terms in my letter satisfactory? | هل كانت الشروط الواردة في رسالتي مرضية |
The 1993 United Nations Pledging Conference for Development Activities had not resulted in a satisfactory level of contributions. | وأضاف أن مؤتمر اﻷمم المتحدة لعقد التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية لعام ١٩٩٣ لم يسفر عن مستوى مرض للتبرعات. |
He had realized as soon as he had taken office that United Nations financing arrangements were not satisfactory. | ٢٤ وأردف قائلا إنه أدرك بمجرد توليه منصبه أن الترتيبات المالية لﻷمم المتحدة ليست مرضية. |
Of the 51 sample projects, 28 were rated as successful or satisfactory 18 as partially satisfactory unsatisfactory and 5 as unsatisfactory. | وشملت عينة المشاريع البالغ عددها ٥١ مشروعا ٢٨ مشروعا حصلت على تقدير ناجح أو م رض وحصل ١٨ مشروعا على تقدير م رض غير م رض جزئيا، أما المشاريع الخمسة المتبقية فكانت غير مرضية. |
The staff member's service should have been satisfactory. | (ب) أن تكون خدمة الموظف مرضية. |
To date, no satisfactory response has been provided. | وحتى الآن، لم تحصل اللجنة على رد شاف. |
The strategy had yielded satisfactory results thus far. | وقد أسفرت هذه الاستراتيجية عن نتائج مرضية حتى الآن. |
The voting had proceeded in a satisfactory manner. | وقال إن هذا الاقتراع جرى بطريقة مرضية. |
Related searches : Are Not Satisfactory - Is Not Satisfactory - Satisfactory Evidence - Satisfactory Quality - Satisfactory Performance - Satisfactory Results - Satisfactory Solution - Satisfactory Manner - Satisfactory Level - Very Satisfactory - Satisfactory Proof - Fully Satisfactory