Translation of "not generally" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Generally - translation : Not generally - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Now biologists generally are not good theoreticians.
الآن علماء الأحياء بشكل عام ليسوا منظرين جيدين.
Minor children are generally not issued separate passports.
ولا تصدر جوازات سفر منفصلة للأبناء القص ر.
Now not you, not this talk, but that is generally true.
ليس أنتم الآن .. و ليس في هذه المحادثة ولكن هذا بصورة عامة صحيح
Generally, they were not protecting ethnic or national turf.
إﻻ أنه لم يكن أمامهم خيار آخر.
Syrian civil society was not generally impressed by the rebrand.
لم يكترث المجتمع المدني السوري عموم ا من تغيير الاسم.
Transfers of this kind have not generally required export licences.
وعمليات النقل من هذا النوع ﻻ تحتاج عموما الى رخص استيراد.
Not only are we capable of cooperating, we generally do.
مع بعضنا البعض. ليس لدينا القدرة على التعاون فحسب بل اننا نتعاون بالعموم.
Italians do great food, but it's not very portable, generally.
ولكن طعامهم لايسهل حمله أو نقله بصورة عامة
Where does he generally go when he's not at home?
تفضل ، إسأل اين يذهب عموما عندما لا يكون في المنزل
These locations are generally not as well protected as nuclear facilities.
ومثل هذه المواقع لا تتمتع عموما بنفس القدر من الحماية الذي تتمتع به المنشآت النووية.
Childcare facilities are also not generally provided in the private sector.
ولا توفر مرافق لرعاية الطفل، في القطاع الخاص، بصورة عامة.
It is not for them to denounce treaties generally, en bloc.
ولا يعود لهم أمر نقض المعاهدات عموما بكليتها.
Generally, conditions are serious in areas where peacekeepers are not deployed.
وبصورة عامة، يسود الخطر في المناطق التي لم تنشر فيها قوات حفظ السلام.
Such a linkage is not generally found in most developing countries.
وهذا الربط ﻻ وجود له بصورة عامة في البلدان النامية.
Third, consumers are generally not adept at dealing with interest rate risk.
العقبة الثالثة تكمن في عدم تعود المستهلكين بصورة عامة على التعامل مع المجازفة الخاصة بتغيير أسعار الفائدة. ذلك أن كل القروض العقارية تقريبا تطبق نظام سعر الفائدة المتغير الذي يتفاوت طبقا لسعر الفائدة على القروض لمدة خمس سنوات والذي حدده بنك الصين الشعبي.
They are generally good in all bottoms, but not exceptional in any.
أنها جيدة في جميع القيعان ولكن ليس في الحالات الاستثنائية.
They are generally not painful, but they may itch or become irritated.
وهي عموما ليست مؤلمة، ولكنها قد تصبح حكة أو غضب.
Surface litter is generally not included as part of soil organic matter.
عموما السطح المبعثر لم يدرج كجزء من المادة العضوية الترابية .
Generally, reproductive work does not include an entitlement to an independent income.
وبصفة عامة، ﻻ يشمل العمل التناسلي استحقاقا لدخل مستقل.
And they also do not properly account for civilian suffering more generally.
وهي لا تأخذ بعين الاعتبار المعاناة بصورة عامة التي يصاب بها المدنيون
UNMIL peacekeepers do not generally travel at night and do not patrol off the major roads.
وجرت العادة ألا يسافر حفظة السلام التابعون لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا ليلا، وهم لا يسيرون دوريات خارج الطرق الرئيسية.
Although generally acceptable solutions had not yet been found to those problems they were not insurmountable.
ومع أنه لم يتم التوصل بعد إلى حلول مقبولة بصورة عامة لهذه المشاكل إﻻ أنها ليست مستعصية على الحل.
And so it s not something happiness is not something you get, health is generally not something that you get.
لذلك, السعادة ليست شيء نحصل عليه, والصحة بشكل عام ليست شيء نبحث عنه.
And so it's not something happiness is not something you get, health is generally not something that you get.
لذلك, السعادة ليست شيء نحصل عليه, والصحة بشكل عام ليست شيء نبحث عنه.
Federalists in the European Parliament, and in Brussels generally, should not feel threatened.
ولا ينبغي لأنصار الفيدرالية في البرلمان الأوروبي، وفي بروكسل عموما، أن يشعروا بأي تهديد.
Resolution of such communications generally takes at least three years, if not more.
وتستغرق تسوية تلك البلاغات بصورة عامة ما لا يقل عن ثلاث سنوات إن لم يكن أكثر.
It is generally recognized that the municipal decisions are not of great assistance .
44 ومن المسلم به عموما أن القرارات المحلية ''لا تجدي كثيرا .
However, generally the population was not exposed to persistently high concentrations of gases.
إﻻ أن السكان عموما لم يتعرضوا لتركزات شديدة مستمرة من الغازات.
239. Generally not much had been done to enhance the status of women.
٩٣٢ وبصورة عامة لم يبذل جهد كبير للنهوض بمركز المرأة.
Generally, citizens are not called for military service after the age of 30.
وعلى العموم، فإن المواطنين ﻻ ي ستدعون للخدمة العسكرية بعد سن اﻟ ٠٣.
Soldiers, generally poorly paid, are often not paid for months by their officers.
فالجنود الذين يتقاضون أجرا ضئيﻻ بصورة عامة، ﻻ يتلقون مرتباتهم من ضباطهم ﻷشهر عديدة.
In Russia, they do not generally block the Internet and directly censor websites.
في روسيا، هم عموما لا يحجبون الإنترنت أو المواقع بشكل مباشر.
We're not very good at food in general. Italians do great food, but it's not very portable, generally.
صحيح أننا لسنا مهرة جدا في الطبخ لان الإيطاليون هم كذلك .. ولكن طعامهم لايسهل حمله أو نقله بصورة عامة
Unlike depositors, bondholders generally are not free to withdraw their capital on short notice.
إن حملة السندات عموما ، وعلى النقيض من المودعين، لا يتمتعون بالحرية في سحب أموالهم في خلال فترة وجيزة.
President George W. Bush is not generally known for his firm grasp of history.
من المعروف عن الرئيس جورج دبليو بوش افتقاره إلى الفهم الجيد للتاريخ.
Even under such circumstances, CFMMs should generally not discriminate on the basis of currency.
وحتى في ظل مثل هذه الظروف، فإن تدابير إدارة تدفقات رأس المال لا ينبغي لها عموما أن تميز على أساس العملة.
They are generally not found on oceanic islands, with the exception of the Seychelles.
ولا توجد هذه الفصيلة بوجه عام في الجزر الواقعة في المحيطات، باستثناء جزر سيشيل.
The police profession was not well paid and women generally preferred the civil service.
ومرتبات مهنة الشرطة ضئيلة وعموما ما تفضل المرأة الخدمة المدنية.
These costs generally do not stem from hospital charges, bed charges or doctor's fees.
وهذه التكاليف لا ترجع، عموما، إلى رسوم المستشفى أو شغل السرير أو أتعاب الطبيب.
Existing international conventions and arrangements generally do not address the economic function of forests.
15 الاتفاقيات والترتيبات الدولية القائمة لا تعالج عموما الوظيفة الاقتصادية للغابات.
It is generally recognized that not all types of procurement are appropriate for ERAs.
34 من المسل م به بصورة عامة أنه ليست جميع أنواع الإشتراء مناسبة للمزادات العكسية الإلكترونية.
De jure discrimination is not basically hard to identify since it is generally explicit.
29 لا توجد صعوبة مبدئيا في التعرف على أشكال التمييز بحكم القانون، لأنها واضحة بشكل عام.
But economic and social conditions in those countries have generally not improved as hoped.
ولكن اﻷحوال اﻻقتصادية واﻻجتماعية في هذه البلدان لم تتحسن عموما على النحو المأمول.
Statistics on violence against women generally are collected infrequently and are not yet accurate.
فاﻹحصاءات الخاصة بالعنف ضد المرأة تجمع عموما بشكل غير متكرر، ثم إنها تفتقر إلى الدقة.
18. Moreover, generally a de facto union is not given legal protection at all.
٨١ كما أن الزواج بحكم الواقع ﻻ يلقى عموما أية حماية قانونية على اﻻطﻻق.

 

Related searches : Generally Does Not - Can Generally Not - Generally Not Recommended - Generally Do Not - Generally Not Allowed - Not Generally Known - Generally Not Possible - Is Generally Not - Generally Recognized - Generally Valid - Is Generally - Generally Agreed