Translation of "not existing" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Existing - translation : Not existing - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Do not override existing default gateway
تنفيذ ليس تجاوز موجود افتراضي بوابة
Do not override existing DNS settings
تنفيذ ليس تجاوز موجود DNS خصائص
But treatment does not mean helping existing sufferers.
ولكن العلاج لا يعني مساعدة أولئك الذين يعانون بالفعل.
However, this is not always the existing perception.
ولكن هذه ليست الصورة المرئية دائما.
Opens an existing project. Currently opened project is not affected.
يفتح موجود مشروع حاليا مشروع هو ليس.
The trust fund should not replace existing sources of funding.
وما ينبغي للصندوق اﻻستئماني أن يحل محل موارد التمويل الموجودة حاليا.
But the destruction of existing stockpiles is not the only challenge.
غير أن تدمير المخزونات الحالية ليس وحده التحدي الذي يواجهنا.
Files and folders will be copied into any existing directory, alongside its existing contents. You will be prompted again in case of a conflict with an existing file in a directory, but not in case of another existing directory.
الملفات و المجلدات ستنسخ لأي دليل موجود ، بالإضافة إلى محتوياتها الموجودة. سوف تنبه مرة أخرى في حالة تعارض مع ملف موجود في الدليل ، ولكن ليس في حالة التعارض مع دليل آخر موجود مسبقا.
Simply put, a monopolist does not like to lose his existing monopoly profits by undertaking innovation that would cannibalize his existing business.
والأمر ببساطة أن المحتكر لا يحب خسارة أرباحه الاحتكارية القائمة من خلال رعاية الإبداع الذي قد يلتهم تجارته.
Third, existing policy, even if maintained, will not produce self sustaining recovery.
الاستنتاج الثالث هو أن السياسة القائمة، حتى ولو نجحنا في الحفاظ على استمرارها، لن تؤدي إلى انتعاش قادر على دعم ذاته.
The information needs of UNDP are not met adequately by existing systems.
ولم تلب النظم القائمة احتياجات البرنامج اﻻنمائي من المعلومات بقدر كاف.
Existing space treaties are a positive step, but they are not sufficient.
وإن معاهدات الفضاء الحالية تشكل خطوة إيجابية، ولكنها ليست كافية.
The police do not gun down our children and parents for simply existing
الشرطة لا تقتلنا او تقتل اطفالنا لاننا موجودون
Existing
التحرير
This may arise where what will remain will not be of a size to support the existing population and or where what remains is not of a nature to support the existing population
وقد يحصل هذا عندما لا تكفي مساحة ما تبقى السكان الموجودين و أو حيث لن تكفي طبيعة ما تبقى لحياة السكان الحاليين
A lot of people say, I'm living. No, you're not living that's just existing.
ويقول الكثير من الناس، أنا أعيش. لا، أنتم لا تعيشون ذلك تواجد فقط.
(f) Exclusion of anonymous communications Anonymous communications are not admissible under existing communications procedures.
(و) استبعاد البلاغات المجهولة المصدر البلاغات المجهولة المصدر غير مقبولة بموجب إجراءات تقديمالبلاغات القائمة.
Existing arrangements do not allow developing countries to overcome their longer term payments constraint.
45 ولا تسمح الترتيبات القائمة للبلدان النامية بالتغلب على معوقاتها الأطول أجلا من حيث المدفوعات.
The intention was not to carry out a complete review of all existing agreements.
وخلص إلى القول بأن القصد لم يكن إجراء استعراض شامل لجميع الاتفاقات القائمة.
The Portfolio complemented but did not replace existing national strategies and mine action plans.
وقال إن حافظة المشاريع تستكمل ولكنها لا تستعيض عما يوجد من استراتيجيات وطنية وخطط للإجراءات المتعلقة بالألغام.
Existing international conventions and arrangements generally do not address the economic function of forests.
15 الاتفاقيات والترتيبات الدولية القائمة لا تعالج عموما الوظيفة الاقتصادية للغابات.
The existing legal acts do not provide for a definition of an elderly person .
72 لا تنص القوانين القائمة على تعريف المسنين.
Further debt relief should not involve conditionality beyond that required by existing IDA arrangements.
وعلاوة على ذلك، ينبغي ألا يكون تخفيف الديون منطويا على شروط تتجاوز ما تشترطه الترتيبات الحالية للمؤسسة.
A lot of people say, I'm living. No, you're not living that's just existing.
ويقول الكثير من الناس، أنا أعيش. لا، أنتم لا تعيشون ذلك تواجد فقط. تواجد فقط.
The referendum will affect the building of new minarets not mosques and will not effect Switzerland's four existing minarets.
الاستفتاء لن يكون له أثر على بناء المساجد، فهو يتناول بناء المآذن فقط، كما أنه لا يحمل تأثير رجعي على مآذن سويسرا الأربعة الموجودة أصلا .
Just existing.
تواجد فقط.
Existing Proposed
التغييرات المقترحة
Existing window
إفتح في النافذة الموجودةWhere to open a file
Existing File
ملف موجود
Existing Window...
النافذة الموجودة... Condition type
Existing window
النافذة الموجودة
Existing identities
الهويات الموجودة
But putting this problem center stage should not mean protecting existing jobs come what may.
إلا أن وضع هذه المشكلة في مركز الاهتمام لا يعني حماية الوظائف القائمة في كل الأحوال.
Unfortunately, we have seen that such violations have not been punished by the existing authorities.
ولسوء الحظ، فإننا رأينا أن السلطات القائمة لم تعاقب أحدا على تلك الانتهاكات.
The judgement did not refer to the pre existing bail conditions imposed on the author.
ولم يتضمن الحكم إشارة إلى شروط الإفراج بكفالة التي كان قد سبق فرضها على صاحب البلاغ.
There were new issues but the approaches were not different from those of existing challenges.
وصحيح أن هنالك مشاكل جديدة لكن الن هج لا تختلف عن تلك المتعلقة بالتحديات القائمة.
There were new issues but the approaches were not different from that of existing challenges.
وهناك مسائل جديدة، ولكن النهج لا تختلف عن تلك المتبعة في معالجة التحديات القائمة وينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام لمعارف الشعوب الأصلية وتطلعاتها واحتياجاتها من حيث القدرات.
It is obvious that the existing regional structure does not reflect the actual geopolitical situation.
ومن الجلــي أن الهيكل اﻹقليمي القائم ﻻ يعكس الحالة الجيوبوليتيكية الراهنة.
15. The suggestions aiming for a complete overhaul of existing law were not deemed opportune.
١٥ ولم تحظ اﻻقتراحات التي تهدف إلى تغيير القانون القائم حاليا بشكل جذري بقبول واسع.
It is not realistic to expect the Department to implement such requests within existing resources.
فليس من الواقعي أن نتوقع من اﻻدارة تنفيذ هذه الطلبات من داخل الموارد المتاحة لها حاليا.
Either the existing system of accountability and responsibility was not being properly implemented or it was not producing the desired results.
فإما أن النظام القائم للمساءلة والمسؤولية لم ينفﱠذ تنفيذا كافيا أو أنه ﻻ يؤدي إلى النتائج المرجوة.
First, they could clarify the pari passu clause, specifying that it guaranteed comparable treatment for existing bondholders, not for existing bondholders and earlier bondholders whose claims were already extinguished.
فأولا، يمكنهم توضيح شروط فقرة الخطين المتساويين، بحيث تحدد بوضوح ضمان المعاملة المتماثلة لحاملي السندات القائمين، وليس حاملي السندات القائمين وحاملي السندات السابقين لهم والذين تم سداد مطالباتهم بالفعل.
Second, Obama did not seriously seek to resolve existing US China economic disagreements, particularly over trade.
وثانيا ، لم يسع أوباما بجدية إلى حل الخلافات الاقتصادية القائمة بين الولايات المتحدة والصين، وخاصة بشأن التجارة.
Remarkably, this reflects the emergence of new trade flows, not simply the redirection of existing ones.
ومن الواضح أن هذا يعكس نشوء تدفقات تجارية جديدة، وليس مجرد إعادة توجيه التدفقات القائمة ببساطة.
Not as an alternative to any existing proposal, but to make you and your capitals think.
ولم يكن ذلك بديلا عن أي اقتراح قائم، بل لحثكم أنتم وعواصم بلدانكم على التفكير.

 

Related searches : If Not Existing - Is Not Existing - Not Yet Existing - Are Not Existing - Not Existing Anymore - Existing Knowledge - Existing Shares - Existing Users - If Existing - Existing Assets - Existing Conditions - Existing Situation - Existing Contract