Translation of "not clearly defined" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Clearly - translation : Defined - translation : Not clearly defined - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The relationships between supplemental doses and therapeutic doses have not been clearly defined. | لم يتم تعريف العلاقات بين جرعات تكميلية والجرعات العلاجية بشكل واضح. |
Mandates should be clearly defined and time bound. | وينبغـي أن تكون الولايات محـددة تحديدا واضحا وأن تكون ضمن إطـار زمنـي معيـن. |
Institutional responsibilities and relationships must be clearly defined. | وينبغي تحديد المسؤوليات والعلاقات المؤسسية تحديدا واضحا . |
The responsibility for this should be clearly defined. | وينبغي أن تكون المسؤولية عن ذلك محددة تحديدا واضحا. |
Command and control need to be clearly defined. | وهناك حاجة إلى تحديد واضح للقيادة والسيطرة. |
(iv) Performing effectively in clearly defined functions and roles | '4 تحقيق أداء فعال في مهام وأدوار محددة بوضوح |
Two clearly defined gaps stand out as causes of discord. | وهناك فجوتان واضحتان وتشكلان السبب وراء الشقاق. |
The causes have become clearly defined in all their urgency. | وقد غدت الأسباب واضحة التعريف بكل ما تتسم به من طابع الاستعجال. |
Gone are the clearly defined divisions of super Power conflict. | لقد ذهبت الى غير رجعة التقسيمات التي كانت بارزة بجﻻء في الصراع بين الدولتين العظميين. |
4. Command and control relationships need to be more clearly defined. | ٤ ينبغي تعريف العﻻقة بين القيادة والمراقبة تعريفا أوضح. |
The procurement was planned with care and a clearly defined objective. | فقد توخي الحرص في التخطيط لعملية شراء هذه الحافﻻت وحدد هدفها بوضوح. |
The institutional structure of the Peacebuilding Commission needs to be defined clearly. | والهيكل التأسيسي للجنة بناء السلام يحتاج إلى تحديد واضح. |
There was a request for more clearly defined logframes in the future. | وطلب بعضهم تعريفا أكثر وضوحا للأطر في المستقبل. |
The division of tasks among Secretariat units must be more clearly defined. | ويجب تحديد تقسيم المهام فيما بين وحدات اﻷمانة العامة تحديدا أوضح. |
(d) Respond to an identified demand from a clearly defined target readership | )د( وأن تستجيب لطلب معين من قراء مستهدفين محددين بوضوح |
There was no clearly defined access to the Sava in the north. | ولم تكن هناك سبل وصول محددة بوضوح إلى منطقة سافا في الشمال. |
And, legally and conceptually, the limits, procedures and rules of the involvement of the United Nations are not clearly defined. | ومن الناحية القانونية والمفاهيمية، فإن حدود وإجراءات وقواعد انخراط اﻷمم المتحدة ليست محددة بشكل واضح. |
While it has been observed under specified and clearly defined conditions, it has not been seen with all cell systems. | وبالرغم من أن ذلك قد لوحظ تحت ظروف محددة وواضحة المعالم فلم يشاهد في جميع النظم الخلوية. |
Not defined | غير معرف |
Not defined | غير محدد |
Not Defined | غير محدد |
In other words, it must have clearly defined objectives and propose concrete measures. | وبعبارة أخرى، يجب أن تتضمن أهدافا محددة بوضوح، وأن تقترح تدابير ملموسة. |
Value not defined | القيمة ليسJust a number |
Value not defined | يحد د إلى استخدام a من a تدر ج لـ الفئة |
It's not defined. | لم يتم تعريفها . |
These delegations stood solidly behind a clearly defined principle namely, that the draft resolution should not single out Israel for special treatment. | وهذه الوفود أيدت بثبات مبدأ محددا بوضوح وهو ان مشروع القرار ينبغي أﻻ يفرد اسرائيل بمعاملة خاصة. |
We need clearly defined financial conditions guiding our work in the next two years. | فنحن بحاجة إلى بنود مالية محددة بوضوح لأعمالنا في السنتين المقبلتين. |
Once an operation is agreed, command and control relationships could be more clearly defined. | ولدى الموافقة على عملية ما، باﻻمكان تحديد العﻻقة، بين القيادة والتوجيه على نحو أوضح. |
However, paragraph 3 of the section on secondment needed to be defined more clearly. | التوزيع الجغرافي العادل. بيد أن الفقرة ٣ من الفرع المتعلق باﻻنتداب بحاجة إلى مزيد من الوضوح. |
It should be accompanied by clearly defined means of implementation by the year 2000. | وينبغي أن تقترن هذه المرتكزات بوسائل تنفيذ محددة بحلول عام ٢٠٠٠. |
The role of assessed budgets for humanitarian and development activities should be defined clearly | ينبغــي تحــديد دور الميزانيات المقررة لﻷنشطة اﻻنسانيــة واﻻنمائيــة تحــديدا واضحا |
Relations between the World Trade Organization and the United Nations should be clearly defined. | وينبغي في النهاية القيام بتحديد واضح للعﻻقات بين منظمة التجارة العالمية ومنظومة اﻷمم المتحدة. |
The Bureau may wish to consider not renewing programmes that are not clearly in support of its pillars, as currently defined, or its broader global mandate. | من المرجح أن تحرز مزيدا من التقدم بإخراجها من سياقها المحلي والتعامل معها على منهاج مشترك بين البلدان |
These individuals also perceive their families as having family roles that are not as clearly defined as they would like them to be. | كما يميل هؤلاء الأشخاص إلى استيعاب أسرهم باعتبار أن لهم أدوار ا أسرية غير محددة المعالم تمام ا كما يريدونها أن تكون. |
Focal points have been designated to facilitate receipt of complaints, reporting procedures have become more clearly defined, and managers have clearly and publicly indicated that sexual exploitation and abuse will not be tolerated. | فقد تم تعيين موظفين للتنسيق يسهلون تلقي الشكاوى، وتم تحديد إجراءات الإبلاغ على نحو أكثر وضوحا، كما أعلن المديرون بصورة جلية أن أعمال الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي لن تلقى أي تسامح. |
98. Emphasizes that management restructuring should produce clearly defined gains in productivity and or economies | 98 تؤكد أنه ينبغي لإعادة هيكلة الإدارة أن تحقق مكاسب محددة على نحو واضح من حيث الإنتاجية و أو تحقيق وفورات |
The Germans pressed for clearly defined fiscal rules, but other countries wanted more wiggle room. | فكان الألمان يؤيدون قواعد مالية محددة بوضوح، ولكن بعض البلدان الأخرى كانت تريد مساحة أكبر للحركة والمناورة. |
Lashkar E Tayyiba enjoys a clearly defined agenda, hierarchy, sources of funding, protection and infrastructure. | يستمتع لشقر الطيبة بجدول أعمال محدد بوضوح وبنية متسلسلة ومصادر للتمويل والحماية وبنية أساسية. |
Argentina has therefore clearly defined its position on an eventual restructuring of the Security Council. | وبناء على ذلك حددت اﻷرجنتين بوضوح موقفها إزاء إعادة الهيكلة الحتمية لمجلس اﻷمن. |
The competence and comparative advantage of the United Nations must be debated and clearly defined. | ويجب مناقشة اختصاصات اﻷمم المتحدة ومزاياها النسبية وتحديدها بوضوح. |
However, the relationship between the new organization and the United Nations should be clearly defined. | ومع ذلك فإن العﻻقة بين المنظمة الجديدة واﻷمم المتحدة ينبغي أن تحدد بوضوح. |
A third reason to go slow on easing capital controls is that China s economic reforms remain incomplete, with property rights not yet clearly defined. | والسبب الثالث لإبطاء عملية تخفيف ضوابط رأس المال هو أن الإصلاحات الاقتصادية في الصين تظل غير مكتملة، حيث لم يتم تحديد حقوق الملكية بشكل واضح بعد. |
12. Similarly, the Committee is concerned that at this time a policy for payment of death and disability awards has not been clearly defined. | ٢١ كذلك، تشعر اللجنة بالقلق ﻷنه لم يتم حتى اﻵن تحديد سياسة واضحة لدفع تعويضات الوفاة والعجز. |
), or AYYLU ( Not clearly coded, repeat more clearly. ). | )، AYYLU وتعني( Not clearly coded, repeat more clearly. |
The panel recommended for reasons of transparency and practicality that all equipment be more clearly defined. | وقد أوصى الفريق بتقديم تعريف أكثر وضوحا لجميع المعدات توخيا للشفافية والسهولة العملية. |
Related searches : Defined Clearly - Clearly Defined - Clearly Defined Rules - Is Clearly Defined - Clearly Defined Role - Clearly Defined Responsibilities - Are Clearly Defined - More Clearly Defined - Clearly Defined Goals - Clearly Defined Scope - Sufficiently Clearly Defined - Defined More Clearly - Clearly Defined Performance - Clearly Not