Translation of "not be relied" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Not be relied - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So you can't be relied on. | أرادت البقاء هناك. |
But none of this can be relied upon. | ولكن من غير الجائز أن نعتمد على أي من هذا. |
Well, I don't want to be relied on. | لا أريد أن ي عتمد علي |
America has relied on private contractors, which have not come cheap. | كانت أميركا تعتمد على شركات تعاقد خاصة، وهي بالطبع ليست بالشركات الرخيصة. |
While race and religion might be relevant factors, they should not be the sole criteria relied on by States in screening terrorist suspects. | 75 وفي حين أن العرق والدين قد يشكلان عاملين هامين، فإنهما ينبغي ألا يكونا المعيارين الوحيدين اللذين تستند إليهما الدول في فرز المشتبه في تورطهم في الإرهاب. |
Moreover, it does not seem likely that evaluations carried out by an insurance company can be relied on for objectivity. | وفضﻻ عن ذلك، ﻻ يبدو من المحتمل أنه يمكن الوثوق في موضوعية التقييمات التي تجريها شركات التأمين. |
Moreover, Friedman believed that even when private interests were not aligned with public interests, that government could not be relied on to fix the problem. | فضلا عن ذلك، كان فريدمان يرى أنه حتى حين تتضارب المصالح الخاصة مع المصالح العامة، فلا يمكن الاعتماد على الحكومة في علاج هذه المشكلة. |
Personal honor can no longer be relied upon to keep legislators straight. | ولم يعد من الممكن الاعتماد على الشرف الشخصي لضمان استمرار المشرعين على استقامتهم. |
Had We not strengthened your faith you might have relied on them some how . | ولولا أن ثبتناك على الحق بالعصمة لقد كدت قاربت تركن تميل إليهم شيئا ركونا قليلا لشدة احتيالهم وإلحاحهم ، وهو صريح في أنه صلى الله عليه وسلم لم يركن ولا قارب . |
Had We not strengthened your faith you might have relied on them some how . | ولولا أن ثب تناك على الحق ، وعصمناك عن موافقتهم ، ل قارب ت أن تميل إليهم ميلا قليلا من كثرة المعالجة ورغبتك في هدايتهم . |
True, it had been possible to resort to ad hoc bodies, but they were palliatives that could not be relied on indefinitely. | لقد أمكن اللجوء إلى هيئات مخصصة وقتية لكن اللجوء إلى هذا النوع من الهيئات ﻻ يمكن قبوله بصورة نهائية. |
Stalin relied primarily on the latter. | وكان ستالين يعتمد بالدرجة الأولى على براعته في التواصل مع الدائرة الداخلية. |
So instead, they relied on plunder. | إذا فقد اعتمدوا بدلا من ذلك علي النهب , وقد كان المحاربين المغول أكفاء جدا |
It could be that those who prepared the reports may have relied on diplomatic correspondence or intelligence sources and may not be able to reveal the information needed. | ومن الممكن أن يكون أولئك الذين أعدوا التقارير قد اعتمدوا على مراسﻻت دبلوماسية أو مصادر مخابرات، وقد ﻻ يكون في قدرتهم الكشف عن المعلومات الﻻزمة. |
The island itself was not economically viable and relied to a great extent on external aid. | والجزيرة نفسها ﻻ تتمتع بمقومات البقاء من الناحية اﻻقتصادية، وتعتمد إلى حد كبير على المعونة الخارجية. |
Instead, Western prosperity relied increasingly on debt. | وبدلا من هذا، اعتمد ازدهار الغرب بشكل متزايد على الديون. |
A government that cannot balance its own finances cannot be relied on to provide macroeconomic stability. | والحكومة التي تعجز عن موازنة مواردها المالية لا يمكن الاعتماد عليها في توفير الاستقرار لعناصر الاقتصاد الشامل. |
In low security operating environments, applications must be relied on to participate in their own protection. | في بيئات التشغيل المنخفضة الأمن، يجب أن يعتمد على التطبيقات للمشاركة في حماية أنفسها. |
Asset records cannot be entirely relied upon periodical physical verifications were not conducted asset values were incorrectly recorded (inflated by millions of dollars) and assets of considerable value could not be traced nor their existence confirmed. | ولا يمكن الاعتماد كليا على سجلات الأصول فلم تكن تجري عمليات التحقق المادي الدورية، وكانت قيم الأصول تسجل بشكل غير صحيح (ضخمت بملايين الدولارات) كما تعذر اقتفاء أثر أصول ذات قيمة بالغة أو تأكيد وجودها. |
He relied on you to come to us. | واعتمد عليك للمجيء هنا. |
As with stability, markets cannot be relied upon to deal effectively with this problem on their own. | وكما هي الحال مع مسألة الاستقرار، فمن غير الجائز الاعتماد على الأسواق في التعامل بفعالية مع هذه المشكلة بمفردها. |
Not only artists rely upon copyright, copyright is also relied upon by publishers, and publishers are a different animal. | الفنانين ليس فقط الاعتماد على حق المؤلف ، وتعتمد أيضا على حقوق التأليف والنشر من قبل الناشرين ، والناشرين هي حيوانية مختلفة. |
Not only that last year, we relied less on foreign oil than in any of the past 16 years. | في العام الماضي ، اعتمدنا على النفط الأجنبي أقل مما كانت عليه في أي سنة من السنوات ال 16 الماضية. (تصفيق). |
So far, Qaddafi s forces have relied on airpower selectively. | حتى الآن، كانت قوات القذافي تعتمد على القوة الجوية بشكل انتقائي. |
In this connection, key Member States will be relied upon to provide the logistic resources required by FARDC. | وفي هذا الصدد، سيتم الاعتماد على الدول الأعضاء الرئيسية لتقديم الموارد اللوجستية التي تحتاجهـا القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Groups can actually be relied upon to support each other, and it may be difficult to get support outside of your group. | ويمكن في الواقع الاعتماد على هذه المجموعات لدعم بعضها البعض، وربما يكون من الصعب الحصول على الدعم والمساعدة من خارج مجموعتك. |
These techniques and approaches will need to be tested, assessed thoroughly and accepted before they can be broadly used and relied on. | وهذه التقنيات والنهوج ستحتاج الى اختبار وتقييم شامل وتقبل من قبل أن يتسنى استعمالها واﻻعتماد عليها على نطاق واسع. |
According to Iraq, international law and practice do not recognize the methodologies relied upon by the Claimants in these claims. | وحسبما ذكر العراق، فإن القانون الدولي والممارسة الدولية لا يعترفان بالمنهجيات التي اعتمد عليها أصحاب المطالبات في هذه المطالبات. |
This German success relied greatly on the element of surprise. | لقد اعتمد نجاح الجيش الألماني في هذه المعركة على عنصر المفاجأة. |
Wherever possible, the Panel relied on fully authenticated documentary evidence. | واعتمد الفريق، حيثما أمكن، على قرائن وثائقية محققة تماما. |
And he relied on the mathematics of this gentleman here, | واعتمد على الرياضيات الخاصة بهذا الرجل هنا، |
(d) That although complete identity of treaty parties would not be required, the other rule relied upon could be said to have been implicitly accepted or tolerated by all parties to the treaty under interpretation. | (د) أنه وإن لم يكن التطابق الكامل بين أطراف المعاهدة مشروطا ، فإن القاعدة الأخرى التي ي ستند إليها يمكن أن يقال إنها مقبولة ضمنا أو مسموحا بها من جانب جميع أطراف المعاهدة قيد التفسير(). |
Most of the previous amendments relied on agreements between governing and opposition parties, and were not put to a popular vote. | كانت أغلب التعديلات السابقة تعتمد على اتفاقات بين الأحزاب الحاكمة والمعارضة، ولم ت طر ح للتصويت الشعبي. |
Austria relied on the Aliens Act of 1997 in ensuring that immigrants and asylum seekers had not engaged in terrorist activities. | 13 وتعتمد النمسا على قانون الأجانب لسنة 1997 في ضمان عدم ضلوع المهاجرين وطالبي اللجوء في أنشطة إرهابية. |
In many of the areas where United Nations personnel operated, the local administration of justice was not effective it could not be expected, therefore, that their safety could be guaranteed by an approach that relied on the existence of an effective judicial system. | وذكر أن اﻹدارة القضائية المحلية في عديد من المناطق التي يعمل فيها موظفو اﻷمم المتحدة ﻻ تكون فعالة ولذلك ﻻ يمكن توقع ضمان سﻻمة الموظفين باتباع نهج يعتمد على تواجد نظام قضائي فعال. |
An entity that is authoritarian and hierarchical in nature cannot be relied on to protect and promote a democratic transition. | فمن غير الممكن الاعتماد على كيان سلطوي ذي طبيعة هرمية في حماية وتعزيز الانتقال الديمقراطي. |
Another potential advantage of nuclear power is that it can be relied on, as a base load throughout the year. | نجد انها اقل ثمنا بكثير. وهناك ميزة اخرى قوية للطاقة النويية وهي انه بالامكان الاعتماد عليها ،حيث انها متوفرة طوال العام |
Or, as Saunders puts it, energy efficiency may be a net positive in increasing economic productivity and growth, but should not be relied upon as a way to reduce energy consumption and thus greenhouse gas emissions. | أو طبقا لتعبير سوندرز إن كفاءة استخدام الطاقة قد تشكل عاملا إيجابيا صافيا في زيادة الإنتاجية الاقتصادية والنمو، ولكن لا ينبغي لنا أن نعتمد عليها كوسيلة للحد من استهلاك الطاقة وبالتالي الحد من الانبعاثات الغازية المسببة لظاهرة الانحباس الحراري . |
But Koizumi s reforms seemed to abandon not only rent seekers, but also the disadvantaged who had relied on the state s protectionist measures. | ولكن يبدو أن إصلاحات كويزومي لم تتجاهل الزعامات الحزبية فحسب، بل لقد تجاهلت أيضا المحرومين الذين كانوا يعتمدون على إجراءات الحماية التي اتخذتها الدولة. |
Until the 20th century, Iceland relied largely on fishing and agriculture. | اعتمد شعب الجزيرة حتى القرن العشرين على الزراعة وصيد السمك بشكل كبير. |
They are those who endured patiently and upon their Lord relied . | هم الذين صبروا على أذى المشركين والهجرة لإظهار الدين وعلى ربهم يتوكلون فيرزقهم من حيث لا يحتسبون . |
They are those who endured patiently and upon their Lord relied . | هؤلاء المهاجرون في سبيل الله هم الذين صبروا على أوامر الله وعن نواهيه وعلى أقداره المؤلمة ، وعلى ربهم وحده يعتمدون ، فاستحقوا هذه المنزلة العظيمة . |
The National Elections Commission relied heavily on UNMIL for logistical support. | 15 واعتمدت اللجنة الوطنية للانتخابات بشدة على بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في تقديم الدعم اللوجستي. |
Mrs Myburgh relied on a common law rule for her defence. | واعتمدت السيدة مايبورج على قانون عرفي في دفاعها. |
The plaintiff relied upon a purported oral agreement and subsequent correspondence. | عو ل المدعي على اتفاق شفوي مزعوم وعلى مكاتبات لاحقة. |
Related searches : Not Relied On - Be Relied Upon - Be Relied On - Have Relied - Has Relied - Relied Heavily - Relied Upon - Be Not - Relied On Information - Has Relied Upon - Was Relied On - Are Relied On - Are Relied Upon - Heavily Relied On