Translation of "non us citizens" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Article 2 Rights of citizens and non citizens 13 6
المادة 2 حقوق المواطنين وغيرهم من المقيمين بالجماهيرية 13 7
Overwhelmingly, non US citizens favor Barack Obama s re election over a victory for his challenger, Mitt Romney.
والواقع أن الغالبية الساحقة من غير الأميركيين يفضلون إعادة انتخاب باراك أوباما على انتصار منافسه م ت رومني.
Article 2 Rights of citizens and non citizens See above mentioned initial report.
المادة 2 حقوق المواطنين وغيرهم من المقيمين بالجماهيرية
Fine distinctions are made, for example, between the rights of citizens and non citizens.
فهناك على سبيل المثال نجد تمييزا بين حقوق المواطنين وغير المواطنين.
Social pensions for non citizens are 10 per cent lower than those for citizens.
أما المعاشات التقاعدية التي يحصل عليها غير المواطنين فتقل ١٠ في المائة عن معاشات المواطنين.
General recommendation 30 on discrimination against non citizens
التوصية العامة الثلاثون بشأن التمييز ضد غير المواطنين
General recommendation XI (42) on non citizens . 112
التوصية العامة الحادية عشرة )د ٤٢( المتعلقة بغير المواطنين
It was worn by citizens and non citizens alike citizens, though, might wear it under the toga, especially at formal occasions.
كان يرتدي التونيك الروماني المدنيون وغير المدنيين، لكن المواطنين كانوا يرتدونها تحت التوغا، وخاصة في المناسبات الرسمية.
No longer are all US citizens Americans.
فلم يعد أهل الولايات المتحدة كلهم من الأميركيين.
Citizens it's taking us in with fine words.
يفيد في مضايقة السلطات.
Article 1, paragraph 2, excepts from this definition actions by a State party which differentiate between citizens and non citizens.
والفقرة ٢ من المادة ١ تستثني من هذا التعريف اﻷفعال التي تصدر عن احدى الدول اﻷطراف والتي تفرق بين المواطنين وغير المواطنين.
One of Kuwait's 100,000 stateless citizens Mona Kareem reminds us
وتذكرنا واحدة من الـ 100,000 مواطن كويتي الغير موالين للدولة، منى كريم
In several of our countries, including the non independent, Non Self Governing Territories, private citizens have established United Nations Associations.
وفي العديد من بلداننا، بما في ذلك اﻷقاليم غير المستقلة وغير المتمتعة بالحكم الذاتي، أنشأ مواطنون عاديون جمعيات لﻷمم المتحدة.
Compulsory for citizens between 18 and 65 years old non compulsory for citizens aged 16 18, illiterate people, and those older than 65.
الإكوادور إجباري للمواطنين بين 18 و65 عاما، وغير أجباري للمواطنين في سن 16 18 عاما، والأميين، ومن هم فوق 65 عاما.
Currently, only cooperative apartments can be legally transformed into privately owned property and can be privatized by Latvian citizens and non citizens alike.
وحاليا يمكن تحويل الشقق التعاونية فقط إلى الحيازة الخاصة ويمكن تمليكها للمواطنين الﻻتفيين وغير المواطنين على حد سواء.
Still, today there are 290,660 non citizens in Latvia, which represent 14.1 of population.
لا يزال هناك اليوم 290660 من غير المواطنين في لاتفيا، والتي تمثل 14.1 من عدد السكان.
The Mission was not confronted with any advocacy of mass expulsion of non citizens.
ولم تواجه البعثة أي إدعاء بالطرد الجماعي للسكان من غير المواطنين.
The US was born in a citizens revolt against British imperial power.
فقد ول د ت الولايات المتحدة من رحم ثورة مواطنين ضد السلطة الإمبراطورية البريطانية.
Which is, does it make us better citizens of the biotic community?
التي هل تجعل منا مواطنين أفضل للمجتمع الحيوي
Moreover, the demand that priests should be Estonian citizens could lead to the closure of Russian churches, as most of the clergy are non citizens.
عﻻوة على ذلك، فإن اشتراط أن يكون القساوسة مواطنين استونيين يمكن أن يؤدي الى إغﻻق الكنائس الروسية، إذ أن معظم رجال الدين ليسوا مواطنين.
Compulsory for citizens between 18 and 70 years old, non compulsory for those older than 70.
البيرو إجباري للمواطنين بين 18 و70 عاما، وغير إجباري لمن هم فوق السبعين.
Non Muslim citizens in the member countries are also allowed to take part in the Games.
ويسمح للمواطنين من غير المسلمين في الدول الأعضاء أيضا على المشاركة في دورة الألعاب.
The Act deprives non citizens in Estonia of the right to be elected to such organs.
ويحرم القانون من غير الحاملين للجنسية اﻻستونية من حق انتخابهم في هذه اﻷجهزة.
All non Australian citizens seeking to travel to and enter Australia require authority to do so.
ويشترط من جميع المواطنين غير اﻻستراليين الراغبين في السفر إلى استراليا أو الخروج منها الحصول على إذن بذلك.
Kambal cited several examples in which the sanctions still affect Sudanese citizens. Even under the new general license, young professional engineers and developers cannot get certified by industry established US and non US providers and vendors from inside Sudan.
كما استعرض كمبال العديد من الأمثلة التي ت ظهر أن تأثير العقوبات على المواطنين السودانيين لا يزال قائم ا حتى مع صدور الترخيص الجديد لا يستطيع المهندسون والمطو رون الشباب الحصول على شهادات اعتماد داخل السودان من المؤسسات المهنية الأمريكية وغير الأمريكية الم عتر ف بها .
Its citizens were less socially and economically stratified than in many other US states.
وكان مواطنوها أقل طبقية على المستويين الاجتماعي والاقتصادي مقارنة بالعديد من الولايات الأميركية الأخرى.
The Committee notes with concern that economic, social and cultural rights normally also guaranteed to non citizens, such as the right to non discrimination or the right to free education, are reserved to Greek citizens under the State party's Constitution.
132 وتلاحظ اللجنة مع القلق أن بعض الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التي تكون عادة مضمونة لصالح غير المواطنين أيضا ، كالحق في عدم التمييز أو الحق في التعليم المجاني، تقتصر على المواطنين اليونانيين بموجب دستور الدولة الطرف.
The US doesn t pay to protect its citizens who are under threat even at home.
والولايات المتحدة لا تتحمل بكل تأكيد نفقات حماية مواطنيها المهددين، حتى داخل الولايات المتحدة.
However, non citizens, such as metics (foreigners living in Athens) or slaves, had no political rights at all.
ومع ذلك، من غير المواطنين، مثل metic (الأجانب الذين يعيشون في أثينا)، أو العبيد، لا يتمتعون بأية حقوق سياسية على الإطلاق.
As non citizens, they have few opportunities for education and employment and become easy prey for sex traffickers.
وهم، بوصفهم غير مواطنين، لديهم فرص ضئيلة في الحصول على تعليم وعمل ويصبحون فريسة سهلة للمت ج رين في الأشخاص لأغراض الجنس.
The Committee draws the attention of the State party to its general recommendation XXX (2004) on non citizens.
وتسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة رقم 30(2004) بشأن الأشخاص من غير المواطنين.
According to official figures, forty percent of the employees of the Interior Ministry are non Bahraini citizens, while a larger portion is believed to be made up of newly naturalized citizens.
وفقا للأرقام الرسمية فإن 40 من موظفي وزارة الداخلية هم من غير البحرينيين بينما يعتقد أن الجزء الأكبر يتكونون من المواطنين المتجنسين حديثا.
In the US, for example, Florida s state legislature created the Citizens Property Insurance Corporation in 2002.
فقد صدر تشريع في ولاية فلوريدا يقضي بإنشاء مؤسسة التأمين على ملكية المواطنين في العام 2002.
However, the moral and political choice is still up to us, as citizens and as voters.
ومع ذلك، فإن الخيار الأخلاقي والسياسي لا يزال متروكا لنا، كمواطنين و ناخبين.
It is unimportant that many European Muslims are just as disenchanted and secular as their non Muslim fellow citizens.
ليس من المهم أن العديد من المسلمين الأوروبيين على نفس القدر من العلمانية والتحرر من الوهم كمثل مواطنيهم من غير المسلمين.
In this regard, it draws the attention of the State party to its general recommendation XXX on non citizens.
وفي هذا الصدد، تلفت اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى توصيتها العامة الثلاثين بشأن التمييز ضد غير المواطنين.
Articles 25 and 27 provide provisions for non discriminatory and equal opportunity employment to the citizens of the country.
247 وتنص المادتان 25 و 27 على أحكام غير تمييزية وعلى تكافؤ فرص العمل لمواطني البلد.
It is also concerned that the minimum wage in the public sector is not applicable to non Kuwaiti citizens.
ويثير قلقها أيضا أن الحد الأدنى للأجور في القطاع العام لا ي طبق على المواطنين غير الكويتيين.
Non citizens are restricted in their social rights and are frequently denied social allowances, unemployment benefits, and so on.
وت قيد الحقوق اﻻجتماعية لغير المواطنين، ويحرمون في أحوال كثيرة من اﻹعانات اﻻجتماعية وتعويضات البطالة وما إلى ذلك.
In this respect, we are addressing countless appeals to our citizens outside our borders to rejoin us and help us build a new Rwanda.
وفي هذا الصدد، نوجه نداءات ﻻ حصر لها إلى مواطنينا خارج حدودنــــا للعودة إلينا والمساعدة في بناء رواندا جديدة.
Non recurrent cost of San Vito expansion project (in US )
التكاليف غير المتكررة لمشروع التوسع في سان فيتو (بدولارات الولايات المتحدة)
They ask us, is this function linear or non linear?
والمطلوب منا هو ان نعرف هل هذا الاقتران ام غير خطي
25 percent of us are unemployed. Low income citizens often use emergency room visits as primary care.
25 في المائة من بيننا لا يعملون. غالبا ما يستخدم المواطنون ذوي الدخل المنخفض زيارات غرف الطوارئ كرعاية أساسية
The right to receive social assistance is enjoyed by Latvian citizens, non citizens, foreigners and stateless persons who have been granted a personal identity code, except persons who have received temporary residence permits.
377 وحق الحصول على المساعدة الاجتماعية مقرر لمواطني لاتفيا، وغير المواطنين، وللأجانب ولعديمي الجنسية الذين حصلوا على بطاقة هوية، باستثناء الأشخاص الحاصلين على إذن بالإقامة المؤقتة فقط.
Volunteer soldiers including many non citizens and mercenary units for manpower reduce even further the reasons for voters to care.
والواقع أن الاستعانة بالجنود المتطوعين ـ بما في ذلك عدد من غير المواطنين ـ واستبدال وحدات المرتزقة بالقوة العاملة، من شأنها أيضا أن تعظم من أسباب انصراف الناخبين عن الاهتمام بالأمر برمته.

 

Related searches : Non-us Citizens - Non Eu Citizens - Non-us Entities - Non-us Person - Non-us Based - Non-us Companies - Non-us Dollar - Non-us Entity - European Citizens - Local Citizens - Citizens From - Citizens Advice - Polish Citizens - New Citizens