Translation of "non operating conditions" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Operating funds provided by UNFPA to non governmental organizations | أموال التشغيل التي قدمها الصندوق الى المنظمات غير الحكومية |
If they try, the world economy will push the planet beyond safe operating conditions. | وإذا حاولت هذا، فإن الاقتصاد العالمي سوف يدفع الكوكب إلى ما يتجاوز الحدود التي تسمح باستمرار الحياة عليه. |
Exports to non parties are prohibited unless the non party meets certain conditions. | والصادرات إلى غير الأطراف محظورة ما لم تبد الجهة غير الطرف شروطا معينة. |
SOCIAL CONDITIONS IN THE SMALL ISLAND NON SELF GOVERNING | اﻷوضـاع السياسية واﻻقتصاديـــة واﻻجتماعية في اﻷقاليم الجزرية |
conditions to be fulfilled, including the Tribunal's general conditions of contract and implications for non delivery | '5 الشروط التي ينبغي الوفاء بها، بما في ذلك الشروط العامة للعقد التي تحددها المحكمة والآثار المترتبة على عدم التسليم |
Other non post requirements cover travel, general operating expenses, supplies and furniture and equipment. | شعبة الأمريكتين وأوروبا |
As a result, non standard measures must satisfy five conditions. | ونتيجة لهذا فإن التدابير غير المعيارية لابد أن تلبي خمسة شروط. |
Resource assets account for roughly 50 of total government assets, with operating assets amounting to 39 and administrative (or non operating) assets comprising another 6 . | وتشكل أصول الموارد نحو 50 من إجمالي الأصول الحكومية، في حين تبلغ الأصول العاملة نحو 39 ، والأصول الإدارية (أو غير العاملة) 6 أخرى. |
It has successfully concluded an agreement encompassing every non governmental organization operating in the country. | وقد نجحت في إبرام اتفاق يشمل جميع المنظمات غير الحكومية العاملة في البﻻد. |
Following this incident, UNOCHA led a detailed inter agency review of operating methods in the light of security conditions. | وفي أعقاب هذه الحادثة، أجرى مكتب اﻷمم المتحدة لتنسيق المساعدة اﻹنسانية ﻷفغانستان استعراضا تفصيليا مشتركا بين الوكاﻻت ﻷساليب العمل على ضوء الظروف اﻷمنية. |
(c) Travel of delegates from least developed countries to the Congress ( 141,000) (non recurrent). General operating expenses | )ج( سفر أعضاء وفود أقل البلدان نموا لحضور المؤتمر )٠٠٠ ١٤١ دوﻻر( )اعتماد غير متكرر(. |
The increase in non completion suggests that more unfavourable conditions might be at work. | ويتضح من تزايد نسب عدم اﻻستكمال احتمال وجود المزيد من الظروف غير المؤاتية. |
To the maximum extent possible, non staff operating resources are allocated equitably to all centres on a pragmatic basis. | وتخصص موارد التشغيل، التي ﻻ صلة لها بالموظفين، على نحو متساو، إلى أقصى حد ممكن، لجميع المراكز وعلى أساس عملي. |
In the peace keeping area, the United Nations Protection Force (UNPROFOR) is currently understaffed in Bosnia and is operating under extremely difficult conditions. | وفي مجـــــال حفظ السلم، تعاني قوة اﻷمم المتحدة للحماية من نقــص في اﻷفراد في البوسنة وتعمل في ظل ظروف بالغــــة الصعوبة. |
The State Corporation helped in training under actual operating conditions, and generated confidence among locals, thus encouraging them to go into private ventures. | وساعدت المؤسسة الحكومية في التدريب تحت ظروف التشغيل الفعلية، وخلقت جوا من الثقة بين السكان المحليين، مما شجعهم على الدخول في مشاريع خاصة. |
Greater leadership, determination and consistency are sine qua non conditions for achieving our development goals. | ووجود قيادة أقوى ومزيد من التصميم والاتساق شروط لابد منها لتحقيق أهدافنا الإنمائية. |
Substantial variations in living and working conditions continue to exist among vessels operating under different flags (see A 58 65, paras. 48 and 49). | 28 لا تزال أحوال المعيشة والعمل تتصف بتباين كبير بين السفن التي تعمل في ظل أعلام مختلفة، (انظر A 58 65، الفقرتان 48 و 49). |
Operating System | نظام تشغيل |
Operating costs | تكاليف التشغيل |
Operating Systems | أنظمة التشغيل |
Operating systems | أنظمة التشغيل |
operating expenses | مصروفات متنوعــــة |
Operating authority | سلطة العمل |
General operating | تكاليف التشغيل العامة |
General operating | مصروفات التشغيل العامة |
operating costs | التشغيل |
Operating Room | غرفة العمليات |
I see the memory operating, I see the CPU operating, | أرى الذاكرة تشتغل، أرى المعالج يشتغل، |
I hear it operating. I probably smell it operating. (Laughter) | أسمعه يشتغل. وربما أشمه وهو يشتغل. (ضحك) |
In China, this proportion of fixed, illiquid assets exceeds 90 . Resource assets account for roughly 50 of total government assets, with operating assets amounting to 39 and administrative (or non operating) assets comprising another 6 . | وفي الصين، تتجاوز هذه النسبة من الأصول الثابتة غير السائلة 90 . وتشكل أصول الموارد نحو 50 من إجمالي الأصول الحكومية، في حين تبلغ الأصول العاملة نحو 39 ، والأصول الإدارية (أو غير العاملة) 6 أخرى. |
The said company had already been operating non scheduled flights between Punta Arenas and the Falkland (Malvinas) Islands under Argentine authorization. | وسبق للشركة نفسها أن جرت على تشغيل رحﻻت جوية غيــر مدرجة في جدول الطيران بين بونتــا أريناس وجــزر فوكﻻند )مالفيناس( بموجب ترخيــص من اﻷرجنتين. |
As of July 1994, at least 37 agencies and non governmental organizations were operating in ex RENAMO areas in 51 districts. | وفي تموز يوليه ١٩٩٤، كان ما ﻻ يقل عن ٣٧ من الوكاﻻت والمنظمات غير الحكومية تعمل في مناطق كانت تخضع من قبل لسيطرة حركة المقاومة الوطنية الموزامبيقية )رينامو( في ٥١ منطقة. |
In addition, the system components must be integrated in a manner that ensures that they all function optimally under a common set of operating conditions. | ولابد أن تكون عناصر النظام فضلا عن ذلك متكاملة بطريقة تضمن عملها جميعا على النحو الأمثل في إطار مجموعة مشتركة من ظروف التشغيل. |
In the area of development assistance the Netherlands supports non governmental organisations (NGOs) operating internationally and specialist UN organisations (UNFPA and UNICEF). | وعلى صعيد المساعدة الإنمائية، تؤيد هولندا المنظمات غير الحكومية التي تعمل على نطاق دولي، إلى جانب وكالات الأمم المتحدة المتخصصة (صندوق الأمم المتحدة للسكان ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة). |
These developments reiterate the pressing need for the immediate disbanding and disarmament of all Lebanese and non Lebanese militias operating in Lebanon. | وتؤكد هذه التطورات الحاجة الملحة والفورية إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية العاملة في لبنان، ونزع سلاحها. |
Non governmental organizations regularly invoke relevant instruments in their work, for example in relation to prison conditions. | (19) كما دأبت المنظمات غير الحكومية على الاستظهار بالصكوك ذات الصلة في عملها، مثلا فيما يتعلق بأحوال السجون. |
The improvement of the conditions in East Timor is sine qua non to progress in the talks. | وتحسن اﻷحوال في تيمور الشرقية شرط ﻻ غنى عنه ﻹحراز تقدم في المحادثات. |
In such conditions, the Commission cannot guarantee the non prohibited use of any equipment redeployed by Iraq. | وفي هذه اﻷحوال، ﻻ يمكن للجنة أن تضمن اﻻستخدام غير المحظور ﻷية معدات يقوم العراق بإعادة وزعها. |
(f) Operating reserve | (و) الاحتياطي التشغيلي |
(j) Operating reserves | (ي) الاحتياطيات التشغيلية |
Standard operating procedures | البيان الرابع |
General operating expenditures | نفقات التشغيل العامة |
Secondary operating mode | وضع التشغيل الثانوي |
Primary operating mode | وضع التشغيل الرئيسي |
2. OPERATING COSTS | ٢ تكاليف التشغيل |
Related searches : Non-operating Conditions - Operating Conditions - Non-operating Expenses - Non-operating Income - Non-operating Items - Non-operating Assets - Non-operating Company - Non Operating Loss - Non-operating Costs - Non-operating Revenue - Non Operating Profit - Non-operating Temperature - Non-operating Result - Non-operating Earnings - Ambient Operating Conditions