Translation of "non current items" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
Non recurrent items | البنود غير المتكررة |
Lock Away Current Set of Items | فك قفل طاقم العناصر الحالي |
Items remaining, together with current items are being followed up for clearance. | وتجري حاليا متابعة البنود المتبقية إلى جانب البنود الحالية تمهيدا لتسويتها. |
C. Non food relief items | جيم المواد الغوثية غير الغذائية |
Add selected items to current queue from batch manager. | إضافة م نتقى عناصر إلى ضوء جدول. |
C. Non food relief items . 25 27 7 | جيم المواد الغوثية غير الغذائية |
b Current account items only, based on the official unadjusted claims. | )ب( بنود الحساب الجاري فقط، استنادا إلى المطالبات الرسمية غير المعدلة. |
Responsible for the sector of non food relief items. | مسؤول عن قطاع البنود الغوثية غير الغذائية. |
See http unfccc.int national_reports non annex_i_natcom guidelines_and_user_manual items 2607.php . | (12) انظر http unfccc.int national_reports non annex_i_natcom guidelines_and_user_manual items 2607.php . |
Assessment and Planning Officer for Non Food Items (P 4) | موظف التقييم والتخطيط المعني بالبنود غير الغذائية )ف ٤( |
C. Current and proposed non removal schemes | جيم النظامان الحالي والمقترح فيما يتعلق بعــــدم نقـــــل الأمتعــــــة الشخصية واللوازم المنزلية |
The items visible at the current time marker are displayed in the Composition Panel. | البنود واضحة في الوقت الحالي علامة يتم عرضها في لوحة التركيب. |
In particular, there is a chronic under funding of non food items. | ويوجد على وجه الخصوص نقص مزمن في تمويل اﻷصناف غير الغذائية. |
quot (i) Two items on the current agenda, namely, those items referred to in paragraph 7 (2) and (3) above, respectively, should be concluded | quot apos ١ apos ما إذا كان ينبغي اﻻنتهاء من بندين من البنود الواردة في جدول اﻷعمال الحالي، وهما البندان المشار إليهما في الفقرتين ٧ )٢( و )٣( أعﻻه، على التوالي |
Returns the depth of the current item in the tree. Root items have depth 0. | يعاود عمق من الحالي عنصر بوصة شجرة الجذر عناصر عمق. |
The United Nations and non governmental organizations mobilized immediate assistance, including food, non food items, medicine, water and shelter materials. | وساهمت الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية في تعبئة مساعدة عاجلة شملت توفير الغذاء والمواد غير الغذائية والأدوية والمياه ومواد تشييد المآوى. |
Current and proposed mobility, hardship, non removal and assignment schemes | النظم الحالية والمقترحة بشأن التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة الشخصية واللوازم المنزلية والانتداب |
Here you can see the items found in the album library, using the current search criteria | هنا عناصر موجود بوصة مكتبة الحالي ابحث المعيار |
Do you want to add these items to the current list or to the collection list? | هل تريد إضافة هذه العناصر إلى القائمة الحالية أو قائمة المجموعة current playlist |
These costs have been calculated based on current expenses incurred by UNDP OPS for those items. | وقد حسبت هذه التكاليف على أساس النفقات الجارية التي يتكبدها مكتب خدمات المشاريع التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مقابل تلك البنود. |
77. The Radio and Video Service of the Department covered various aspects of the question of Palestine and related items in news and current affairs radio programmes in official and non official languages. | ٧٧ تناولت دائرة اﻹذاعة والفيديو في اﻻدارة مختلف جوانب القضية الفلسطينية والبنود ذات الصلة بالتغطية في البرامج اﻹذاعية اﻹخبارية وبرامج الشؤون الجارية باللغات الرسمية وغير الرسمية. |
14.24 The amount of 3,684,000 provides for 17 posts and various non post items. | 14 24 يغطي مبلغ 000 684 3 دولار تكاليف 17 وظيفة ومختلف البنود التي لا تتعلق بالوظائف. |
Current resources are inadequate for the generation of non routine reports. | إلا أن الموارد المتوافرة لا تكفي لإعداد التقارير غير الروتينية. |
(v) Deferred charges normally comprise expenditure items that are not properly chargeable to the current financial period. | '5 النفقات المؤجلة تتكون عادة من بنود النفقات التي لا ينبغي تقييدها في الفترة المالية الحالية. |
This accountancy system will provide the basis for a current declaration regarding those items at quarterly intervals. | وسيوفر هذا النظام المحاسبي اﻷساس ﻹعﻻن بشأن الوضع القائم فيما يتعلق بهذه المواد على فترات ربع سنوية. |
The same beneficiaries were also assisted with non food items 25,000 blankets, 2,000 pieces of plastic sheeting, 256 tents and other urgently needed relief items. | وسوعد أولئك المستفيدون أيضا بمواد غير غذائية هي ٠٠٠ ٢٥ بطانية، و ٠٠٠ ٢ قطعة من اﻷغطية البﻻستيكية، و ٢٥٦ خيمة، وغير ذلك من مواد اﻹغاثة التي تمس الحاجة إليها. |
8.43 The amount of 7,163,800 provides for 28 established posts and various non post items. | 8 43 يغطي مبلغ 800 163 7 دولار تكاليف 28 وظيفة ثابتة وبنود مختلفة لا تتعلق بالوظائف. |
Non recurrent items in 1994 1995 are estimated at 102,535,600 at revised 1992 1993 rates. | ٤٧ تقدر البنود غير المتكررة في الفترة ١٩٩٤ ١٩٩٥ بمبلغ ٦٠٠ ٥٣٥ ١٠٢ دوﻻر بمعدﻻت ١٩٩٢ ١٩٩٣ المنقحة. |
The total estimate under recosting is 256,281,600, of which 5,507,800 relates to non recurrent items. | ٤٨ يبلغ التقدير اﻻجمالي بموجب اعادة تقدير التكاليف ٦٠٠ ٢٨١ ٢٥٦ دوﻻر منها ٨٠٠ ٥٠٧ ٥ دوﻻر تتصل ببنود غير متكررة. |
The Chairman said that the Committee's agenda for the current session was extensive and included many important items. | 1 الرئيس قال إن جدول أعمال اللجنة للدورة الحالية واسع النطاق، وهو يشتمل على كثير من البنود الهامة. |
Items that have been charged to the current year apos s or prior year apos s expenditure comprise | وهذه البنود، التي قيدت على نفقات السنة الحالية أو السنوات السابقة، تشمل ما يلي |
My delegation proposes to make further contributions during consideration of the various agenda items at the current session. | ويزمع وفدي القيام بالمزيد من اﻹسهامات خﻻل النظر في شتى بنود جدول اﻷعمال في الدورة الحالية. |
Seriously concerned at the current disarmament, non proliferation and international security climate, | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء المناخ الحالي في مجال نـزع السلاح وعدم الانتشار والأمن الدولي، |
Current results record the constant to be non zero to 99.7 certainty. | وتسجل النتائج الحالية أن قيمة الثابت بالتأكيد غير صفرية وتصل إلى 99.7 . |
8.27 The amount of 1,593,800 covers the continuation of four posts and various non post items. | الاحتياجات من الموارد |
8.39 The amount of 5,787,700 covers the continuation of 21 posts and various non post items. | 8 39 يغطي مبلغ يغطي مبلغ 700 787 5 دولار تكاليف استمرار 21 وظيفة وعدد متباين من البنود غير المتعلقة بالوظائف. |
UNHCR continues to provide transportation and non food items to returnees, while WFP contributes food rations. | وما زالت المفوضية توفر وسائل الانتقالي والمواد غير الغذائية للعائدين بينما يوفر لهم برنامج الأغذية العالمي حصصا غذائية. |
The distinction between recurrent and non recurrent items is still valid, however, as a management tool | وﻻ تزال التفرقة بين البنود المتكررة والبنود غير المتكررة تفرقة سليمة ولو كأداة إدارية |
This project is expected to reduce considerably the delivery time for food and non food items. | ومن المتوقع أن يسهم هذا المشروع في خفض الزمن الذي يستغرقه تسليم السلع الغذائية وغير الغذائية إلى حد كبير. |
The Chair further observed that participants made a number of points regarding the frequency of agenda items, but showed reluctance to introduce changes to current practice for items in abeyance. | وفيما يتعلق بالأجزاء رفيعة المستوى، نوه الرئيس بالاتفاق العريض على أن هذه الأجزاء ضرورية من أجل المساعدة على إبقاء مسألة تغير المناخ بارزة. |
Moreover, a lot of emergency government spending on current items is really best seen as national savings and investment. | فضلا عن ذلك فأن القدر الأعظم من الإنفاق الحكومي الطارئ على البنود الآنية لابد وأن ي ـنظ ر إليه باعتباره مدخرات وطنية واستثمار وطني. |
Gains could be larger than the total gains expected from all the other negotiating items in current WTO negotiations. | ويمكن أن تكون المكاسب المتحققة أكبر من مجموع المكاسب المتوقعة من سائر البنود التفاوضية في المفاوضات الحالية الدائرة في إطار منظمة التجارة العالمية. |
43. Thus, with those two new items and the other items already on its agenda, the Commission would have a full menu for the remainder of its current term of office. | ٤٣ وهكذا، فإن لجنة القانون الدولي نتيجة لهذين الموضوعين الجديدين ولتلك المواضيع المدرجة فعﻻ في جدول أعمالها، ستكون مشغولة تماما حتى نهاية الوﻻية الحالية ﻷعضائها. |
Specific concerns were expressed over issues of staffing, disbursement of non food relief items, and child protection. | وأ عرب عن شواغل محددة بشأن مسائل التوظيف وصرف مواد الإغاثة من غير المواد الغذائية، وتوفير الحماية للأطفال. |
8.47 The amount of 5,696,900 provides for the continuation of 21 posts and various non post items. | 8 47 يغطي مبلغ 900 696 5 دولار تكاليف مواصلة 21 وظيفة وبنود مختلفة من غير الوظائف. |
Related searches : Non-current Items - Current Items - Non-operating Items - Non-financial Items - Non Inventory Items - Non-core Items - Non-monetary Items - Non-operational Items - Non-trading Items - Non-recurring Items - Non-cash Items - Non-food Items - Non-stocked Items - Non-product Items - Non-essential Items