Translation of "no sufficient" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

No sufficient - translation : Sufficient - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

However, appeals alone are no longer sufficient.
غير أن اﻻكتفاء بتوجيه مناشدات لم يعد كافيا.
These are areas where acting nationally is no longer sufficient.
وهناك مجالات لم يعد فيها الاقتصار على العمل الوطني يكفي.
There are no sufficient domestic processing capacities for milk, meat and wool.
ولا توجد قدرات محلية كافية لإنتاج الحليب واللحوم والصوف.
You have no authority over My servants . Your Lord is a Sufficient Protector .
إن عبادي المؤمنين ليس لك عليهم سلطان تسلط وقوة وكفى بربك وكيلا حافظا لهم منك .
You have no authority over My servants . Your Lord is a Sufficient Protector .
إن عبادي المؤمنين المخلصين الذين أطاعوني ليس لك قدرة على إغوائهم ، وكفى بربك أيها النبي عاصم ا وحافظ ا للمؤمنين م ن كيد الشيطان وغروره .
But, no doubt, we should all take sufficient time to ponder these matters.
ولكن مما ﻻشك فيه أننا جميعا ينبغي أن نأخذ الوقت الكافي لكي نفكر مليا في هذه اﻷمور.
This is the doctrine that Krugman argues is no longer sufficient for our age.
هذا هو المذهب الذي يزعم كروغمان أنه لم يعد كافيا للتعامل مع عصرنا.
Fear was no longer a sufficient excuse for turning into a ruthless killing machine.
لم يعد الخوف مبررا كافيا للتحول إلى آلة القتل الوحشي تلك.
However, traditional peace keeping may no longer be a sufficient response to current conflicts.
بيد أن حفظ السلم التقليدي لم يعد استجابة كافية للصراعات الحالية.
Experience has shown that the traditional type of peace keeping operation is no longer sufficient.
لقد بينت التجربة أن الطراز التقليدي من عمليات حفظ السلم لم يعد كافيا.
You will surely have no power over My devotees Your Lord is sufficient as their protector .
إن عبادي المؤمنين ليس لك عليهم سلطان تسلط وقوة وكفى بربك وكيلا حافظا لهم منك .
You will surely have no power over My devotees Your Lord is sufficient as their protector .
إن عبادي المؤمنين المخلصين الذين أطاعوني ليس لك قدرة على إغوائهم ، وكفى بربك أيها النبي عاصم ا وحافظ ا للمؤمنين م ن كيد الشيطان وغروره .
Mere awareness was no longer sufficient. It would be appropriate to move from awareness to action.
٧٤ ولم يعد مجرد الوعي كافيا فمن المناسب اﻻنتقال من مجرد الوعي إلى اتخاذ اﻹجراءات.
Therefore , if they turn away , say ' Allah is sufficient for me . There is no god except He .
فإن تول وا عن الإيمان بك فقل حسبي كافي الله لا إله إلا هو عليه توكلت به وثقت لا بغيره وهو رب العرش الكرسي العظيم خصه بالذكر لأنه أعظم المخلوقات ، وروى الحاكم في المستدرك عن أبي بن كعب قال آخر آية نزلت لقد جاءكم رسول إلى آخر السورة .
Therefore , if they turn away , say ' Allah is sufficient for me . There is no god except He .
فإن أعرض المشركون والمنافقون عن الإيمان بك أيها الرسول فقل لهم حسبي الله ، يكفيني جميع ما أهم ني ، لا معبود بحق إلا هو ، عليه اعتمدت ، وإليه ف و ض ت جميع أموري فإنه ناصري ومعيني ، وهو رب العرش العظيم ، الذي هو أعظم المخلوقات .
but over My true servants you shall have no power . Your Lord will be their all sufficient guardian .
إن عبادي المؤمنين ليس لك عليهم سلطان تسلط وقوة وكفى بربك وكيلا حافظا لهم منك .
but over My true servants you shall have no power . Your Lord will be their all sufficient guardian .
إن عبادي المؤمنين المخلصين الذين أطاعوني ليس لك قدرة على إغوائهم ، وكفى بربك أيها النبي عاصم ا وحافظ ا للمؤمنين م ن كيد الشيطان وغروره .
The outcome of those consultations showed that, despite the benefits, no sufficient support for such a scenario exists.
وأوضحت نتيجة تلك المشاورات أنه رغم الفوائد، لا يوجد دعم كاف لهذا السيناريو.
In those countries, there was no prospect of there being sufficient growth for them to discharge their obligations.
بتوقع نمو كاف لكي يتسنى لها الوفاء بالتزاماتها.
(d) Sufficient funds.
(د) الأموال الكافية.
Surely ( as for ) My servants , you have no authority over them and your Lord is sufficient as a Protector .
إن عبادي المؤمنين ليس لك عليهم سلطان تسلط وقوة وكفى بربك وكيلا حافظا لهم منك .
Surely ( as for ) My servants , you have no authority over them and your Lord is sufficient as a Protector .
إن عبادي المؤمنين المخلصين الذين أطاعوني ليس لك قدرة على إغوائهم ، وكفى بربك أيها النبي عاصم ا وحافظ ا للمؤمنين م ن كيد الشيطان وغروره .
There is no electricity in Somalia and sufficient provision was not made for the cost of fuel for generators.
وﻻ توجد كهرباء في الصومال، ولم يرصد اعتماد كاف لتكاليف الوقود الﻻزم للمولدات.
There is sufficient evidence that Colonel Ricardo Augusto Peña Arbaiza, Commander of Military Detachment No. 1 in May 1980, made no serious investigation of the incident.
وهناك دليل كاف على أن الكولونيل ريكاردو آوغوستو بينيا اربائيسا، الذي كان قائدا للمفرزة العسكرية رقم ١ في أيار مايو ١٩٨٠، لم يجر أية تحقيقات جادة في هذه الواقعة.
But the self sufficient ,
أما من استغنى بالمال .
But the self sufficient ,
أما م ن استغنى عن هديك ، فأنت تتعرض له وتصغي لكلامه ، وأي شيء عليك ألا يتطهر من كفره
I'd like a sufficient.
أحب كافية.
Will that be sufficient?
هل يرضيك هذا
Lebanon is not sufficient to burn, nor its animals sufficient for a burnt offering.
ولبنان ليس كافيا للايقاد وحيوانه ليس كافيا لمحرقة.
214. There are also various cases of refusal to issue arrest warrants notwithstanding the existence of sufficient evidence (case No. ORSV 632 and case No. ORSV 665).
٢١٤ وهناك أيضا حاﻻت عديدة تتعلق برفض اصدار أوامر القبض على الرغم من كفاية اﻷدلة )الحالة رقم ORSV 632 والحالة رقم (ORSV 665.
But there is no guarantee that demand for these Treasury notes among foreign investors including foreign governments will be sufficient.
ولكن ليس هناك ما يضمن أن الطلب على سندات الخزانة بين المستثمرين الأجانب ـ بما في ذلك الحكومات الأجنبية ـ سوف يكون كافيا .
Little or no consideration will be given to whether the means of cutting emissions are sufficient to achieve the goals.
وسوف يكون الاهتمام بتحديد ما إذا كانت الوسائل المقترحة لخفض الانبعاثات كافية لتحقيق الغرض منها أو لا ضئيلا أو غائبا بالمرة.
And, as with the older castes, there is no need for any qualification for the vocation birth alone is sufficient.
وكما هي الحال مع الطبقات الأقدم عهدا فلا حاجة إلى أية مؤهلات لممارسة المهنة فالنسب أو الميلاد ي ـع د مؤهلا كافيا .
But if they turn their backs on you , say , Allah is sufficient for me . There is no god except Him .
فإن تول وا عن الإيمان بك فقل حسبي كافي الله لا إله إلا هو عليه توكلت به وثقت لا بغيره وهو رب العرش الكرسي العظيم خصه بالذكر لأنه أعظم المخلوقات ، وروى الحاكم في المستدرك عن أبي بن كعب قال آخر آية نزلت لقد جاءكم رسول إلى آخر السورة .
Indeed , over My believing servants there is for you no authority . And sufficient is your Lord as Disposer of affairs .
إن عبادي المؤمنين ليس لك عليهم سلطان تسلط وقوة وكفى بربك وكيلا حافظا لهم منك .
( Muhammad ) , if they turn away from you , say , God is Sufficient ( support ) for me . There is no God but He .
فإن تول وا عن الإيمان بك فقل حسبي كافي الله لا إله إلا هو عليه توكلت به وثقت لا بغيره وهو رب العرش الكرسي العظيم خصه بالذكر لأنه أعظم المخلوقات ، وروى الحاكم في المستدرك عن أبي بن كعب قال آخر آية نزلت لقد جاءكم رسول إلى آخر السورة .
But if they turn their backs on you , say , Allah is sufficient for me . There is no god except Him .
فإن أعرض المشركون والمنافقون عن الإيمان بك أيها الرسول فقل لهم حسبي الله ، يكفيني جميع ما أهم ني ، لا معبود بحق إلا هو ، عليه اعتمدت ، وإليه ف و ض ت جميع أموري فإنه ناصري ومعيني ، وهو رب العرش العظيم ، الذي هو أعظم المخلوقات .
Indeed , over My believing servants there is for you no authority . And sufficient is your Lord as Disposer of affairs .
إن عبادي المؤمنين المخلصين الذين أطاعوني ليس لك قدرة على إغوائهم ، وكفى بربك أيها النبي عاصم ا وحافظ ا للمؤمنين م ن كيد الشيطان وغروره .
( Muhammad ) , if they turn away from you , say , God is Sufficient ( support ) for me . There is no God but He .
فإن أعرض المشركون والمنافقون عن الإيمان بك أيها الرسول فقل لهم حسبي الله ، يكفيني جميع ما أهم ني ، لا معبود بحق إلا هو ، عليه اعتمدت ، وإليه ف و ض ت جميع أموري فإنه ناصري ومعيني ، وهو رب العرش العظيم ، الذي هو أعظم المخلوقات .
If a man has no one to redeem it, and he becomes prosperous and finds sufficient means to redeem it
ومن لم يكن له ولي فان نالت يده ووجد مقدار فكاكه
The truth is that many of the small island States are no longer self sufficient hideaways from the active world.
والحقيقة أن كثيرا من الدول الجزرية الصغيرة لم تعد مﻻذات مكتفية ذاتية بعيدا عن العالم المفعم بالنشاط.
( For ) those who convey the messages of God , and fear Him and no one else , God is sufficient to keep account .
الذين نعت للذين قبله يبلغون رسالات الله ويخشونه ولا يخشون أحدا إلا الله فلا يخشون مقالة الناس فيما أحل الله لهم وكفى بالله حسيبا حافظا لأعمال خلقه ومحاسبهم .
( For ) those who convey the messages of God , and fear Him and no one else , God is sufficient to keep account .
ثم ذكر سبحانه الأنبياء الماضين وأثنى عليهم بأنهم الذين ي ب ل غون رسالات الله إلى الناس ، ويخافون الله وحده ، ولا يخافون أحد ا سواه . وكفى بالله محاسب ا عباده على جميع أعمالهم ومراقب ا لها .
But they are not sufficient.
ولكن هذا لا يكفي.
But it is not sufficient.
ولكن هذا لا يكفي.

 

Related searches : No Sufficient Information - No Longer Sufficient - No Sufficient Reason - More Sufficient - Sufficient Remedy - Sufficient Grounds - Sufficient Supply - Sufficient Knowledge - Are Sufficient - Sufficient Proof - Quite Sufficient - Sufficient Quantity - Sufficient Space