Translation of "no agreement" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
The real failure was that there was no agreement about how to achieve the lofty goal of saving the planet, no agreement about reductions in carbon emissions, no agreement on how to share the burden, and no agreement on help for developing countries. | بل إن الفشل الحقيقي كان في غياب الاتفاق على كيفية إنجاز الهدف السامي المتمثل في إنقاذ كوكب الأرض، وغياب الاتفاق على مستويات خفض الانبعاثات الكربونية، وغياب الاتفاق على كيفية تقاسم الأعباء، وغياب الاتفاق على كيفية مساعدة البلدان النامية. |
There was no direct evidence of agreement, however. | ومع ذلك، لم يكن هناك أي دليل على وجود الاتفاق. |
Currently, there was no agreement on the proposal. | بيد أنه لا يوجد في الوقت الراهن أي اتفاق بشأن الاقتراح. |
There was, however, no agreement in the Committee. | غير أنه لم يتم التوصل إلى اتفاق في هذا الصدد في اللجنة. |
There is no agreement on a pressure lower limit. | ولا يوجد اتفاق بشأن الحد الأدنى للضغط. |
Thus, there was no binding agreement not to arbitrate. | وبذلك لم يكن هناك اتفاق ملزم على عدم التحكيم. |
320. Pending issues on which no agreement was reached are | ٠٢٣ والمسائل المعلقة التي لم يتم اﻻتفاق عليها هي |
But where there is no agreement, voting should take place. | ولكن حيثما ﻻ يتوفر اﻻتفاق ينبغي إجراء التصويت. |
The court ruled that the response as to no objection was not an agreement to waive the right to opt for determination by arbitration, there was no prima facie agreement to rescind the arbitration agreement. | قضت المحكمة بأن الإجابة بعدم الاعتراض ليست اتفاقا على التنازل عن حق اختيار الفصل بالتحكيم، ولم يكن هناك اتفاق من حيث الظاهر على فسخ اتفاق التحكيم. |
There is no agreement on how to decide on a name. | لم يكن هناك اتفاق على كيفية اتخاذ قرار بشأن اسم. |
So far no general agreement has been reached in this respect. | ولم يتم التوصل حتى الآن إلى اتفاق عام في هذا الصدد. |
' Apart from this agreement there was probably no effect on treaties. | وفيما عدا هذا الاتفاق، لعله لم يكن ثمة أي أثر على المعاهدات. |
The latter agreement and Decision make no provision for substantive convergence. | فالاتفاق الأخير لا ينص على نقاط التقاء موضوعية. |
Alas, there is no agreement on how to update the Security Council. | للأسف، لا يوجد اتفاق حول كيفية تحديث مجلس الأمن. |
The taxi operators voluntarily abandoned the agreement, and no fines were assessed. | وقد تخلى المتعهدون عن هذا الاتفاق طوعا ولم ت فرض عليهم غرامات. |
The distinction between arbitration clause and arbitration agreement is no longer relevant. | فالتمييز بين بند التحكيم و اتفاق التحكيم لا يعود أمرا ذا صلة. |
No breaches of the Military Technical Agreement were reported during February 2005. | 10 لم يبلغ عن أي انتهاكات للاتفاق التقني العسكري خلال شهر شباط فبراير 2005. |
No breaches of the Military Technical Agreement were reported during May 2005. | 9 لم ي بل غ عن أي انتهاكات للاتفاق التقني العسكري خلال شهر أيار مايو 2005. |
No provision of these Constitutions may be inconsistent with this Constitutional Agreement. | وﻻ يجوز أن يتعارض أي من أحكام هذه الدساتير مع هذا اﻻتفاق الدستوري. |
No provision of these constitutions may be inconsistent with this Constitutional Agreement. | وﻻ يجوز أن يتعارض أي من أحكام هذه الدساتير مع هذا اﻻتفاق الدستوري. |
I've no right to inquire into your actions. That was our agreement. | لا حق لي في الاستعلام عن تصرفاتك هذا كان اتفاقنا |
5. A unique feature of the Korean Armistice Agreement is that no individual nation or Government is a signatory to the Agreement. | ٥ من السمات الفريدة ﻻتفاق الهدنة الكورية أنه لم توقع عليه أية دولة أو حكومة بعينها. |
But there is no similar agreement on where the money will come from. | ولكن لا يوجد اتفاق مماثل على المصدر الذي سوف تأتي منه هذه الأموال. |
But thus far, there is no agreement on the timing of a referendum. | ولكن حتى وقتنا هذا، لم يتم الاتفاق على توقيت الاستفتاء. |
During the reporting period, no violations of the 1994 Moscow Agreement were recorded. | 11 ولم تسجل أية انتهاكات لاتفاق موسكو لعام 1994 أثناء الفترة المشمولة بالتقرير. |
However, there had been no agreement on the need for such a measure. | بيد أنه لم يتم التوصل إلى اتفاق بشأن الحاجة إلى هذا التدبير. |
There is no agreement by economists on the discounting method to be used. | ولم يستقر علماء الاقتصاد على رأي واحد حتى الآن بشأن طريقة الخصم الواجب استخدامها. |
No bilateral cooperation agreement on competition law enforcement provides for dispute settlement mechanisms. | 24 لا يوجد أي اتفاق تعاون ثنائي من اتفاقات إنفاذ قانون المنافسة ينص على إنشاء آليات لتسوية المنازعات(). |
We regret that no agreement on this issue has been reached so far. | ونأسف ﻷنه لم يتم حتى اﻵن التوصل إلى أي إتفاق بشأن هذه القضية. |
There is no agreement on what, if anything, constitutes an appropriate target for espionage. | ولا يوجد اتفاق حول ما يشكل الهدف المناسب للتجسس. |
The Peace Agreement required the elections to be held no later than October 2005. | وقد نص اتفاق السلام على إجراء الانتخابات في أجل أقصاه تشرين الأول أكتوبر 2005. |
Reaching agreement that accommodates the interests of the entire world is no easy task. | والتوصل إلى اتفاق يراعي مصالح العالم بأسره مهمة ليست يسيرة. |
and refers to quot implementation of the safeguards agreement quot , have no legal grounds. | وسعت نطاق عدم اﻻمتثال quot وتشيران الــى quot تنفيــذ اتفـــاق الضمانات quot ليس لهما أساس قانوني. |
No agreement was reached among delegations regarding the official working languages of the Tribunal. | ولم تتوصل الوفود الى اتفاق بشأن لغات العمل الرسمية للمحكمة. |
No agreement was reached among delegations regarding the official working languages of the Tribunal. | ولم تتوصل الوفود إلى اتفاق بشأن لغات العمل الرسمية في المحكمة. |
However, the Agreement has no provisions that can serve as guidelines for this purpose. | ومع ذلك، فإن اﻻتفاق ﻻ يتضمن أية أحكام يمكن اعتبارها مبادئ توجيهية لهذا الغرض. |
On 26 November 1990, he presented his claim to RCMP no agreement was reached. | وفي ٢٦ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩٠، قدم طلب التعويض إلى القوة، غير أن التوصل إلى اتفاق بين الطرفين تعذر. |
No such agreement had been made. Hun Sen had mischaracterized the discussions among ASEAN s leaders. | بيد أن الرئيس الفلبيني بنينو أكينو الثالث انبرى قائلا ليس بهذه السرعة، لم يتم الاتفاق على شيء كهذا. لقد حرف هون سين المناقشات بين زعماء الآسيان . |
But there is no agreement on where to situate it or how to staff it. | ولكن لا يوجد اتفاق بشأن المقر الذي ستتخذه هذه الوحدة أو الكيفية التي سيتم بها تعيين موظفيها. |
There was no agreement on extending the mandate of the border monitoring operation in Georgia. | ولم يتم الاتفاق على تمديد ولاية عملية مراقبة الحدود في جورجيا. |
No reservations may be made with respect to any of the provisions of this Agreement. | لا يجوز إبداء أي تحفظ بخصوص أي من أحكام هذا الاتفاق. |
If no agreement, customs, practices or usages are applicable, a general fall back provision applies. | وإذا لم يكن هناك اتفاق منطبق أو عادات أو ممارسات أو أعراف منطبقة، فإن من الممكن تطبيق حكم عام. |
As I see it, there was no formal agreement on a package on 20 July. | ومن وجهة نظري، لم يكن هناك اتفاق رسمي على الحزمة في 20 تموز يوليه. |
There have been no new declarations or statements regarding the United Nations Fish Stocks Agreement. | ولم تصدر أي إعلانات أو بيانات جديدة بشأن اتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية. |
The court refused to hear evidence, as the agreement was never put into written form no mention was made of the alleged agreement in the arbitration. | رفضت المحكمة أن تستمع إلى بي نة نظرا إلى أن الاتفاق لم يوضع في أي وقت في شكل كتابي، ولم يذكر الاتفاق المزعوم في التحكيم. |
Related searches : No Agreement Reached - No Agreement For - No Such Agreement - No Agreement With - No. - No - No And No - A No-no - Debt Agreement - Operational Agreement - Readmission Agreement - Agreement Number - Extension Agreement