Translation of "night has fallen" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Fallen - translation : Night - translation : Night has fallen - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

A tree has fallen. A mighty tree has fallen!
ها قد سقطت شجرة، شجرة كبيرة سقطت!
He has fallen into death.
إنه ميت بالفعل
The Maginot Line has fallen...
خط ماجينو انهار.
Massacred! The Alamo has fallen!
لقد سقطت الآلامو إنهم ماتوا...
But now the hero has fallen.
لكن البطل قد سقط الآن.
No sisters, believe me. He has fallen.
لا، أخوات، صدقونى
Sarkozy, too, has fallen prey to this trend.
كما سقط ساركوزي أيضا فريسة لهذا التوجه.
This time, even that last bastion has fallen.
أما في هذه المرة فقد سقط حتى آخر معاقله.
Arthur realises he has fallen into a trap.
آرثر يدرك انه قد سقط في فخ.
The south flank has fallen! We are defeated!
الجبهة الجنوبة سقطت اننا مهزومين
Man fallen fallen man!
سقط الرجل سقط الرجل!
He says a man has fallen in the street.
يقول ان هناك رجلا قد سقط فى الشارع
The blood has dried, the tongues have fallen silent.
جف الدم وسكتت الأفواه.
He has it. Good night. Good night.
نعم لدية , ليلة سعيدة ليلة سعيدة
The price of oil has risen far more than the dollar has fallen.
فقد ارتفعت أسعار النفط بما لا يعادل الهبوط الذي شهده سعر الدولار.
Import growth, a sign of future exports, has also fallen.
أما نمو الواردات، الذي ي ع د بمثابة الإشارة إلى زيادة الصادرات في المستقبل، فقد هبط هو أيضا.
Ours is the generation upon which this responsibility has fallen.
وجيلنا هو الجيل الذي تقع على عاتقه هذه المسؤولية.
Unfortunately, Azerbaijan has fallen victim to such acts of provocation.
ولقد سقطت أذربيجان لسوء الطالع ضحية لمثل هذه اﻷعمال اﻻستفزازية.
The Trusteeship Council has fallen victim to its own success.
لقد سقط مجلس الوصاية ضحية لنجاحه.
Listen, am I mistaken or has Enrico fallen for you?
هل أنا مخطئ_BAR_ أم أن (إنريكو) معجب بك
He has dug a hole, and has fallen into the pit which he made.
كرا جب ا. حفره فسقط في الهوة التي صنع .
Teamwork has repeatedly fallen hostage to turf wars and political bickering.
لقد وقع العمل الجماعي مرارا وتكرارا فريسة للحروب على الكلأ والمشاحنات السياسية.
Preliminary statistics suggest that this figure has now fallen by half.
وتشير الإحصائيات الأولية إلى أن هذا الرقم قد هبط الآن إلى النصف.
Since the Christian Democrats do not agree, the government has fallen.
ولأن الديمقراطيين المسيحيين لا يوافقون على هذا فقد انتهى الأمر إلى سقوط الحكومة.
Unit labor costs have risen, and potential output growth has fallen.
كما ارتفعت تكاليف وحدة العمل وانخفضت احتمالات نمو الناتج.
This day has since been the memorial day for fallen pilots.
وقد تم في هذا اليوم منذ اليوم النصب التذكاري للطيارين الذين سقطوا.
Inflation has fallen by nearly two thirds, and reserves have doubled.
كما انخفض التضخم بما يقرب من الثلثين وتضاعفت اﻻحتياطات.
Investment has fallen off sharply since, and has since staged only a very cautious recovery.
لقد تقلص الاستثمار بشدة منذ ذلك الوقت ولم يبذل حتى الآن سوى محاولات حذرة نحو استعادة النشاط.
American deaths had fallen, Iraqi deaths had fallen.
انخفض عدد القتلى في الجانبين الأمريكي والعراقي.
Since then, however, the TFP growth rate has fallen by almost half.
ولكن منذ ذلك الوقت، هبط معدل نمو إنتاجية العامل الكلي بمقدار النصف تقريبا.
Insulin s price has fallen by 40 , thanks to India s leading biotech firm.
كما انخفض سعر الأنسولين بنسبة 40 بفضل شركة التكنولوجيا الحيوية الرائدة في الهند.
But the dollar s status as an international currency has not fallen uniformly.
ولكن مكانة الدولار كعملة دولية لم تتراجع بانتظام أو بوتيرة ثابتة.
Unsurprisingly, investment in renewable energy has fallen to a four year low.
ومن غير المستغرب أن يتراجع الاستثمار في الطاقة المتجددة إلى أدنى مستوياته في أربعة أعوام نتيجة لكل هذا.
Indeed, annual GDP growth has fallen by five percentage points since 2010.
الواقع أن نمو الناتج المحلي الإجمالي في الهند هبط بمقدار خمس نقاط مئوية منذ عام 2010.
Adam wasn't deceived, but the woman, being deceived, has fallen into disobedience
وآدم لم يغو لكن المرأة أغويت فحصلت في التعدي.
That kid has recently fallen in love with the art of cooking.
ذلك الفتى وقع في حب فن الطبخ
The birth rate has fallen dramatically and the number of psychogenic diseases has been growing rapidly.
وانخفض معدل المواليد انخفاضا مذهﻻ، وزاد عدد المصابين بأمراض عقلية زيادة سريعة.
The Obama administration has wobbled in this balancing act, but thus far it has not fallen off.
والواقع أن إدارة أوباما كانت تتأرجح في محاولة التوفيق بين هذين الهدفين المتعارضين، ولكنها لم تسقط حتى الآن من على الحبل.
7. Since 1988 production has fallen drastically, personal incomes have decreased rapidly and unemployment has increased sharply.
٧ ومنذ عام ١٩٨٨ انخفض اﻻنتاج انخفاضا هائﻻ، ونقص الدخل الفردي انخفاضا سريعا، وزادت البطالة زيادة حادة.
Since 1990, manufacturing s share of employment has fallen by nearly five percentage points.
فمنذ عام 1990، هبط نصيب الصناعات التحويلية في تشغيل العمالة بما يقرب خمس نقاط مئوية.
The disciples therefore said, Lord, if he has fallen asleep, he will recover.
فقال تلاميذه يا سيد ان كان قد نام فهو يشفى.
Secondly, as living conditions have improved, the incidence of poverty has fallen substantially.
وثانيا، تراجع انتشار الفقر، مع تحسن ظروف المعيشة، تراجعا ملموسا.
A sailor has fallen ill below deck. He is talking in a fever.
أحد البحارة طريح الفراش لقد أصابته الح م ى
Feels as if the crop has fallen from heaven not earth. Don't worry.
أحس كما لو أن المحصول يسقط من السماء ليس من الأرض
Has this come during the night?
هل جاء هذا أثناء الليل

 

Related searches : Has Fallen - Night Had Fallen - Snow Has Fallen - Has Fallen Apart - Has Fallen Off - Has Fallen Behind - Shadow Has Fallen - It Has Fallen - Darkness Has Fallen - Has Been Fallen - Has Fallen Below - Decision Has Fallen - Has Fallen Sharply - Has Fallen Away