Translation of "news and announcements" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Blogs like Uruguay Carnavalero cover the parades and competitions, re post news, and share important announcements and event schedules. | المدونات مثل كرنفال أوروجواي يغطي المواكب والمنافسات، ويبث الأخبار ويشارك الإعلانات المهمة ومواعيد الأحداث. |
Announcements | إعــلانــــات |
Other announcements | إعلانات أخرى |
Other announcements | الإعلانات الأخرى |
But this benign interpretation is difficult to reconcile with the finding that these positive returns are concentrated around corporate news announcements. | ولكن هذا التفسير الحميد يصبح من الصعب التوفيق بينه وبين حقيقة مفادها أن هذه العائدات الإيجابية تتركز حول إعلانات إخبارية للشركات. |
The announcements, extensively aired on Cable News Network, TV5 and Spanish television, have also been made available to a large number of international and national television channels. | وهذه الإعلانات التي تذاع بكثافة على محطتي CNN و TV5 والتليفزيون الإسباني تتوافر أيضا لعدد كبير من المحطات التليفزيونية العالمية والوطنية. |
(viii) Audio visual resources films, curtain raisers, video news releases, public service announcements on topical environmental issues and support to the Earth Report television programme series produced by TVE (1) | '8 موارد سمعية بصرية أفلام ومناسبات رفع الستار، ونشرات أخبار مرئية، وإعلانات عن الخدمات العامة عن مسائل بيئية مواضيعية وتقديم الدعم إلى برنامج تقرير الأرض التليفزيوني الذي تنتجه محطة TVE (1) |
Paging system for general announcements to the media | نظام نداء لإذاعة الإعلانات العامة على وسائط الإعلام |
Those actions and announcements are positive and welcome, but they are clearly not enough. | ومع أن تلك الإجراءات والإعلانات إيجابية وطيبة، فمن الواضح أنها غير كافية. |
Hotline Announcements of UN Conferences and reporting was made in twenty four issues. | Hotline نشرت إعلانات وتقارير عن مؤتمرات الأمم المتحدة في أربعة وعشرين عددا. |
The website contained news and announcements, a schedule of upcoming activities, information on space related programmes and initiatives, background information for the directory of participating organizations and an archive of official documents and information relating to the Inter Agency Meeting sessions. | ويتضم ن الموقع أخبارا وإعلانات، وجدولا زمنيا بالأنشطة المقبلة، ومعلومات عن البرامج والمبادرات ذات الصلة بالفضاء، ومعلومات خلفية لدليل المنظمات المشاركة، ومحفوظات بالوثائق الرسمية ومعلومات لها صلة بدورات الاجتماع المشترك بين الوكالات. |
Brazil welcomes the announcements regarding substantial reductions in nuclear arsenals. | 30 وترحب البرازيل بالإعلانات المتعلقة بإجراء تخفيضات كبيرة في الترسانات النووية. |
The PRESIDENT I have two announcements relating to our work. | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻻنكليزية( لدي إعﻻنان متصﻻن بعملنا. |
We examined the extent to which firms earning announcements surprised markets (as reflected in stock price reactions to these announcements) and stock analysts (as measured by the gap between announced and forecast earnings). | ولقد درسنا المدى الذي بلغه الإعلان عن أرباح الشركات في مفاجأة الأسواق (كما انعكس في تحركات أسعار الأوراق المالية في الاستجابة لهذه الإعلانات) ومحللي الأوراق المالية (قياسا إلى الفجوة بين الأرباح المعلن عنها والمتوقعة). |
I have good news and bad news. | لدي أخبار جي دة و أخرى سي ئة |
I have bad news and worse news. | لدي أخبار سيئة وأخبار أسوأ. |
In New York, 82.7 per cent of all posts had been filled. Vacancy announcements for 56 of the 83 vacant posts were currently on Galaxy and the remaining announcements were being prepared. | وجرى شغل نسبة 82.7 في المائة من جميع الوظائف في نيويورك كما أن إعلانات الشواغر لـ 56 وظيفة من الوظائف الشاغرة الـ 83 معروضة على نظام غالاكسي والعمل جار لإعداد الإعلانات المتبقية. |
Vacancy announcements will be issued for all vacant non roster posts. | وستنشر إعلانات عن الشواغر تشمل جميع الوظائف الشاغرة التي لا توجد قوائم لملئها. |
She thanked the delegations that had made announcements regarding 2006 contributions. | وشكرت الوفود التي أعلنت عن اعتزام بلدانها تقديم تبرعات لعام 2006. |
Before I continue my statement I wish to make two announcements. | وقبل أن أواصل إلقاء بيانــي، أود أن أعلن عن أمرين. |
For example, they made public service announcements for the Cancer Society. | مثلا ، قد عملوا إعلانات للخدمة العامة لمرضى السرطان. |
So I have good news and bad news. | لدي في هذا الص دد أخبار جيدة وأخرى سيئة. |
Now there's good news and bad news here. | الآن ثمة أخبار جيدة و أخرى سيئة هنا . |
I can handle big news and little news. | أستطيع أن أتعامل مع الأحداث الكبيرة والصغيرة |
The vacancy announcements had not been backdated and they complied with the 60 day rule. | ولم يؤخر تاريخ الإعلان عنهما والتـزم فيهما بقاعدة الستين يوما. |
News is news. | الأخبار هي الأخبار |
Total ban on the publication of announcements about the recruitment of mercenaries. | فرض الحظر التام على نشر إعﻻنات تجنيد المرتزقة. |
The President (interpretation from French) I should like to make two announcements. | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية( أود أن أبلغ الجمعية بإعﻻنين. |
And so, it's like, good news or bad news? | فكانت بالنسبة لي , هل الأرقام التي لدينا جيدة أم سيئة |
I have some good news and some bad news. | لدي خبر سار وخبر غير سار. |
We found that, during the 1990 2001 period, but not afterwards, the earning announcements of good governance firms were more likely to surprise both markets and analysts than the earning announcements of bad governance firms. | ولقد تبين لنا أنه أثناء الفترة 1990 2001، ولكن ليس بعد ذلك، أن الإعلانات عن أرباح الشركات التي تتبنى تدابير حوكمة جيدة كانت من المرجح أن تفاجئ بشكل أكبر كلا من الأسواق والمحللين مقارنة بالإعلانات عن أرباح الشركات التي تتبنى تدابير حوكمة رديئة. |
News Services Section (UN News Centre, www.un.org news) | أعمال الأمم المتحدة في مجال التنمية (UN Development Business) |
Among their many promotional activities, public service announcements were produced and placed on local radio stations. | ومن بين اﻷنشطة الترويجية الكثيرة التي اضطلعت بها المراكز، انتاج إعﻻنات الخدمات العامة التي اذيعت في محطات اﻹذاعة المحلية. |
Numerous informative announcements and 40 drama series examining Turkish family life were broadcast on our television. | كذلك أذاع التليفــزيون عدة بيانات إعﻻمية و ٤٠ حلقة درامية مسلسلة تدرس كلها حياة اﻷسرة التركية. |
Job descriptions, classification and vacancy announcements for Professional and General Service posts were completed by 1 May 2005. | وقد أ كملت عمليات توصيف الوظائف وتصنيفها وإعلانات الشواغر بالنسبة للوظائف من الفئة الفنية ومن فئة الخدمات العامة بحلول 1 أيار مايو 2005. |
EvalNet introduced a bimonthly resource package containing new materials, workshop announcements and links in English, French and Spanish. | وقدمت مجموعة موارد تصدر كل شهرين وتتضمن مواد جديدة وإعلانات عن حلقات العمل ووصلات بالانكليزية والفرنسية والأسبانية. |
Well she said, There is good news and bad news. | حسنا قالت، هناك أخبار سارة وأخبار سيئة. |
Now, there's good news and bad news about this corruption. | الآن، هناك أخبار جيدة وأخبار سيئة عن هذا الفساد. |
The Department has also prepared radio and television programming relating to this event, including the special radio and television public service announcements and special programmes for the quot UN in Action quot series shown on Cable News Network (CNN) and for the quot World Chronicle quot . | وأعدت اﻻدارة أيضا برامج إذاعية وتليفزيونية تتصل بهذا الحدث، بما في ذلك اﻻعﻻنات العامة اﻻذاعية والتليفزيونية الخاصة والبرامج الخاصة لسلسة quot اﻷمم المتحدة تعمل quot التي تعرض من خﻻل quot الشبكات اﻻخبارية السلكية quot CNN، ومن أجل quot الوقائع العالمية quot . |
The announcements to date simply increase uncertainty without telling the public anything useful. | وإلى الآن تزيد هذه الإعلانات ببساطة من عدم اليقين من دون إبلاغ عامة الناس بأي خبر مفيد. |
There are numerous examples of job announcements with explicit age or gender requirements. | وثمة أمثلة عديدة على هذه الإعلانات التي تتضمن متطلبات صريحة تتعلق بالعمر أو نوع الجنس. |
In addition, many delegations had not received hard copies of the vacancy announcements. | بالإضافة إلى ذلك، لم يتلق العديد من الوفود نسخا مطبوعة من إعلانات الشواغر. |
Several United Nations information centres also enabled national broadcasters to use the announcements. | كما مكن عدد من مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعﻻم أجهزة البث الوطنية من استخدام اﻹعﻻنات المخصصة لﻷجهزة اﻹعﻻنية العامة. |
54. On 22 November 1991, the United Kingdom and Argentina made simultaneous announcements regarding continental shelf legislation. | ٥٤ وقد أعلن كل من المملكة المتحدة واﻷرجنتين، في ٢٢ تشرين الثاني نوفمبر ١٩٩١، في وقت واحد عن تشريعات خاصة بالرصيف القاري. |
Announcements about the resource room have been distributed to United Nations agencies, non governmental organizations and universities. | ووزعت إعﻻنات صادرة عن غرفة الموارد على وكاﻻت اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية والجامعات. |
Related searches : Announcements And Reviews - Audio Announcements - Informational Announcements - Latest Announcements - Published Announcements - Passenger Announcements - News And Stories - News And Perspectives - News And Promotions - Updates And News - News And Events - News And Views - News And Features - News And Media