Translation of "newborn child" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Most maternal, newborn and child deaths occur in poor communities.
4 ويحدث معظم وفيات الأمهات والمواليد والأطفال في المجتمعات الفقيرة.
In India, newborn health forms part of the national Reproductive and Child Health Program.
ففي الهند تشكل صحة الأطفال حديثي الولادة جزءا من البرنامج الوطني للولادة وصحة الطفل.
In India, newborn health forms part of the national Reproductive and Child Health Program. In Ethiopia, newborn care is being incorporated into a new community based healthcare program.
إن التخطيط المتكامل أمر ضروري على نحو خاص. ففي الهند تشكل صحة الأطفال حديثي الولادة جزءا من البرنامج الوطني للولادة وصحة الطفل. وفي إثيوبيا يتم دمج رعاية الأطفال حديثي الولادة ضمن برنامج حديث للرعاية الصحية يعتمد على الوحدات المجتمعية.
(b) Advocacy for maternal, newborn and child health and nutrition at all levels, including for the mobilization of resources
(ب) التوعية على جميع المستويات بأهمية صحة وتغذية الأمهات والمواليد الجدد والأطفال وتغذيتهم
As discussed in our previous report, the Surrogacy Agreements Law (Approval of Agreement and Status of Newborn Child), 5756 1996 ( Surrogacy Agreements Law (Approval of Agreement and Status of Newborn Child) ), regulates the approval of surrogacy agreements and the status of the unborn children.
411 كما سبق القول في التقرير السابق، يتولى قانون اتفاقات الأمومة البديلة (قانون إقرار الاتفاق ومركز المولود لعام 1996) تنظيم الموافقة على اتفاقات الأمومة البديلة ومركز المولود.
Since this deliverer is among their newborn, only their newborn need die.
طالما ذلك الرسول موجود ضمن أطفالهم الحديثى الولاده فإنه يجب قتل الأطفال المولودين حديثا
Cry, the Newborn Baby
نداء استغاثة، أنقذوا الأطفال حديثي الولادة
assistance in equipment for newborn,
(ج) تقديم المساعدة لتوفير المعدات للمولود الجديد
The new UNICEF supported Partnership for Maternal, Newborn and Child Health takes a comprehensive approach to maternal and child survival by helping to provide for the healthiest possible start in life.
وتـتـبع الشراكة الجديدة المدعومة من اليونيسيف من أجل صحة الأم، وحديثي الولادة والطفل، نهجا شاملا لبقاء الأم والطفل وذلك بالمساعدة في توفير ما يلزم ليبدأ الطفل الحياة بأرفع مستوى صحي ممكن.
Key result area 2 calls for capacity building for improved family care practices in support of newborn and young child survival, growth and development.
47 مجال النتائج الرئيسية 2 يدعو إلى بناء القدرات من أجل تحسين ممارسات الرعاية الأسرية في إطار دعم الوليد وبقاء الطفل الصغير ونموه ونمائه.
Earlier this month, UNICEF had helped to launch the Partnership for Maternal, Newborn and Child Health, during the week of the historic World Summit.
243 وفي وقت سابق من الشهر الجاري، ساعدت اليونيسيف على إطلاق الشراكة من أجل صحة الأمهات والرضع والأطفال خلال الأسبوع الذي عقد فيه مؤتمر القمة العالمي التاريخي.
The right to single occurring assistance for the equipment of newborn child In the Sarajevo and Bosansko Podrinjski canton, along with the right to aid for children, the right to single occurring assistance for the equipment of the newborn child is also paid to 138 children in the amount of 111 KM to 192 KM.
(ب) الحق في مساعدة تتم مرة واحدة من أجل معدات الطفل الحديث الولادة في ساراييفو وإقليم بوسانسكو بودرينيسكي، وإلى جانب الحق في مساعدة الأطفال، فإنه يتم أيضا توفير حق في مساعدة لمرة واحدة لمعدات الطفل الحديث الولادة تدفع إلى 138 طفلا بمبلغ 111 ك. م. إلى 192 ك. م.
Every newborn Hebrew manchild shall die.
كل طفل يهودى رضيع ذكر يجب أن يموت
The other cantons do not pay funds for the aid to children, once occurring assistance for the equipment for newborn child and for assistance to mothers in feeding a child up to six months.
م. والكانتونات الأخرى لا تدفع أمولا لمساعدة الأطفال والمساعدة لمرة واحدة لتوفير معدات الطفل الحديث الولادة ومساعدة الأمهات في تغذية الطفل حتى بلوغه ستة أشهر
Tony Blair s Labor government is implementing a plan that, beginning in April, will establish a personal Child Trust Fund of 250 to 500 for every newborn.
وتعتزم حكومة حزب العمال تحت رئاسة توني بلير الشروع في تنفيذ خطة لإنشاء وديعة ائتمان شخصية لكل طفل حديث الولادة تتراوح ما بين 250 إلى 500 جنيه إسترليني.
In September 2005, building on the presence of world leaders at the World Summit, UNICEF helped to launch a new Partnership for Maternal, Newborn and Child Health.
وفي أيلول سبتمبر 2005، تمكنت اليونيسيف، مستفيدة في ذلك بحضور قادة العالم في مؤتمر القمة العالمي، من المساعدة على بدء شراكة جديدة من أجل صحة الأم والوليد والطفل.
UNICEF will continue to support very actively the partnerships for child survival and maternal, newborn and child health which emerged during the previous MTSP period, and will contribute based on its particular areas of strength and experience.
وستواصل اليونيسيف تقديم دعمها بكل نشاط للشراكات التي نشأت خلال الفترة السابقة من الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل والتي تعنى بمسائل بقاء الطفل وصحة الأمهات وحديثي الولادة والأطفال، وستقدم إسهامها بناء على المجالات الخاصة لمواطن قوتها وخبرتها.
A newborn baby is liable to fall ill.
من السهل على صبي حديث الولادة أن يمرض.
Gnaid, center, with his newborn daughter and family.
جنيد في الوسط برفقة ابنته المولودة حديثا وأفراد عائلته.
And they said, Let's work on newborn jaundice.
وقالوا، حسنا لنعمل على يرقان حديثي الولادة.
I remember when Sigbritt's boy was a newborn.
... أتذكرمتىولدسيج بريت
The United States delegate informed the group about a new maternal, newborn and child health partnership, which will be launched at the United Nations General Assembly in September.
وأبلغ ممثل الولايات المتحدة المجموعة عن الشراكة العالمية لصحة الأمهات والمواليد والأطفال التي سيتم الشروع فيها خلال الجمعية العامة للأمم المتحدة في أيلول سبتمبر.
And they said, Well let's work on newborn jaundice.
وقالوا، حسنا لنعمل على يرقان حديثي الولادة.
Many of these deaths occur in the newborn period.
وتحدث الكثير من هذه الوفيات لدى حديثي الولادة.
I'm really innocent this time like a newborn babe.
! لمرة واحدة, أنا بريء . كطفلة جميلة ، مولودة حديثا
At the country level, UNICEF will advocate for maternal, newborn and child health and nutrition planning, coordination and monitoring arrangements, operating within existing sector wide coordination mechanisms under government leadership.
وعلى الصعيد القطري، ستدعو اليونيسيف إلى وضع ترتيبات للتخطيط والتنسيق والرصد فيما يتعلق بصحة الأمهات والرضع والأطفال والتغذية، تعمل في إطار آليات التنسيق الموجودة على مستوى القطاعات تحت قيادة الحكومة.
Newborn is a town in Newton County, Georgia, United States.
نيوبورن هي بلدة تقع في مقاطعة نيوتن، جورجيا بولاية جورجيا في الولايات المتحدة.
And the mother failed to notice that her newborn disappeared?
و فشلت الأم فى الا نتباه لا ختفاء ا بنها
You can see this as early as even in newborn infants.
يمكن أن ترى ذلك في فترة مبكرة حتى عند الرضع
So this is a newborn intensive care unit in Kathmandu, Nepal.
لذا هذه وحدة العناية المكثفة لحديثي الولادة في كاتماندو، نيبال.
Go on back upstairs. You're as weak as a newborn colt.
إنكم جميعا تتعبون ولا يمكنني الرقود في الفراش دون عمل
I seem to exist largely on heat, like a newborn spider.
أتواجد في الحر بشكل كبير، كعنكبوث حديث الولادة.
With the death rate of newborn children of 16.4 per thousand in 1991, Bosnia and Herzegovina was among the countries with a relatively low mortality of newborn children.
وكانت البوسنة والهرسك من البلدان التي سجلت مستوى منخفضا لوفيات حديثي الولادة، حيث بلغ معدل وفيات حديثي الولادة 16.4 في الألف في عام 1991.
This directly affects newborn babies, which can be best illustrated by the situation in the maternity ward in Novi Sad where the average weight of newborn babies at birth has dropped, while particularly alarming is the average head circumference of newborn babies, which is under 35 centimetres.
وهذا يؤثر تأثيرا مباشرا على المواليد الجدد الذين يتجلى ما يعانون منه على أفضل وجه من خﻻل الحالة السائدة في قاعة التوليد في مستشفى )نوفي ساد( حيث انخفض فيها معدل الوزن المتوسط للمواليد الجدد، وانخفض كذلك متوسط محيط رؤوسهم انخفاضا مثيرا للذعر ﻻ يتجاوز ٣٥ سنتيمترا.
Drawing on the synergy between health and nutrition and in collaboration with other partners, UNICEF will focus on supporting interrelated, strategic results in the areas of maternal, newborn and child health and nutrition
واستنادا إلى التفاعل بين الصحة والتغذية وبالتعاون مع الشركاء الآخرين، ستركز اليونيسيف على دعم النتائج الاستراتيجية المتداخلة في مجالات صحة الأمهات والرضع والأطفال والتغذية
Another effective method for keeping the birth rate in East Timor to a minimum is having hospital staff kill newborn babies because the child apos s parents are suspected of belonging to FRETILIN.
وثمة وسيلة فعالة أخرى ﻻبقاء معدل المواليد في تيمور الشرقية عند أدنى المستويات وهي جعل موظفي المستشفى يقتلون المواليد بسبب اﻻشتباه في أن والدي الطفل ينتميان إلى جبهة تيمور الشرقية المستقلة quot فريتلين quot .
Those programmes have served to reduce both maternal and newborn mortality rates.
وقد أدت تلك البرامج إلى الحد من معدلات الوفاة لكل من الأمهات والأطفال حديثي الولادة.
Each newborn baby is presented to the community and given a name.
إن كل وليد جديد يقدم إلى المجتمع ويمنح إسما.
This pattern reflects the greater challenges of reaching the goals in poorer countries, and in poor communities in rich countries, which have very high initial levels of maternal, newborn and young child mortality and undernutrition.
وهذا النمط يعكس التحديات الكبرى المتمثلة في بلوغ الأهداف في البلدان الفقيرة وفي المجتمعات المحلية الفقيرة داخل البلدان الغنية، حيث يشتد ارتفاع المعدلات الأولية لوفيات الأمهات والمواليد وصغار الأطفال ومعدلات نقص التغذية.
This iterative and interactive process will lead to national policies, plans and budgets that are specifically targeted at achieving progress towards the Goals, especially those directly related to maternal, newborn and child health and nutrition
وستؤدي هذه العملية المتكررة والتفاعلية إلى وضع سياسات وخطط وميزانيات وطنية تستهدف بشكل محدد احراز تقدم إزاء الأهداف لاسيما تلك الأهداف المتصلة مباشرة بصحة الأمهات والرضع والأطفال والتغذية
Women during pregnancy and up to the time the newborn reaches age one,
(أ) المرأة أثناء الحمل وحتى بلوغ الوليد السنة الأولى من عمره
You know how newborn babies believe they're part of everything they're not separate?
تعرفون كيف المواليد الصغار يعتقدون أنهم جزء من كل ما يحيط بهم أنهم ليسوا منفصلين بذاتهم.
Since we're newborn to the greenwood, we need someone to do our christenings.
منذ ولادتنا الجديدة في (غرينوود) ونحتاج شخص ليعمدنا
Lucius order all newborn male children in that town put to the sword.
لوسيوس جميع المواليد الذكور في تلك المدينة يقتلوا بحد السيف
Our affection is new. We should let it rest like a newborn baby.
عاطفتنا جديدة، يجب أن ندعها ترتاح كمولود جديد

 

Related searches : Newborn Care - Newborn Death - Newborn Mortality - Newborn Babies - Newborn Infant - Newborn Children - Newborn Period - Newborn Baby Girl - Hyperbilirubinemia Of The Newborn - Jaundice Of The Newborn - Middle Child