Translation of "new consumers" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

New consumers - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

ALTERNATIVE CONSUMERS
نص بديل المستهلكون
Consumers' protection.
6 حماية المستهلك.
According the Vodafone HiWEB announcement, these new services will be marketed to consumers through HiWEB branding.
حسب إعلان فودافون وهاي ويب،سيتم تسويق هذه الخدمات للمستهلكين باستخدام العلامة التجارية لهاي ويب.
Some products have acquired a new dynamism in developed countries owing to changes in consumers' tastes.
فقد اكتسبت بعض المنتجات دينامية جديدة في البلدان المتقدمة بسبب التغيرات في أذواق المستهلكين.
While a core basic ration is available to all citizens to meet their minimum needs, consumers can now also buy goods and services from different distribution channels, including the new consumers' markets'.
ففي حين تتاح حصة تموينية أساسية لجميع المواطنين لتلبية الحد الأدنى من احتياجاتهم، يمكن أيضا للمستهلكين في الوقت الراهن شراء سلع وخدمات من قنوات توزيع مختلفة، بما في ذلك أسواق المستهلكين الجديدة.
As legions of new consumers gain purchasing power, demand inevitably rises, driving up the price of scarce commodities.
ومع اكتساب جحافل من المستهلكين الجدد للقوة الشرائية، فإن الطلب سوف يرتفع حتما ، الأمر الذي لابد وأن يدفع أسعار السلع الأساسية النادرة إلى الارتفاع.
It is expected that over the next decade nearly a billion new consumers will enter the global marketplace.
ومن المتوقع أن يدخل نحو مليار من المستهلكين الجدد السوق العالمية في العقد المقبل.
Consumers Against Climate Change
مستهلكون ضد تغير المناخ
Who Are Tomorrow s Consumers?
من هم مستهلكو الغد
Reductions by large consumers
3 تخفيضات من جانب المستهلكين الكبار
Consumer countries remain consumers.
والبلدان المستهلكة لهــا تواصـل استهﻻكها.
So consumers got overleveraged.
إذ أصبح المستهلك مثقلا بالديون
However, consumers have moved.
و مع ذلك، تحرك المستهلكون .
Time will also be needed for classifying chemical products according to the new criteria, issuing new material safety data sheets, training workers and raising consumers' awareness.
وستكون هناك حاجة أيضا إلى وقت لتصنيف المنتجات الكيميائية وفقا للمعايير الجديدة، وإصدار صحائف جديدة لبيانات السلامة المادية، وتدريب العمال وتوعية المستهلكين.
For liberals, consumers are king.
ففي نظر الليبراليين، المستهلكون هم الملوك.
INTERNATIONAL ORGANIZATION OF CONSUMERS UNIONS
المنظمة الدولية ﻻتحادات المستهلكين
Private households and small consumers,
المنازل الخاصة وصغار المستهلكين
Consumers are different than citizens.
المستهلكون مختلفون عن المواطنين.
NEW YORK It is a well known though questionable truth in the online community that consumers won t pay for privacy.
نيويورك ـ إنها حقيقة معلومة للجميع ـ ولو كانت قابلة للنقاش ـ في مجتمع الإنترنت أن المستهلكين لا يدفعون في مقابل الخصوصية.
Even with consumers, they wanted consumers to be identical so that everybody would buy the same things.
حتى مع المستهلكين ، أرادوا أن يكون المستهلكين متطابقين بحيث يشتري الجميع نفس الأشياء
Medicross and Prime Cure have, however, targeted different types of end consumers, with Prime Cure focusing mainly on low income consumers and Medicross on middle to high income consumers.
ومع ذلك، فإن Medicross وPrime Cure استهدفتا مجموعات مختلفة من المستهلكين النهائيين، حيث تركز Prime Cure بصورة رئيسية على المستهلكين محدودي الدخل، بينما تركز Medicross على ذوي الدخول المتوسطة والعالية.
Google s new technology is impressive, and will no doubt prove convenient for many consumers once the initial security problems are resolved.
إن التقنية الجديدة التي تستخدمها شركة جوجل مبهرة حقا ، ولسوف تثبت بلا أدنى شك أنها ملائمة لاستخدامات العديد من المستهلكين بمجرد الانتهاء من حل المشاكل الأمنية الأولية التي تواجهها.
Joseph Pine on what consumers want
جوزيف باين حول ما يريده المستهلكون
Consumers have better access to credit.
وأصبح المستهلكون أكثر قدرة على الوصول إلى الائتمان.
It's been tremendously powerful for consumers.
إنها معززة بشدة للمستهلكين
That's where their consumers come from.
من هناك يأتي زبائنهم.
All this activity clearly points to a bustling economy, with consumers, soldiers, engineers, architects all demanding innovation and all demanding new technology.
يشير كل هذا النشاط بوضوح إلى الإقتصاد النشط مع المستهلكين، والجنود والمهندسين والمعماريين يتطل ب كله الإبتكار والتقنية الجديدة
From the liberal perspective, these export subsidies impoverish Chinese consumers while benefiting consumers in the rest of the world.
ومن وجهة النظر الليبرالية فإن إعانات التصدير هذه تعمل على إفقار المستهلكين الصينيين في حين تعود بالفائدة على المستهلكين في بقية العالم.
Retailers are distributors selling to end consumers.
ويقوم تجار الجملة بوظائف مادية وتجارية على السواء.
Consumers don't really like these light bulbs.
لأن المستهلكون لا يحبون هذه المصابيح.
Expand the pipeline down to the consumers.
يتوسعون في إستقاء الأفكار مباشرة من المستهلكين
Indeed, by 2030, three billion new middle class consumers most of them in Asia will add to the ever growing burden of emissions.
والواقع أن ثلاثة مليارات من المستهلكين من أبناء الطبقات المتوسطة الجدد ــ وأغلبهم في آسيا ــ سوف يضيفون إلى عبء الانبعاثات المتزايد بحلول عام 2030.
But closer examination of their economic circumstances suggests that these new consumers are neither as wealthy nor as secure as we may think.
ولكن بنظرة أكثر تدقيقا إلى ظروفهم الاقتصادية فسيتبين لنا أن هؤلاء القادمين الجدد ليسوا على القدر الذي قد نتصوره من الثراء أو الأمان.
This research, conducted by local agricultural universities allows for new methods to be used with hopes of reaching the needs of city consumers.
ويسمح هذا البحث الذي أجرته جامعات زراعية محلية باستخدام أساليب جديدة مع طموحات بتلبية احتياجات المستهلكين في المدينة.
Large consumers of MB are expected to agree new projects for phasing out about 7,000 tonnes of MB (see Annex 2 for details).
وي توقع أن توافق الأطراف ذات الاستهلاك الضخم من بروميد الميثيل على مشروعات جديدة للتخلص التدريجي من حوالي 7000 طن من بروميد الميثيل (أنظر المرفق 2 لمزيد من التفصيل).
Large consumers of MB are expected to agree new projects for phasing out about 7,000 tonnes of MB (see Annex 2 for details).
وي توقع أن توافق الأطراف ذات الاستهلاك الضخم من بروميد الميثيل على مشروعات جديدة للتخلص من حوالي 7000 طن من بروميد الميثيل (أنظر المرفق 2 لمزيد من التفصيل).
But what about India s other billion people? And where will the resources come from to manufacture all the stuff these new consumers will buy?
ولكن ماذا عن المليار نسمة المتبقين من سكان الهند آنذاك ومن أين ستأتي الموارد اللازمة لتصنيع كل الأغراض التي سوف يشتريها هؤلاء المستهلكون الجدد
And it will not reassure consumers or investors.
ولن يكون في هذا طمأنة للمستهلكين أو المستثمرين.
They want Chinese consumers to buy their products.
وهي تريد أن يشتري المستهلكون الصينيون منتجاتها.
It is consumers, not producers, who are king.
أي أن المستهلكين هنا هم أصحاب الحظوة والسلطان، وليس المنتجين.
First, it makes consumers anxious and depresses demand.
الأولى، أن هذا السلوك يؤدي بالمستهلكين إلى حالة من القلق والانزعاج، تتسبب بالتالي في انخفاض الطلب.
Consumers pay significantly less than at traditional outlets.
فالمستهلكون هناك يدفعون أقل كثيرا مما يدفعون في أي متجر تقليدي.
Also, consumers were often deceived by unregulated franchising.
كما أن المستهلكين تعرضوا في أحيان كثيرة للتضليل بسبب عدم تنظيم منح حق الامتياز.
Consumers now can buy basically hundred dollar devices,
يمكن للمستهلكين اليوم شراء أجهزة تساوي مئات الدولارات.
The biggest consumers of anxiolytics and antidepressant medicine.
و أكبر مستهلكي مزيلات و مضادات القلق.

 

Related searches : Attract New Consumers - Vulnerable Consumers - Engage Consumers - Electrical Consumers - Downstream Consumers - Consumers Attitude - Existing Consumers - Small Consumers - Ordinary Consumers - Loyal Consumers - Serving Consumers - Ageing Consumers - Consumers Union - Consumers Confidence