Translation of "negotiated" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Negotiated - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(a) Is individually negotiated or | (أ) جرى التفاوض عليه بصورة منفردة أو |
(i) is individually negotiated or | 1 قد جرى التفاوض عليه فرديا وإم ا |
(i) Contracts negotiated 333 423 | apos ١ apos التفاوض على العقود |
The price... has been negotiated. | البائـ ........ كما هو معروف الشروط الأساسية هي |
But this problem is easily negotiated. | ولكن التعامل مع هذه المشكلة أمر ممكن. |
5. Negotiated pledges . 49 51 15 | ٥ إعﻻن تبرعات متفاوض عليها |
Negotiated prices is a dynamic price. | السعر المتفاوض عليه هو سعر متحرك. |
We negotiated it down to 190. | قمنا بالتفاوض بتخيفضه ل 190. |
Now, relationship types can be negotiated. | والآن، نمط العلاقات يمكن التفاوض فيه. |
I negotiated with them myself once. | تفاوضت معهم بنفسي مرة |
(d) Negotiated replenishments for funding core budgets. | (د) تجديد الموارد المتفاوض عليه بغرض تمويل الميزانيات الأساسية تتطلب هذه الآلية تحديد برنامج متكامل يتم على أساسه التفاوض على تجديد الموارد. |
At least till we've negotiated this loan. | على الأقل حتي نتفاوض علي هذا القرض |
Others argued that Doha was dead as negotiated. | وذهب آخرون أن جولة الدوحة كانت ميتة حتى أثناء التفاوض عليها. |
Thirdly, outcomes need to be negotiated by consensus. | الثالثة، ثمة حاجة إلى التوصل إلى النتائج بتوافق الآراء عن طريق المفاوضات. |
With the Palestinians, we negotiated on uncharted ground. | فمع الفلسطينيين تفاوضنا على أسس غير مطروقة. |
That draft was negotiated in long informal consultations. | وقد جرى التفاوض على المشروع في مشاورات غير رسمية طويلة. |
A negotiated peace is not in their interest. | أما السلم الذي يتحقق بالتفاوض فليس فيه مصلحتهم. |
I negotiated with Saddam's diplomats at the U.N. | تفاوضت مع دبلوماسيي صدام حسين في الأمم المتحدة. |
A political negotiated solution must be reached without delay. | ويجب التوصل إلى حل سياسي قائم على التفاوض بدون إبطاء. |
Funding modalities voluntary funding, assessed contributions and negotiated replenishments | دال طرائق التمويل التبرعات والمساهمات المقررة وتجديد الموارد المتفاوض عليه |
Each replenishment is negotiated for a four year cycle. | ويتم التفاوض بشأن تجديد الموارد على أساس دورة مدتها أربع سنوات. |
Similar memoranda are currently being negotiated with other Governments. | ويجري في الوقت الحالي التفاوض مع حكومات أخرى بشأن مذكرات مماثلة. |
We remain sincerely committed to reaching a negotiated peace. | ونظل على التزامنا المخلص بالتوصل الى سلم تفاوضي. |
We urge the parties to reach a negotiated settlement. | ونحن نحث اﻷطراف المعنية على التوصل إلى تسوية عن طريق التفاوض. |
Argentina, for example, reached a voluntarily negotiated agreement in 1893. | فقد توصلت الأرجنتين على سبيل المثال إلى اتفاق طوعي بعد التفاوض في عام 1893. |
India supported the efforts to find a negotiated political settlement. | وقال إن الهند يؤيد الجهود المبذولة الرامية إلى إيجاد تسوية سياسية يتم التوصل إليها عن طريق المفاوضات. |
(d) The importance of continuing the search for negotiated solutions | )د( أهمية مواصلة البحث عن حلول تفاوضية. |
Support costs for regional and interregional projects are negotiated individually. | ويجري التفاوض على تكاليف الدعم للمشاريع اﻻقليمية واﻷقاليمية، كل على حدة. |
A negotiated land for peace solution still remains official Western doctrine. | وحتى الآن يشكل الحل التفاوضي القائم على تقديم الأرض في مقابل السلام المبدأ الرسمي الذي يتبناه الغرب. |
Imperial Chancellor Beust quickly negotiated the Compromise with the Hungarian leaders. | تفاوض المستشار الامبراطوري فون بويست بسرعة على التسوية مع القادة المجريين. |
A number of external trade agreements have been negotiated in Africa. | 67 تم التفاوض بشأن عدد من اتفاقات التجارة الخارجية في أفريقيا. |
II. FACTORS CONDUCIVE TO ENHANCING A NEGOTIATED SETTLEMENT TO END APARTHEID | ثانيا العوامــل المؤديــة إلـى تهيئــة فرص التوصل إلى تسويـــة ﻹنهـــاء الفصل العنصري عن طريق التفاوض |
India believes that there is hope for a peacefully negotiated settlement. | وتعتقد الهند أن هناك أمﻻ في تحقيق تسوية تفاوضية سلمية. |
This would ensure a speedier and more successful negotiated peace process. | وإن من شأن هذا أن يكفل عملية سلم تفاوضية أسرع وأنجح. |
Other forces worked for a negotiated settlement of the conflict. 33 Many sectors began to envisage the possibility of a negotiated settlement, provided that the necessary resources were available. | ومن ناحية أخرى يجري تشجيع تحقيق تسوية متفاوض عليها للنزاع.)٣٣( قطاعات كثيرة تبدأ في التفكير في إمكانية التوصل الى تسوية للنزاع متفاوض عليها، شريطة توافر الموارد الﻻزمة. |
Both sides agreed to intensify their efforts to reach a negotiated solution to all problems existing between them, starting with a cease fire agreement to be negotiated by UNPROFOR. | ووافق الطرفان على تكثيف جهودهما الرامية إلى الوصول إلى حل تفاوضي لجميع المشاكل القائمة بينهما، بداية من اتفاق لوقف إطﻻق النار تتولى قوة الحماية المفاوضات الخاصة به. |
Suppose a 500 million petroleum or copper contract needs to be negotiated. | لنفترض أن عقدا خاصا باستخراج النفط أو النحاس قيمته خمسمائة مليون دولار أميركي ونريد إعادة التفاوض بشأنه. |
So, as Pakistan negotiated its political transition, it experienced significant economic decline. | لذا فبينما تعالج باكستان عملية الانتقال السياسي، فإنها تواجه تراجعا اقتصاديا كبيرا. |
As the war grinds on, prospects for a negotiated solution are diminishing. | ومع استمرار الحرب فإن احتمالات التوصل إلى حل عن طريق التفاوض آخذة في التضاؤل. |
(b) There will be a Chairperson's summary but no negotiated outcome document | (ب) صدور موجز يعده الرئيس بدون وثيقة ختامية |
It negotiated the use of these buildings with other levels of government. | وتفاوضت اللجنة على استخدام تلك المباني مع غيرها من الأصعدة الحكومية. |
(b) There would be a Chairperson's summary but no negotiated outcome document | انظر مقرر المجلس 2005 292. |
We would have preferred a fully negotiated agreement with our Palestinian neighbours. | وقد كنا نفضل التوصل إلى اتفاق تفاوضي كامل مع جيراننا الفلسطينيين. |
Clearly, lasting peace in Darfur will come only through a negotiated settlement. | ومن الواضح أن السلام الدائم في دارفور لن يأتي إلا من خلال تسوية تفاوضية. |
Women must play a key role in the search for negotiated peace. | 19 ينبغي أن تضطلع المرأة بدور رئيسي في مساعي التفاوض على السلام. |
Related searches : Negotiated Price - Negotiated Procedure - Negotiated Settlement - Negotiated Rates - Negotiated Contract - Negotiated Discounts - Negotiated Transactions - Negotiated Down - Negotiated Deals - Contract Negotiated - Privately Negotiated - Fully Negotiated - Carefully Negotiated - Negotiated Tender