Translation of "negative impact" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The Negative Impact on the Economy
ثالثا الأثر السلبي على الاقتصاد
Cheating has a negative impact on me.
الغش له أثر سلبي علي .
(b) To avoid a possible negative impact on staff
(ب) تجنب أي أثر سلبي قد ينعكس على الموظفين
Stress can have an enormous negative impact on your health.
يمكن للإجهاد أن يؤثر تأثيرا سلبيا كبيرا على صحتك.
Stress can have an enormous negative impact on your health.
يمكن للتوتر أن يؤثر تأثيرا سلبيا كبيرا على صحتك.
Such generalizations could have a negative impact on future reports.
وأضاف أن تعميمات من هذا القبيل يمكن أن تترك أثرا سلبيا على التقارير في المستقبل.
But big negative returns have an unfortunate psychological impact on markets.
إلا أن العائدات السلبية الضخمة تخلف تأثيرا سيكولوجيا مؤسفا على الأسواق.
Moreover, supporters of alternative energies systematically downplay their negative environmental impact.
فضلا عن ذلك فإن أنصار الطاقة البديلة يعملون بشكل منهجي على التهوين من أثرها السلبي على البيئة.
The longer run impact is thus different and much less negative.
وعلى هذا فإن التأثير الأطول أمدا مختلف وأقل سلبية إلى حد كبير.
So it could have a negative impact on the whole population.
مما اثر بصورة ما على اعداد الدلافين هناك
That outcome could have a very negative impact on Islamist movements elsewhere.
وهذه النتيجة قد يكون لها تأثير سلبي للغاية على الحركات الإسلامية في أماكن أخرى.
Negative impact on social relations and family ties due to movement restrictions39
آثار سلبية تلحق بالعلاقات الاجتماعية والروابط الأسرية بسبب القيود على الحركة
4. The 1980s had a negative impact on economic development in Africa.
٤ كان للثمانينات وقع سلبي على التنمية اﻻقتصادية في افريقيا.
This worldwide polarization had an impact also on the domestic politics of South Africa, and it was a negative impact.
وكان لهذا التمحور على نطاق عالمي أثر أيضا في السياسات المحلية لجنوب افريقيا، وكان أثرا سلبيا.
The loss of Brazil had a great negative impact on the Portuguese economy.
كان خسارة البرازيل لها أثر سلبي كبير على الاقتصاد البرتغالي.
However, they could have a negative impact on civilian populations and third States.
بيد أنها يمكن أن يكون لها آثار سلبية على السكان المدنيين والدول الثالثة.
The freeze has had a negative impact on efforts to reduce vacancy rates.
ولهذا التجميد تأثير سلبي على الجهود المبذولة لتقليل معدلات الشغور.
The illegal exploitation of Somali forests has had a tremendous negative environmental impact.
وأدى استغلال الأحراج الصومالية غير القانوني إلى آثار بيئية سلبية جسيمة.
The greater the repatriation component, the larger the negative impact on some financial markets.
وكلما كان عنصر إعادة التوطين أكبر، كلما كان التأثير السلبي على بعض الأسواق المالية أضخم.
The second is the potential negative impact on the health of the human foot.
وتكمن الثانية في التأثير السلبي الكامن على صحة القدم البشرية.
The situation is having a negative impact on the development process in the country.
وتترك هذه الحالة أثرا سلبيا على عملية التنمية في البلد.
Hence, we must curb this development, which has a negative impact on our countries.
ولذلك، علينا أن نحد من هذا التطور الذي يؤثر تأثيرا سلبيا على بلداننا.
A meme can flourish in spite of having a negative impact on genetic fitness.
يستطيع المخيال أن يعيش وينتعش بالرغم من تأثيره السلبي على الصحة الوراثية.
We find that financial incentives can result in a negative impact on overall performance.
قد تؤدي إلى أثر سلبي على الأداء الكلي.
This arguably has had a negative impact on access to essential medicines in some nations.
ويمكن القول بأن ذلك له تأثير سلبي على إمكانية الحصول على الأدوية الأساسية في بعض الدول.
This has a very negative impact on health, nutrition, sanitary conditions, access to water, etc.
ولهذه المشكلة أثر سلبي للغاية على الصحة، والتغذية، وأوضاع النظافة العامة، وإمكانية استخدام المياه، وما إلى ذلك.
Late payment or non payment of contributions has a negative impact on the completion strategy.
ذلك أن التأخير في السداد أو عدم دفع المساهمات تترتب عليه آثار سلبية بالنسبة لاستراتيجية الإنجاز.
Actions that could have a negative impact on Lebanese unity and stability must be avoided.
ويجب تلافي أي عمل قد يؤثر سلبا على وحدة لبنان واستقراره.
(e) Impact, consequences, including negative physical and psychological effects, and trauma of crimes against children
(ﻫ) أثر الجرائم المرتكبة ضد الأطفال وعواقبها، بما في ذلك آثارها الجسدية والنفسانية السلبية والصدمات المترتبة عليها
The volatile situation described above has had a negative impact on the human rights situation.
19 وقد أدت الحالة المتقلبة الوارد وصفها أعلاه إلى أثر سلبي على حالة حقوق الإنسان.
This has a very negative impact on health, nutrition, sanitary conditions, access to water, etc.
وهذا لـه أثر سلبي شديد على الصحة، والتغذية، والظروف الصحية، والحصول على الماء، إلخ.
The war had a negative impact on production, and the process of recovery was slow.
الحرب تؤثر تأثيرا سلبيا على اﻻنتاج وعملية اﻻنتعاش بطيئة.
Moreover, the frequency of natural disasters has had a negative impact on socio economic development.
وعﻻوة على هذا يؤثر تواتر حدوث الكوارث الطبيعية تأثيرا سلبيا على التنمية اﻻجتماعية اﻻقتصادية.
The warfare caused negative impact on economic growth, especially the large scale Tet Offensive in 1968.
كان اثر الحرب سلبيا على النمو الاقتصادي، وخاصة التصعيد الكبيرة خلال هجوم تيت عام 1968.
We believe that that trend is having a negative impact on the Organization's principle of objectivity.
ونعتقد أن لذلك الاتجاه أثرا سلبيا على مبدأ الموضوعية لدى المنظمة.
Mr. BEST (Switzerland) thought that it would be better to speak of limiting the negative impact.
95 السيد بيست (سويسرا) رأى أنه من الأفضل استخدام عبارة الحد من التأثير السلبي.
Law No. 243 2004 on social benefits had been criticized for its negative impact on women.
9 لقد انت قد القانون 243 2004 الخاص بالمكاسب الاجتماعية بسبب أثره السلبي على المرأة.
Various examples were given of the positive and negative impact of empowerment through different institutional arrangements.
وقد تم عرض أمثلة متنوعة للتأثيرات الإيجابية والسلبية لعملية التمكين من خلال ترتيبات مؤسسية مختلفة.
The budget cuts and other changes had inevitably had a negative impact on technical cooperation delivery.
34 واسترسل قائلا إنه كان من الحتمي أن تخفيضات الميزانية والتغييرات الأخرى كان لها تأثير سلبي على إنجاز أنشطة التعاون التقني.
Christy Ezim Mbonu reflected on the negative impact of the policies and programmes on human rights.
وتطرقت كريستي إزيم إمبونو إلى تأثير السياسات والبرامج السلبي على حقوق الإنسان.
All this can only have a negative impact on Europe and on the world at large.
وهذا كله ﻻ يمكن إﻻ يكون له أثر سلبي على أوروبا وعلى العالم قاطبة.
Bearing in mind the negative impact of the earthquake on development efforts and on the environment,
وإذ تضع في اﻻعتبار اﻷثر السلبي للزلزال على الجهود اﻻنمائية وعلى البيئة،
Any other action may have a serious negative impact on the situation in Bosnia and Herzegovina.
إن أي إجراء آخر قد يكون له أثر سلبي خطير على الحالة في البوسنة والهرسك.
This has assisted States to cope only partially with the immediate negative impact of the sanctions.
وساعد ذلك الدول على القيام بمعالجة جزئية فقط لﻷثر السلبي الفوري للجزاءات.
j. (The international community should seek to maximize the positive impact and minimize the negative impact of the use of science and technology on international security.)
)ي( )ويتعين على المجتمع الدولي أن يسعى، فيما يتعلق بأثر استخدام العلم والتكنولوجيا على اﻷمن الدولي، أن يزيد الى أقصى حد من الجانب اﻹيجابي الذي يتأتى عن هذا اﻻستخدام، وأن يقلل جانبه السلبي إلى أدنى حد(.

 

Related searches : Major Negative Impact - Has Negative Impact - Any Negative Impact - Material Negative Impact - Have Negative Impact - A Negative Impact - Significant Negative Impact - Negative Environmental Impact - Negative Social Impact - Negative Impact For - Severe Negative Impact - Negative Impact From - Significantly Negative Impact - Negative Economic Impact