Translation of "need to accompany" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The findings were disappointing and pointed to the need to accompany school based projects with community awareness raising.
وكانت النتائج مخيبة للآمـال وكشفـت عن ضرورة أن تكـون المشاريع المدرسية مقترنـة بالتوعية المجتمعية.
The participants also noted the imperative need to accompany mine clearance operations with education programmes for the local population.
كما أشار المشتركون الى أن هناك ضرورة ملحة ﻷن تصاحب عمليات إزالة اﻷلغام برامج تعليمية للسكان المحليين.
J. Information to accompany exported chemicals
ياء المعلومات المرافقة للمواد الكيميائية المصدرة
Ask Mo rae to accompany with.
اسئل مو راي لترافقنا
You don't care to accompany me?
ألا تهتم بمرافقتي
Please, accompany me.
تعالي معي، تفضلي.
You will first accompany me to Rome.
و متى تطلب منى الذهاب
I will accompany you.
سأقوم بمرافقتك.
Should I accompany you?
هل آتي معـك
May I accompany you?
هل من الممكن أن أرافقك
Could you accompany her?
أيمكنك مرافقتها
Clearly, we shall need to examine ways of eliminating the duplication and inefficiencies that inevitably accompany the incremental development of any system.
ومن الواضـــح أننا سنحتاج إلى دراسة سبل القضاء على اﻻزدواج وأوجه التقصير التي تواكب حتمـا النمو التراكمي ﻷي نظام.
I'm ready to accompany you. Won't you speak?
أنا مستعد لمرافقتك ألن تتكلم
Could I, too, accompany him?
هل من الممكن مرافقته أيضا
If madam would accompany me.
إذا رافقتني سيدتي.
Will you accompany me, please?
انا هيبتيفلدويبل استراشز هل ترافقنى , رجاء
You have to accompany us to the police station briefly.
عليك مرافقتنا إلى مركز الشرطة
Do you wish me to accompany you, sir? No.
هل تريد مني أن يرافق لك ، يا سيدي لا .
Will you accompany me to the coronation ball tonight?
أترافقيني لحفلة التتويج الراقصة هذه
Leon Carido, I must ask you to accompany me.
لا بد لي أن اطلب منك ان تأتي معي.
Just a while... Just accompany me...
فقط بعض الوقت ... تعال معي فقط ...
Maybe if I could accompany more ...
للأسف لم استطع ان اتواصل معهم لفترة طويلة
I'll accompany you on the piano.
سأساعدك بالعزف على البيانو
UNOMIL would have mobile investigation teams to accompany ECOMOG patrols.
وسيكون لدى بعثة اﻷمم المتحدة أفرقة متحركة للتحقيقات ترافق دوريات فريق المراقبين العسكريين.
I don't know you either. Allow me to accompany you.
. أنا لا أعرفك ايضا . هل تسمحين لي أن أرافقك
He died to accompany me on your behalf as well.
لقد مات لكى يرافقنى بالنيابة عنك أيضا
A ceasefire will not accompany the talks.
ولن تكون المحادثات مصحوبة بوقف إطلاق النار.
Rehabilitation and reconstruction must accompany emergency relief.
ومن ثم يجب أن يكون اﻹنعاش والتعمير مصاحبين لعمليات اﻹغاثة في حاﻻت الطوارئ.
Don't be like this, Accompany me please!
لا تكن هكذا ,رافقني من فضلك!
The Gods will accompany you! Bye, Grisha.
ـ ترافقك الآلهة ـ وداعا جريشا
Father Pirrone... you'll accompany me, won't you?
أيها الأب بيروني.. سوف ترافقني، أليس كذلك ..
Technical assistance is needed to accompany such efforts in many countries.
وهناك حاجة إلى مساعدة تقنية تصاحب تلك الجهود في العديد من البلدان.
I want you to accompany us as far as Twin Buttes.
أريدك أن ترافقنا على إمتداد تلال توين
Accompany His Highness to his new kingdom... the dungeon of Zamora.
اصطحب معاليه الى مملكته الجديدة الى زنزانة زامورا
Chief Clerk is leaving... accompany him to the door. Goodnight Clerk.
ماكس راحل، أريد مفاتيح الباب
Programme descriptions and justification accompany all budgeted activities.
وترفق جميع الأنشطة المدرجة في الميزانية بتفسيرات ومبررات للبرامج.
Hathcock and Burke accompany Cobra for two days.
Hathcock وبورك مرافقة كوبرا لمدة يومين.
Would you be good enough to accompany us to our office in Nice?
هل يمكنك ان تاتى معنا فى مكتبنا فى (نيس)
It's a bit far, but I must ask you to accompany me to Gojiingawara.
أنها بعيدة قليلا , لكن يجب أن أطلب منك مرافقتى إلى جوجين جوارا
The structural adjustment programmes, though usually necessary, need to be accompanied by safety nets that can cushion the vulnerable groups from the adverse effects that usually accompany such programmes.
وتحتاج برامج التكيف الهيكلي لﻻقتران بشبكات اﻷمان التي يمكنها وقاية الفئات السريعة التأثر من اﻵثار الضارة التي تصاحب هذه البرامج عادة، وإن كان هذا أمرا ضروريا في المعتاد.
Their dependent children, if any, may accompany either parent.
وإذا كان لديهما أطفال معالون فيحق لهم أن يرافقوا أيا من الوالدين.
Stories accompany me, keeping my pieces and memories together,
لقد رافقتني القصص, وحافظت على أجزائي وذكرياتي معا,
We'll leave in 30 minutes. I'll command, you'll accompany.
سنغادر خلال 30 دقيقة تحت أمرتي، سترافقني
Very well. Then you'd better accompany the messenger there.
حسنا، من الأفضل أن ترافقي الرسول إلى هناك
We're going to play a tune and Natalie's going to accompany me on the piano.
وناتالي ستشاركني بالعزف على البيانو.

 

Related searches : Required To Accompany - To Accompany This - Accompany Through - Accompany During - I Accompany - Accompany Person - Accompany Project - Accompany Process - Accompany Him - Accompany For - In Accompany - Accompany With - Accompany You