Translation of "in accompany" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Accompany - translation : In accompany - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Please, accompany me.
تعالي معي، تفضلي.
I will accompany you.
سأقوم بمرافقتك.
Should I accompany you?
هل آتي معـك
May I accompany you?
هل من الممكن أن أرافقك
Could you accompany her?
أيمكنك مرافقتها
We'll leave in 30 minutes. I'll command, you'll accompany.
سنغادر خلال 30 دقيقة تحت أمرتي، سترافقني
Could I, too, accompany him?
هل من الممكن مرافقته أيضا
If madam would accompany me.
إذا رافقتني سيدتي.
Will you accompany me, please?
انا هيبتيفلدويبل استراشز هل ترافقنى , رجاء
J. Information to accompany exported chemicals
ياء المعلومات المرافقة للمواد الكيميائية المصدرة
Ask Mo rae to accompany with.
اسئل مو راي لترافقنا
Just a while... Just accompany me...
فقط بعض الوقت ... تعال معي فقط ...
Maybe if I could accompany more ...
للأسف لم استطع ان اتواصل معهم لفترة طويلة
You don't care to accompany me?
ألا تهتم بمرافقتي
I'll accompany you on the piano.
سأساعدك بالعزف على البيانو
Technical assistance is needed to accompany such efforts in many countries.
وهناك حاجة إلى مساعدة تقنية تصاحب تلك الجهود في العديد من البلدان.
A ceasefire will not accompany the talks.
ولن تكون المحادثات مصحوبة بوقف إطلاق النار.
Rehabilitation and reconstruction must accompany emergency relief.
ومن ثم يجب أن يكون اﻹنعاش والتعمير مصاحبين لعمليات اﻹغاثة في حاﻻت الطوارئ.
Don't be like this, Accompany me please!
لا تكن هكذا ,رافقني من فضلك!
The Gods will accompany you! Bye, Grisha.
ـ ترافقك الآلهة ـ وداعا جريشا
You will first accompany me to Rome.
و متى تطلب منى الذهاب
Father Pirrone... you'll accompany me, won't you?
أيها الأب بيروني.. سوف ترافقني، أليس كذلك ..
Programme descriptions and justification accompany all budgeted activities.
وترفق جميع الأنشطة المدرجة في الميزانية بتفسيرات ومبررات للبرامج.
Hathcock and Burke accompany Cobra for two days.
Hathcock وبورك مرافقة كوبرا لمدة يومين.
I'm ready to accompany you. Won't you speak?
أنا مستعد لمرافقتك ألن تتكلم
Would you be good enough to accompany us to our office in Nice?
هل يمكنك ان تاتى معنا فى مكتبنا فى (نيس)
Their dependent children, if any, may accompany either parent.
وإذا كان لديهما أطفال معالون فيحق لهم أن يرافقوا أيا من الوالدين.
Stories accompany me, keeping my pieces and memories together,
لقد رافقتني القصص, وحافظت على أجزائي وذكرياتي معا,
Do you wish me to accompany you, sir? No.
هل تريد مني أن يرافق لك ، يا سيدي لا .
Very well. Then you'd better accompany the messenger there.
حسنا، من الأفضل أن ترافقي الرسول إلى هناك
Will you accompany me to the coronation ball tonight?
أترافقيني لحفلة التتويج الراقصة هذه
Leon Carido, I must ask you to accompany me.
لا بد لي أن اطلب منك ان تأتي معي.
The first preliminary studies, as indicated in note 2, accompany the present interim report.
وترافق الدراسات اﻷولية التقرير المؤقت الحالي، على النحو المشار اليه في الحاشية ٢.
Yet such epidemics frequently accompany natural and man made disasters.
بيد أن هذه اﻷوبئة كثيرا ما ترافق الكوارث الطبيعية والكوارث من صنع اﻹنسان.
UNOMIL would have mobile investigation teams to accompany ECOMOG patrols.
وسيكون لدى بعثة اﻷمم المتحدة أفرقة متحركة للتحقيقات ترافق دوريات فريق المراقبين العسكريين.
You have to accompany us to the police station briefly.
عليك مرافقتنا إلى مركز الشرطة
I don't know you either. Allow me to accompany you.
. أنا لا أعرفك ايضا . هل تسمحين لي أن أرافقك
He died to accompany me on your behalf as well.
لقد مات لكى يرافقنى بالنيابة عنك أيضا
I want you to accompany us as far as Twin Buttes.
أريدك أن ترافقنا على إمتداد تلال توين
Accompany His Highness to his new kingdom... the dungeon of Zamora.
اصطحب معاليه الى مملكته الجديدة الى زنزانة زامورا
Chief Clerk is leaving... accompany him to the door. Goodnight Clerk.
ماكس راحل، أريد مفاتيح الباب
We must now accompany that initiative by adding other nations that find themselves in similar circumstances.
ويجب الآن أن نضيف إلى تلك المبادرة دولا أخرى تجد أنفسها في ظروف مماثلة.
The role of MINUGUA was to accompany them in their efforts to build a better society.
أما دور البعثة فكان مرافقتهم في جهودهم لبناء مجتمع أفضل.
If the house could still be saved, I might wish you to accompany me in death.
إن كان بإمكاننا أنقاذ المنزل ربما أتمنى رفقتك إلى الموت
Indeed, King Abdullah sent only a junior prince to accompany Karzai in Mecca, a studied diplomatic affront.
والواقع أن الملك عبد الله أرسل أحد صغار الأمراء لمرافقة قرضاي في مكة، وهي إهانة دبلوماسية مدروسة.

 

Related searches : Accompany Through - Accompany During - I Accompany - Accompany Person - Accompany Project - Accompany Process - Accompany Him - Accompany For - Accompany With - Accompany You - Accompany Home - Can Accompany - We Accompany