Translation of "accompany for" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Accompany - translation : Accompany for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Hathcock and Burke accompany Cobra for two days.
Hathcock وبورك مرافقة كوبرا لمدة يومين.
Please, accompany me.
تعالي معي، تفضلي.
I will accompany you.
سأقوم بمرافقتك.
Should I accompany you?
هل آتي معـك
May I accompany you?
هل من الممكن أن أرافقك
Could you accompany her?
أيمكنك مرافقتها
Could I, too, accompany him?
هل من الممكن مرافقته أيضا
If madam would accompany me.
إذا رافقتني سيدتي.
Will you accompany me, please?
انا هيبتيفلدويبل استراشز هل ترافقنى , رجاء
J. Information to accompany exported chemicals
ياء المعلومات المرافقة للمواد الكيميائية المصدرة
Ask Mo rae to accompany with.
اسئل مو راي لترافقنا
Just a while... Just accompany me...
فقط بعض الوقت ... تعال معي فقط ...
Maybe if I could accompany more ...
للأسف لم استطع ان اتواصل معهم لفترة طويلة
You don't care to accompany me?
ألا تهتم بمرافقتي
I'll accompany you on the piano.
سأساعدك بالعزف على البيانو
A ceasefire will not accompany the talks.
ولن تكون المحادثات مصحوبة بوقف إطلاق النار.
Rehabilitation and reconstruction must accompany emergency relief.
ومن ثم يجب أن يكون اﻹنعاش والتعمير مصاحبين لعمليات اﻹغاثة في حاﻻت الطوارئ.
Don't be like this, Accompany me please!
لا تكن هكذا ,رافقني من فضلك!
The Gods will accompany you! Bye, Grisha.
ـ ترافقك الآلهة ـ وداعا جريشا
You will first accompany me to Rome.
و متى تطلب منى الذهاب
Father Pirrone... you'll accompany me, won't you?
أيها الأب بيروني.. سوف ترافقني، أليس كذلك ..
Programme descriptions and justification accompany all budgeted activities.
وترفق جميع الأنشطة المدرجة في الميزانية بتفسيرات ومبررات للبرامج.
I'm ready to accompany you. Won't you speak?
أنا مستعد لمرافقتك ألن تتكلم
Their dependent children, if any, may accompany either parent.
وإذا كان لديهما أطفال معالون فيحق لهم أن يرافقوا أيا من الوالدين.
Stories accompany me, keeping my pieces and memories together,
لقد رافقتني القصص, وحافظت على أجزائي وذكرياتي معا,
Do you wish me to accompany you, sir? No.
هل تريد مني أن يرافق لك ، يا سيدي لا .
We'll leave in 30 minutes. I'll command, you'll accompany.
سنغادر خلال 30 دقيقة تحت أمرتي، سترافقني
Very well. Then you'd better accompany the messenger there.
حسنا، من الأفضل أن ترافقي الرسول إلى هناك
Will you accompany me to the coronation ball tonight?
أترافقيني لحفلة التتويج الراقصة هذه
Leon Carido, I must ask you to accompany me.
لا بد لي أن اطلب منك ان تأتي معي.
I will now suspend the meeting for several minutes to accompany the Minister from the Council Chamber.
سأقوم الآن بتعليق الجلسة لعدة دقائق من أجل مرافقة الوزير خارج قاعة المجلس.
Yet such epidemics frequently accompany natural and man made disasters.
بيد أن هذه اﻷوبئة كثيرا ما ترافق الكوارث الطبيعية والكوارث من صنع اﻹنسان.
UNOMIL would have mobile investigation teams to accompany ECOMOG patrols.
وسيكون لدى بعثة اﻷمم المتحدة أفرقة متحركة للتحقيقات ترافق دوريات فريق المراقبين العسكريين.
You have to accompany us to the police station briefly.
عليك مرافقتنا إلى مركز الشرطة
I don't know you either. Allow me to accompany you.
. أنا لا أعرفك ايضا . هل تسمحين لي أن أرافقك
He died to accompany me on your behalf as well.
لقد مات لكى يرافقنى بالنيابة عنك أيضا
Training (pre and post deployment) should accompany widespread dissemination of the Code, which must include accountability for violations.
وينبغي أن يترافق التدريب (قبل إيفاد البعثة وبعده) مع نشر واسع النطاق للمدونة التي يجب أن تتضمن إجراءات للمساءلة عن انتهاكاتها.
Technical assistance is needed to accompany such efforts in many countries.
وهناك حاجة إلى مساعدة تقنية تصاحب تلك الجهود في العديد من البلدان.
I want you to accompany us as far as Twin Buttes.
أريدك أن ترافقنا على إمتداد تلال توين
Accompany His Highness to his new kingdom... the dungeon of Zamora.
اصطحب معاليه الى مملكته الجديدة الى زنزانة زامورا
Chief Clerk is leaving... accompany him to the door. Goodnight Clerk.
ماكس راحل، أريد مفاتيح الباب
It was not for nothing that he had two Man City players accompany him on his return to Thailand.
ولم يكن من قبيل المصادفة أن يصطحب ثاكسين اثنين من لاعبي مانشستر سيتي في عودته إلى تايلاند.
The participants also noted the imperative need to accompany mine clearance operations with education programmes for the local population.
كما أشار المشتركون الى أن هناك ضرورة ملحة ﻷن تصاحب عمليات إزالة اﻷلغام برامج تعليمية للسكان المحليين.
One downside to China s rapid growth is its rising demand for energy and the increased CO2 emissions that accompany it.
من بين الجوانب السلبية المترتبة على النمو السريع للصين ذلك الطلب المتصاعد على الطاقة وارتفاع معدلات انبعاث غاز ثاني أكسيد الكربون المصاحب لزيادة الطلب.
This first contingent will accompany the registration teams to provide security and order at the various sites for registering voters.
وسترافق هذه الوحدة أفرقة التسجيل لتوفير اﻷمن والنظام لمختلف مواقع الناخبين المتقدمين للتسجيل.

 

Related searches : Accompany Through - Accompany During - I Accompany - Accompany Person - Accompany Project - Accompany Process - Accompany Him - In Accompany - Accompany With - Accompany You - Accompany Home - Can Accompany - We Accompany