Translation of "need of assistance" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

They need assistance.
جاءا يطلبان المساعدة.
Need for technical assistance
2 الاحتياجات إلى المساعدة التقنية
The African nations need multilateral assistance for the design and financing of such adjustment assistance schemes.
وتحتاج البلدان الأفريقية إلى مساعدة متعددة الأطراف لإعداد وتمويل برامج المساعدة على التكيف هذه.
Many other victims are in need of assistance and protection.
ويحتاج كثير من الضحايا الآخرين إلى المساعدة والحماية.
Of these, 3.2 million are in need of immediate lifesaving assistance.
من هؤلاء، 3. 2 مليون فرد يحتاجون المساعدة الفورية لإنقاذ أرواحهم.
The neighbouring asylum countries also need assistance.
كما أن بلدان اللجوء المجاورة تحتاج إلى المساعدة بدورها.
The total number of persons in need of humanitarian assistance is 4,121,800.
ويبلغ مجموع أعداد اﻷشخاص الذين هم في حاجة الى المساعدة اﻹنسانية ٨٠٠ ١٢١ ٤ شخص.
What we now need is the proper coordination of such assistance.
وإن ما تـحتاج إليه اليوم الدول الجزرية هو التنسيق الصحيح لهذه المساعدات.
They don't think we are in an urgent need of assistance.
هو لا يعتقدون اننا في حاجة ماسة للمساعدة
10. Reaffirms further the need for unimpeded delivery of humanitarian assistance to all civilian populations in need
١٠ يؤكد مجددا كذلك ضرورة توصيل المساعدة اﻹنسانية دون عائق إلى جميع السكان المدنيين الذين يحتاجونها
quot 10. Reaffirms further the need for unimpeded delivery of humanitarian assistance to all civilian populations in need
quot ١٠ يؤكد مجددا كذلك ضرورة إيصال المساعدة اﻹنسانية دون عائق إلى جميع السكان المدنيين الذين يحتاجونها
In order to render aid to them, we need to find out what kind of assistance they need.
وحتى نتمكن من مد يد العون لهم علينا أن نكتشف أي نوع من المساعدة هم يحتاجون!
We must truly come to the assistance of the countries in need.
كذلك يجب أن نؤكد هنا على أهمية الوفاء بالالتزامات المقطوعة وعدم الاكتفاء بتقديم الوعود.
The mechanisms for such specific assistance need to be further refined in order to attract adequate levels of assistance.
وتحتاج آليات هذه المساعدة المحددة إلى مزيد من التحسين ﻻجتذاب مستويات كافية من المساعدة.
And international assistance will certainly need to be mobilized.
ومن المؤكد أن المساعدات الدولية سوف تكون مطلوبة.
We need technical and financial assistance for these efforts.
ونحن بحاجة إلى معونة تقنية ومالية لهذه الجهود.
The Government will need international assistance to resettle them.
وتحتاج الحكومة إلى المساعدة الدولية لإعادة توطينهم.
Nonetheless, an overarching need for more development assistance remains.
7 ومع ذلك، لا تزال هناك حاجة قصوى للمزيد من المساعدة الإنمائية.
Their need for outside support and assistance is obvious.
وإن حاجتهم إلى العون والمساعدة الخارجيين واضحة.
Families need tangible assistance through policies, programmes and services.
فاﻷسر بحاجة إلى مساعدة ملموسة توفرها السياسات والبرامج والخدمات.
They might need assistance to become self sufficient again.
وقد يكونون في حاجة إلى مساعدة لكي يصبحوا مجددا مكتفين ذاتيا.
As at 1 July, approximately 3.2 million people were in need of assistance.
ففي 1 تموز يوليه، ناهز عدد المحتاجين للمساعدة 3.2 ملايين نسمة.
There is indeed a need for a substantial expansion of official development assistance.
وهناك، حقيقة، حاجة إلى توسع جم في المساعدة اﻹنمائية الرسمية.
Emergency assistance need not be a form of support designed to last forever.
إن المساعدة في حاﻻت الطوارئ ليست بحاجة إلى أن تكون في شكل دعم يرمي إلى أن يستمر إلى اﻷبــد.
And like children, they believe that we are in severe need of assistance.
وكالاطفال يؤمنون اننا في حاجة ماسة للمساعدة.
Underlining the urgent need for humanitarian assistance, relief and reconstruction,
وإذ تشدد على الحاجة الماسة إلى تقديم المساعدة الإنسانية وخدمات الإغاثة والتعمير،
Underlining the urgent need for humanitarian assistance, relief and reconstruction,
وإذ تبرز الحاجة الماسة إلى تقديم المساعدة الإنسانية وخدمات الإغاثة والتعمير،
Sixth is the need for more official development assistance (ODA).
سادسا، تقوم الحاجة إلـى مزيد من المساعدة الإنمائية الرسمية.
There is still a need for international assistance and support.
ولا تزال الحاجة قائمة إلى مساعدة ودعم دوليين.
More targeted technical assistance and support need to be provided.
لذا يلزم توفير المزيد من المساعدة التقنية والدعم الموج هين.
They had also noted the absolute need for bilateral assistance.
وأشاروا أيضا الى وجود احتياج مطلق للمساعدة الثنائية.
Is development assistance targeting those who most need our help?
مما يثيرأسئلة جديدة. هل المساعدة الإنمائية تستهدف من هم الأكثر حاجة إلى مساعدتنا
In the operative paragraphs the draft resolutions stress the need to ensure the safety of personnel providing relief assistance to all in need, and expresses the wish that humanitarian assistance be comprehensively integrated with economic assistance for national reconstruction.
وفـــي فقــــرات المنطوق، تؤكد مشاريع القرارات على الحاجــــة الى ضمان سﻻمة الموظفين الذين يقدمون المساعـــدة الغوثيـــة الى جميع المحتاجين، وتعرب عن الرغبة في إدراج المساعدة اﻻنسانية بصورة شاملة فـــي إطــار المساعدة اﻻقتصادية للتعمير الوطني.
The people of Palestine need vital economic assistance to recover from long years of occupation.
quot إن شعب فلسطين بحاجة الى المساعدة اﻻقتصادية الحيوية التي تعوضه عن سنوات اﻻحتﻻل الطويلة.
Concerned at the need to mobilize adequate levels of financing for emergency humanitarian assistance,
وإذ يساورها القلق إزاء الحاجة إلى تعبئة مستويات كافية من الأموال للمساعدة الإنسانية التي تقدم في حالات الطوارئ،
Concerned about the need to mobilize adequate levels of financing for emergency humanitarian assistance,
وإذ يساورها القلق إزاء الحاجة إلى تعبئة مستويات كافية من التمويل للمساعدة الإنسانية الطارئة،
More than 10 million people in the region are in need of food assistance.
وهناك ما يزيد على 10 ملايين إنسان في المنطقة يحتاجون إلى المساعدة الغذائية.
Countries in need of such assistance may submit their requests directly to the Secretariat.
والبلدان التي في حاجة إلى مثل هذه المساعدة يجوز لها أن تقدم طلبات مباشرة إلى الأمانة.
Humanitarian aid posts in need of this assistance are Al Muslim, FKSM and Fugar.
ومراكز المعونة الإنسانية التي تحتاج إلى هذه المساعدة هي المسلم و FKSM وفوقار.
I want to set a foolproof trap. I need the assistance of the police.
أريد أن أصنع فخ محكم أحتاج لمساعده البوليس .
What we need is international assistance to resettle the displaced people.
ما نحتاجه هو المساعدة الدولية في إعادة توطين الأشخاص المشردين.
Humanitarian assistance operations respond to human need in life threatening situations.
وتستجيب عمليات تقديم المساعدة الإنسانية في الحالات الطارئة للحاجة الإنسانية في الحالات التي تهدد الحياة.
Thus, there is a need for assistance activities to increasingly address
ومن ثم هناك حاجة لأنشطة المساعدة من أجل العمل بشكل متزايد على معالجة ما يلي
Economic and technical assistance to South Africa need to be expanded.
ويلزم توسيع نطاق المساعدة اﻻقتصادية والتقنية المقدمة إلى جنوب افريقيا.
Once again, we need generous assistance from the entire international community.
ومرة ثانية، نحن بحاجــة إلى مساعــدة سخية من المجتمع الدولي بأكمله.

 

Related searches : Need Assistance - Need My Assistance - Need Further Assistance - Need For Assistance - Need Assistance With - Need Any Assistance - Need Your Assistance - Need Assistance From - Of Assistance - Of Need - Need Of - Form Of Assistance - Certificate Of Assistance