Translation of "need for control" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Control - translation : Need - translation : Need for control - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Please control yourself. There's no need for panic. | رجاء ضبط النفس ليس هناك ما يدعو للذعر |
Evaluation of the continued need for DDT for disease vector control | تقييم الحاجة المستمرة لمادة الـ دي.دي.تي لمكافحة ناقلات الأمراض |
You need self control. | حسنا ,نحن لسنا مستعجلين |
Many delegations underlined the need for enhanced monitoring, control and surveillance. | 73 وأكدت عدة وفود على الحاجة إلى تعزيز الرصد والمراقبة والإشراف. |
No need for birth control, Doc, are you sure about that? | لا حاجة لتحديد النسل، أيها الطبيب، هل أنت متأكد . |
We need to be in control. | نحتاج لأن نتحكم في أنفسنا |
the Conference of the Parties in evaluating the continued need for DDT for disease vector control | '7 أن تطلب إلى الأمانة إلى العمل بصورة لصيقة مع منظمة الصحة العالمية بشأن الجهود الجارية بتوفير دعامة عالمية للشراكات الاستراتيجية المشار إليها تحت '6 عاليه |
So we're all familiar with the need for self control in everyday decision making. | كلنا معتادين على الحاجة لضبط النفس في القرارات اليومية. |
Command and control need to be clearly defined. | وهناك حاجة إلى تحديد واضح للقيادة والسيطرة. |
Review of the information collection process for the first evaluation of the continued need for DDT for disease vector control | 2 استعراض عملية جمع المعلومات لإجراء التقييم الأول لاستمرار الحاجة إلى الـ دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض |
It underscores the urgent need for the control, reduction and eventual elimination of these deadly weapons. | إن هذا يؤكد الحاجة العاجلة الى الحد من هذه اﻷسلحة المهلكة وتخفيضها ولقضاء عليها في نهاية المطــاف. |
quot Stressing the need for effective national control measures on the transfer of conventional weapons quot | quot وإذ تشدد على الحاجة إلى تدابير وطنية فعالة للرقابة على نقل اﻷسلحة التقليدية، quot |
They need a little more freedom, but they need to assure some kind of control. | انهم في حاجة الى حرية أكثر قليلا ، ولكنها تحتاج لضمان |
Of course, we need the ability to control bad fires. | لا شك أننا نحتاج إلى اكتساب القدرة على السيطرة على الحرائق الضارة. |
We need to make better use of existing control mechanisms. | إننا بحاجة إلى استخدام آليات الرقابة القائمة استخداما أفضل. |
Moreover, the resolution emphasized conventional arms control at the regional and subregional levels and failed to stress the need for global control of weapons of mass destruction. | وعﻻوة على ذلك فإن القرار يشدد على تحديد اﻷسلحة التقليدية على الصعيدين اﻻقليمي ودون اﻻقليمي ويخفق في إبراز الحاجة الى تحديد أسلحة التدمير الشامل على الصعيد العالمي. |
The need for new approaches in the fight against drugs must extend to the control of drug trafficking. | إن الحاجـــة الـــى نهـــج جديــدة في مكافحة المخدرات يجب أن تمتد الى مراقبة اﻻتجار بالمخدرات. |
We need a sharp focus on conventional balance and arms control. | ونحن بحاجة إلى توجيه تركيز محدد إلى التوازن بين الأسلحة التقليدية وتحديد الأسلحة. |
4. Command and control relationships need to be more clearly defined. | ٤ ينبغي تعريف العﻻقة بين القيادة والمراقبة تعريفا أوضح. |
Sheep which no longer need a sheep dog to control them. | الأغنام التي لم تعد في حاجة الى كلب الغنم ، للسيطرة عليها. |
They stressed the need for a unified United Nations command and control structure and for clear and precise formulation of mandates. | وأكدت على أن هناك حاجة الى هيكل موحد لﻷمم المتحدة فيما يتعلق بالقيادة والسيطرة، والى صياغة واضحة ودقيقة للوﻻيات. |
We therefore see no need for the Conference on Disarmament to formulate principles for a framework for regional arrangements on conventional arms control. | ولذلك، فإننا لا نرى ثمة حاجة لقيام مؤتمر نزع السلاح بصياغة مبادئ يمكن أن تصبح إطارا لترتيبات إقليمية بشأن تحديد الأسلحة التقليدية. |
Furthermore, it may undermine women's negotiating power by removing the need for condoms as a form of birth control. | وفضلا عن ذلك، فإنه يقوض القوة التساومية لدى المرأة بإزالة الحاجة إلى الواقيات الذكرية كشكل من أشكال تنظيم النسل(63). |
Special bridging arrangements may need to be contemplated for countries whose arrears are due to circumstances beyond their control. | وقد يلزم التــفكير بترتيبات خاصة لسد الثغرة بالنسبة للبلدان التي تكون متأخراتها ناجمة عن ظروف خارجة عن إرادتها. |
In the Gulf countries, environmental management and control need to be improved. | وفي بلدان الخليج، لا بد من تحسين الإدارة والمراقبة البيئية. |
So that told me right away I need a remote control device. | وقال لي أن ذلك على الفور ، وأنا في حاجة الى جهاز التحكم عن بعد. |
The efficacy of DDT and its alternatives is important information for deciding the actual need for DDT for disease vector control in any local area. | إن فعالية الـ دي.دي.تي وبدائله من المعلومات المهمة للبت في الاحتياج الفعلي من الـ دي.دي.تي في مكافحة ناقلات الأمراض في أي منطقة محلية. |
In view of the proposed strengthening of OHCHR, the need for periodic monitoring and control of its activities was underlined. | 60 وبالنظر إلى اقتراح تعزيز المفوضية السامية، شددت المجموعة العربية على ضرورة رصد أنشطتها ومراقبتها بصفة دورية. |
110. One cannot escape the need for additional resources to address the prevention and control of malaria and diarrhoeal diseases. | ٠١١ وﻻ يمكن للمرء أن يستبعد الحاجة الى توفير موارد إضافية للتصدي لمسألتي الوقاية من مرضي المﻻريا واﻻسهال ومكافحتهما. |
Of course, for that to work, we need to know a little bit about the neural mechanisms underlying self control. | إذا أردنا أن ينجح، يجب بالطبع أن نعرف القليل عن الالية العصيبة المتحكمة في ضبط النفس. |
Control for Jack | تحكم جامName |
Control for FluidSynth | عنصر تحكم لـFluidSynthName |
Then you don't need anything to control the car, except thinking about it. | عندها لن نحتاج لأي شيء للتحكم بالسيارة، ما عدا التفكير في ذلك. |
The focus on the safety of vehicles addresses the need for effective control of vehicle design, construction, operation and maintenance standards. | ويعالج التركيز على سلامة المركبات الحاجة إلى رقابة فعالة على معايير تصميم المركبات وبنائها وتشغيلها وصيانتها. |
Norway underlines the need for effective export control in denying terrorists access to weapons of mass destruction and their means of delivery. | (هـ) سويسرا عضو في هيئات مراقبة الصادرات في مجال أسلحة الدمار الشامل، مثل مجموعة الموردين النوويين، ولجنة زانغر، ومجموعة استراليا، ونظام مراقبة تكنولوجيا القذائف. |
I hope the United Nations will make the utmost efforts to meet the need for greater financial discipline and effective budgetary control. | وآمل أن تبذل اﻷمم المتحدة قصارى جهدها لتلبية الحاجة إلى المزيد من اﻻنضباط المالي والرقابة الفعالة على الميزانية. |
The Conference has also recognized the need for practical and enforceable monitoring, control and surveillance measures, to ensure effective compliance and enforcement. | وسلم المؤتمر أيضا بضرورة وضع تدابير عملية ويمكن إنفاذها للرصد والمراقبة واﻹشراف لتأمين فعالية الجمع واﻻنفاذ. |
There is a need for strong control to ensure that the work of the teams remains tightly focused on population related activities. | وثمة حاجة الى مراقبة قوية لكفالة استمرار تركيز عمل اﻷفرقة بدقة على اﻷنشطة المتصلة بالسكان. |
After 22 years of intensive use, the control systems need to be replaced and modernized. | وبعد ٢٢ عاما من اﻻستخدام المكثف، أصبحت أنظمة الضبط بحاجة إلى اﻻستبدال والتحديث. |
There is a weakness in the command and control structures and they do need attention. | هناك ضعف في بنيات القيادة والتحكم وهي بحاجة إلى اﻻهتمام بها. |
I need to play a piece of music. Oh, well, this will help your control! | أرغب في لعب قطعة موسيقية. أوه، حسنا ، هذا سيساعدك في التحكم! |
In other words, instead of recording the activity of neurons, we need to control it. | بمعنى آخر , بدلا من تسجيل نشاط الخلايا العصبية , نحتاج أن نتحكم بها . |
But before we can fly it robotically we need to know how to control it. | ولكن قبل ان ننتقل الى التحكم المؤتمت التام بالمروحية الرباعية علينا أن نعرف |
Is it just literally for control, for hand stick control? Why am I doing that? | هل هي حرفيا للتحكم، للتحكم في عصى اليد لماذا أفعل ذلك |
Some speakers stressed the need to bring under control the flow of ammunition and to adopt a policy of zero tolerance for smugglers. | وأكد بعض المتكلمين الحاجة إلى ضبط تدفق الذخائر واعتماد سياسة عدم التسامح المطلق إزاء المهربين. |
Related searches : Need For - Need Of Control - For Control - Control For - Need For Interaction - Need For Guidance - Need For Testing - Need For Product - Perceived Need For - Need For Balance - Need For Resources - With Need For - Need For Service - Need For Disclosure