Translation of "national frontiers" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
They were contagious across national frontiers. | فكان انهيار البنوك يسرى كالعدوى عبر الحدود الوطنية. |
Globalization has also thrown up non traditional security challenges that do not respect national frontiers. | كما أفرزت العولمة تحديات أمنية غير تقليدية لا تحترم الحدود الوطنية. |
Evolution s New Frontiers | حدود جديدة للتطور |
Asia s Game Without Frontiers | لعبة بلا حدود أو قواعد في آسيا |
The Frontiers of Power | حدود الطاقة |
The New Frontiers of Loyalty | حدود الولاء الجديدة |
Young Doctors Without Frontiers Tunisia | نيوزيلندا |
The other recognizes no frontiers. | والثاني لا يعترف بالحدود. |
Infidels live on your frontiers. | الكفار يعيشون على حدودكم |
Furthermore, the right of the civilian population to receive humanitarian assistance must also be respected, regardless of national frontiers. | وعﻻوة على هذا فإن حق السكان المدنيين في تلقي المساعدة اﻹنسانية ينبغي احترامه، بغض النظر عن الحدود الوطنية. |
We have had to accept the reality of the world of the drug dealers, who scorn national frontiers and legislation. | إن علينا أن نقبل واقع عالم تجار المخدرات، الذيــن يزدرون بالحدود والتشريعات الوطنية. |
The Blurry Frontiers of Economic Policy | الحدود الضبابية للسياسة الاقتصادية |
Frontiers are being redrawn by war. | ويجري بالحرب إعادة رسم الحدود. |
DECLARATION ON THE INVIOLABILITY OF FRONTIERS | إعﻻن عن حرمة الحدود |
living on the frontiers of possibility. | يعيش في حدود الممكن. |
Children were not only sold for those purposes at the national level but were also trafficked across frontiers far and wide. | وﻻ يقتصر بيع اﻷطفال لهذه اﻷغراض على المستوى الوطني بل ي تﱠجر بهم كذلك عبر الحدود في كل مكان. |
Frontiers of science and technology (UNU centre) | انجازات العلم والتكنولوجيا )مركز جامعة اﻷمم المتحدة( |
6. The frontiers of science and technology | ٦ حدود العلم والتكنولوجيا |
A fusion of the farming frontiers of | في الصين , اندماج الحدود الزراعية |
The problem transcended national frontiers and local jurisdiction and there was an urgent need for international cooperation to counter the illicit trade. | وتتخطى المشكلة الحدود الوطنية والنطاق المحلي، وهناك بالتالي حاجة ملحة للتعاون الدولي من أجل التصدي لهذه التجارة غير المشروعة. |
The same network of solidarity extended beyond the national frontiers and provided a glimpse of what the international community should be like. | ونطاق شبكة التضامن هذه يتجاوز الحدود الوطنية ويعطي لمحة عما ينبغي أن يكون عليه المجتمع الدولي. |
In particular, it was important to ensure that those transporting humanitarian assistance had free access to people in need regardless of national frontiers. | ومن اﻷهمية بشكل خاص كفالة وصول الذي ينقلون المساعدات اﻹنسانية بحرية الى المحتاجين إليها، بصرف النظر عن الحدود الوطنية. |
The last article is entitled, No New Frontiers. | المقال الأخير مقال ا بعنوان لا آفاق جديدة . |
For today, instability and internal struggles in neighbouring countries sometimes spill over their frontiers and threaten Ukraine apos s national security and territorial integrity. | واليوم، فإن عدم اﻻستقرار والصراعات الداخلية القائمة في بلدان مجاورة تتجاوز أحيانا حدودها وتهدد اﻷمن الوطني ﻷوكرانيا وسﻻمتها اﻹقليمية. |
So this is a session on frontiers in neuroscience. | هذه دورة عن حدود علم الأعصاب |
There is a common monetary policy in the euro zone countries, and an integrated capital market with financial institutions that are active across national frontiers. | إن بلدان منطقة اليورو تتبنى سياسة نقدية مشتركة، فضلا عن سوق رأسمال متكاملة مع المؤسسات المالية النشطة عبر الحدود الوطنية. |
The last article is an article entitled No New Frontiers. | المقال الأخير مقال ا بعنوان لا آفاق جديدة . |
group, as well as contacts across frontiers . 70 73 18 | في جماعتهم، وكذلك إقامة صﻻت عبر الحدود |
So, you know, we are advancing the frontiers of science. | وكما ترون ها نحن نساعد في تقدم آفاق العلم. |
As in 1848, the struggle for affordable food is producing discontent that transcends national frontiers, threatens established regimes, and fuels popular demand for a more just political order. | وكما حدث في عام 1848، فإن النضال في سبيل الحصول على الغذاء بأسعار معقولة ينتج من السخط والاستياء ما قد يفيض عبر الحدود الوطنية، فيهدد الأنظمة الراسخة ويغذي المطالب الشعبية بنظام سياسي أكثر عدلا. |
The protectionist responses are sadly familiar protests against foreign workers, demands for trade protection, and a financial nationalism that seeks to limit the flow of money across national frontiers. | ومن المحزن أن الاستجابات النزاعة إلى الحماية أصبحت من الأمور المعتادة الاحتجاجات ضد العمال الأجانب، والمطالبة بالحماية التجارية، والقومية المالية التي تسعى إلى تقييد تدفق رؤوس الأموال عبر الحدود الوطنية. |
Law sets frontiers, not artificially drawn, within which men shall be inviolable. | ان القوانين تصنع الحدود .. والغرض منها ليس إغراق البشر بحر من المحرمات والممنوعات |
In his famous Storrs Lecture delivered at Yale University in 1956, Philip Jessup proposed the term transnational to include all law which regulates actions or events that transcend national frontiers . | ففي محاضرة شهيرة ألقاها في جامعة ييل، ضمن إطار Storrs Lecture عام 1956، اقترح فيليب جيسوب (Philip Jessup) تعبير القانون عبر الوطني ليشمل جميع النصوص القانونية التي تحكم الأفعال أو الأحداث العابرة للحدود الوطنية . |
Let us now show that together we can expand the frontiers of peace. | فلنبي ن الآن أننا بالعمل معا نستطيع توسيع آفاق السلام. |
When they get to the frontiers of what was known, they need innovation. | حدود ما كان يعرف، أنهم بحاجة إلى الابتكار. لخلق النمو، لكن بعد ذلك نحن |
You wouldn't believe what's happening at the frontiers of science today, it's amazing. | نحن لا نصدق مايحدث لحدود العلم اليوم أنه مذهل |
Stories cannot demolish frontiers, but they can punch holes in our mental walls. | لاتستطيع القصص هدم الحدود, ولكنها تستطيع حفر ثقوب في جدران عقولنا. |
He was a brilliant scientist at the frontiers of mathematics, even as a teenager. | لقد كان عالما براقا في علم الرياضيات حتى عندما كان مراهقا |
Although Metternich sought to deter any possible French resurgence, he restored France s prewar frontiers. | ورغم أن مترنيخ سعى إلى ردع أي عودة فرنسية ممكنة، فإنه أعاد الحدود مع فرنسا إلى ما كانت عليه قبل الحرب. |
Today, the debate about Europe s frontiers is not confined to officials or think tanks. | واليوم لم تعد المناقشات الدائرة بشأن حدود أوروبا محصورة في الدوائر الرسمية أو مراكز البحوث. |
Trouble in the Sudan would, by necessity, spill over its frontiers, and vice versa. | وأي متاعب أو مشاكل في السودان سوف تنتشر بالضرورة عبر حدوده والعكس صحيح. |
We are alarmed by recent reports of illicit trafficking in nuclear materials across frontiers. | إننا نشعر باﻻنزعاج إزاء التقارير الحديثة العهد بشأن اﻻتجار غير المشروع بالمواد النووية عبر الحدود. |
The European Conference of Ministers has established a Pan European network of projects on independent living and equality with the aim of exchanging information on good practice on independent living across national frontiers. | وأنشأ المؤتمر الوزاري اﻷوروبي شبكة البلدان اﻷوروبية للمشاريع المتعلقة باﻻستقﻻل في المعيشة والمساواة بهدف تبادل المعلومات عن الممارسة الجيدة لﻻستقﻻل في المعيشة عبر الحدود الوطنية. |
That has changed, and we see the region s imperially imposed frontiers being called into question. | ولكن الحال تبدلت الآن، فبدأنا نرى الحدود التي فرضتها قوى استعمارية على المنطقة وقد أصبحت موضع تساؤل. |
Initially the Germans were successful, particularly in the Battle of the Frontiers (14 24 August). | نجح الألمان في البداية ولاسيما في معركة الحدود (14 24 أغسطس). |
Related searches : Scientific Frontiers - Internal Frontiers - Moving Frontiers - Abolish Frontiers - Exploring New Frontiers - Expand The Frontiers - Advance The Frontiers - Frontiers Of Science - Television Without Frontiers - Discover New Frontiers - Push The Frontiers - Pushing The Frontiers - Frontiers Of Knowledge - Explore New Frontiers