Translation of "myths and legends" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Myths and legends - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
They tell myths and legends about love. | يتلون الخرافات والأساطير عن الحب. |
These legends are not merely myths. | وليست هذه الحكايات مجرد أساطير. |
They have songs, poems, novels, sculptures, paintings, myths, legends. | ولديهم أغانى و أشعار وروايات و تماثيل و لوحات وأساطير و حكايات |
Japanese Japanese dragon myths amalgamate native legends with imported stories about dragons from China, Korea and India. | تدمج أساطير التنانين اليابانية الأساطير المحلية مع القصص المستوردة من الصين، وكوريا والهند. |
Greece and the islands of the Aegean Sea have given birth to many myths and legends of war and adventure. | ...... اليونان وجزيرة بحر ايجه قد عاصرت بعض الاساطير عن الحروب والمغامرات |
These stories have long been used to develop social norms and pass along cultural capital via myths, folktales, and legends. | وقد است عملت هذه القصص في وضع المعايير الاجتماعية ونقل رأس المال الثقافي من خلال الأساطير, والقصص الشعبي, والخرافات. |
Conscious that each society has developed legends, myths and traditions concerning the sky, the planets and the stars which form part of its cultural heritage, | وإدراكا منها أن لكل مجتمع أساطير وخرافات وتقاليد تتعلق بالسماء والكواكب والنجوم، تشكل جزءا من تراثه الثقافي، |
Arab Myths and Realities | بين الأساطير والواقع العربي |
Chernobyl s Myths and Misconceptions | أساطير تشرنوبيل والأفكار الخاطئة عنها |
Pharmaceutical Myths | المستحضرات الصيدلانية والخرافة |
Protectionist Myths | أساطير الحماية |
No legends, no fairytales. | لا أساطير , لا قصص خيالية. |
The objective of this provision is not only to preserve the customs and traditions of ethnic groups (dances, songs, clothing, myths, legends), but also, to ensure their active integration into the cultural life of the country. | ٥٠ وهذه القواعد تسعى ﻻ الى صون عادات وتقاليد المجموعات اﻹثنية )الرقص، والغناء، والزي، والخرافات واﻷساطير( فحسب، بل أيضا الى ضمان إندماجها الفعال في الحياة الثقافية للبلد. |
So today I'm going to take you on a voyage to cast light on some of the outdated myths and legends and assumptions that have kept us as the true stakeholders in the high seas in the dark. | لذلك سأقوم اليوم بأخذكم في رحلة لنلقي الضوء على بعض الخرافات الغابره والاساطير والافتراضات تحفظنا كالمتمسكين بالحقيقه في ظلام أعالي البحار . |
So today I'm going to take you on a voyage to cast light on some of the outdated myths and legends and assumptions that have kept us as the true stakeholders in the high seas in the dark. | لذلك سأقوم اليوم بأخذكم في رحلة لنلقي الضوء على بعض الخرافات الغابره والاساطير والافتراضات |
We build myths, right? | نحن نصنع الاساطير حولهم، أليس كذلك |
he says , These are ancient legends . | إذ تتلى عليه آياتنا القرآن قال هي أساطير الأولين أي كذب بها لإنعامنا عليه بما ذكر ، وفي قراءة أأن بهمزتين مفتوحتين . |
The legends of a Messiah have... | أساطير مسيح منتظر لها... |
Don't waste my time with legends. | لا يضيع وقتى بالأساطير. |
We build myths, And those myths dissociate us from those people and make me believe I am a mere mortal and not a genius. | نحن نبني الاساطير و هذه الاساطير تفصل بيننا و بين هؤلاء العلماء و تجعلني أصدق أني شخص عادي و غير عبقري |
I recall legends buried in the forgotten past. | أتذكر أحد الأساطير القديمة التي دفنت في طي النسيان |
These legends can wait, my mission must not. | يمكن لهذه الأساطير الانتظار ليست هذه مهمتي |
It's one of those cultural myths, | إنها إحدى تلك الخرافات الثقافية، |
Some of their myths are also distantly related to the myths of other Finno Ugric speakers like the Samis. | بعض أساطيرهم هي أيضا ذات صلة بعيدة بأساطير المتكلمين بلغات فينية أوغرية أخرى مثل الساميين. |
There are many more myths and fallacies than information here. | يوجد الكثير من الخرافات والمعلومات المغلوطة عن هذه المسألة هنا. |
It posits that anthropocentrism and several other widely accepted modern ideas are actually cultural myths and that global civilization is enacting these myths with catastrophic consequences. | كان يفترض أن المركزية البشرية والعديد من الأفكار الحديثة الأخرى المقبولة على نطاق واسع هي في الواقع الأساطير الثقافية و الحضارة العالمية بسن هذه الأساطير مع عواقب كارثية . |
They're modern myths, these comic book heroes. | أنهم أساطير حديثة، أبطال الكتب الهزليه ،هؤلاء. |
You will discover that within infinite myths | ستكتشف انه بداخل الأساطير اللانهائية |
Mayan and Aztec legends are same as the Greek and Hebrew and have terrible catastrophes. | بـأن أسـاطيـر الـ (مـايـا) والـ (أزتيـك) كـمـثـلاللغـةاليونـانيـةوالعبـريـة... ويـ صيبهمـا كـوارث فظيعـة. |
All these programs refute three widely held myths. | لقد نجحت كل هذه البرامج في دحض ثلاث خرافات منتشرة على نطاق واسع. |
Why do we build myths around them? Right? | لماذا نخترع أساطير حولهم |
your preaching is nothing but ancient legends and we shall not face any torment . | إن ما هذا الذي خوفنا به إلا خ ل ق الأولين اختلافهم وكذبهم وفي قراءة بضم الخاء واللام أي ما هذا الذي نحن عليه من إنكار للبعث إلا خلق الأولين أي طبيعتهم وعادتهم . |
your preaching is nothing but ancient legends and we shall not face any torment . | وقالوا ما هذا الذي نحن عليه إلا دين الأولين وعاداتهم ، وما نحن بمعذبين على ما نفعل مما ح ذ ر تنا منه من العذاب . |
And of the demigods and heroes who inspired those legends on this sea and these islands. | والابطال الذين اثروا في تلك الاساطير في هذا البحر وهذه الجزر |
At Destination X, Booker T lost the Legends Championship to A.J. | في حدث ديستانايشن إكس، خسر بوكر تي بطولة الأساطير لصالح إيه جاي ستايلز. |
Devdutt Pattanaik East vs. West the myths that mystify | ديفدات باتانيك الشرق مقابل الغرب تلك الأساطير المحيره |
On top of Argentina s bestseller list is The Myths of Argentine History, Volume Two . In second place is The Myths of Argentine History, Volume One . | يأتي الجزء الثاني من كتاب أساطير من تاريخ الأرجنتين على رأس قائمة أكثر الكتب مبيعا في الأرجنتين. وفي المرتبة الثانية يأتي الجزء الأول من كتاب أساطير من تاريخ الأرجنتين . والكتابان بطبيعة الحال من تأليف نفس الكاتب فيليبي بينا ، وهو مؤرخ يبلغ من العمر 45 عاما . |
He studied myths from all over the world and published a book called | درس الأساطير من جميع أنحاء العالم ونشر كتابا بعنوان، |
Ali's existence was surrounded by urban legends about how he became homeless. | كانت حياة التشرد التي عاشها علي مصدر ا للكثير من الأساطير التي تداولتها المدينة عن كيفية تحوله إلى رجل مشرد. |
who , when listening to Our revelations , say , These are only ancient legends . | إذا تتلى عليه آياتنا القرآن قال أساطير الأولين الحكايات التي سطرت قديما جمع أسطورة بالضم أو إسطارة بالكسر . |
In second place isThe Myths of Argentine History, Volume One. | وفي المرتبة الثانية يأتي الجزء الأول من كتاب أساطير من تاريخ الأرجنتين . |
That way we do away with a few internet myths. | بهذه الطريقة نبعد مع بعض اساطير الانترنت |
It was promised to us and to our fathers before us . It is only ancient legends . | لقد وعدنا هذا نحن وآباؤنا من قبل إن ما هذا إلا أساطير الأولين جمع أسطورة بالضم أي ما سطر من الكذب . |
It was promised to us and to our fathers before us . It is only ancient legends . | لقد و عدنا هذا البعث نحن وآباؤنا م ن قبل ، فلم نر لذلك حقيقة ولم نؤمن به ، ما هذا الوعد إلا مما سط ره الأولون من الأكاذيب في كتبهم وافتروه . |
Many women with disabilities are mothers and caregivers themselves and continue to experience barriers to full participation in society as a result of the interrelationship between myths and stereotypes about disability and myths and stereotypes about women. | 64 وكثير من النساء المعوقات من الأمهات ومقدمات الرعاية، وهن لا زلن يتعرضن لعوائق تحول دون مشاركتهن بشكل كامل في المجتمع، وذلك من جراء تلك العلاقة المتبادلة لبين الخرافات والنماذج النمطية، فيما يتصل بالإعاقة، والخرافات والنماذج النمطية، فيما يتصل بالمرأة. |
Related searches : Tales And Legends - Myths And Misconceptions - Myths And Reality - Facts And Myths - Myths And Realities - Common Myths - Myths Of - Bust Myths - Myths About - Dispelling Myths - Myths Surrounding - Legends Of Figures - Hall Of Legends - Legends Of Old