Translation of "dispelling myths" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Dispelling myths - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
GENEVA This year, World Cancer Day will focus on dispelling damaging myths about the disease. | جنيف ــ هذا العام، سوف يركز يوم السرطان العالمي على تبديد الخرافات الخطيرة عن هذا المرض. |
Dispelling some mythology' about the P 5 | تبديد بعض الخرافات حول الخمسة الدائمين |
Pharmaceutical Myths | المستحضرات الصيدلانية والخرافة |
Protectionist Myths | أساطير الحماية |
GENEVA This year, World Cancer Day will focus on dispelling damaging myths about the disease. The theme illustrated in the tagline Cancer Did you know? offers an opportunity to reflect on cancer s true consequences and enhance global prevention and treatment efforts. | جنيف ــ هذا العام، سوف يركز يوم السرطان العالمي على تبديد الخرافات الخطيرة عن هذا المرض. والواقع أن الموضوع ــ الموضع في الشعار السرطان ــ هل تعلم ــ يعرض علينا الفرصة للتأمل في العواقب الحقيقية المترتبة على السرطان، وتعزيز جهود المنع والعلاج العالمية. |
Arab Myths and Realities | بين الأساطير والواقع العربي |
Chernobyl s Myths and Misconceptions | أساطير تشرنوبيل والأفكار الخاطئة عنها |
We build myths, right? | نحن نصنع الاساطير حولهم، أليس كذلك |
This requires, first and foremost, dispelling the myth that one cannot catch cancer. | وهذا يتطلب، أولا وقبل كل شيء، تبديد الأسطورة القائلة بأن المرء من غير الممكن أن يصاب بالسرطان عن طريق العدوى . |
These legends are not merely myths. | وليست هذه الحكايات مجرد أساطير. |
It's one of those cultural myths, | إنها إحدى تلك الخرافات الثقافية، |
Some of their myths are also distantly related to the myths of other Finno Ugric speakers like the Samis. | بعض أساطيرهم هي أيضا ذات صلة بعيدة بأساطير المتكلمين بلغات فينية أوغرية أخرى مثل الساميين. |
They're modern myths, these comic book heroes. | أنهم أساطير حديثة، أبطال الكتب الهزليه ،هؤلاء. |
They tell myths and legends about love. | يتلون الخرافات والأساطير عن الحب. |
You will discover that within infinite myths | ستكتشف انه بداخل الأساطير اللانهائية |
All these programs refute three widely held myths. | لقد نجحت كل هذه البرامج في دحض ثلاث خرافات منتشرة على نطاق واسع. |
Why do we build myths around them? Right? | لماذا نخترع أساطير حولهم |
Devdutt Pattanaik East vs. West the myths that mystify | ديفدات باتانيك الشرق مقابل الغرب تلك الأساطير المحيره |
They have songs, poems, novels, sculptures, paintings, myths, legends. | ولديهم أغانى و أشعار وروايات و تماثيل و لوحات وأساطير و حكايات |
We build myths, And those myths dissociate us from those people and make me believe I am a mere mortal and not a genius. | نحن نبني الاساطير و هذه الاساطير تفصل بيننا و بين هؤلاء العلماء و تجعلني أصدق أني شخص عادي و غير عبقري |
On top of Argentina s bestseller list is The Myths of Argentine History, Volume Two . In second place is The Myths of Argentine History, Volume One . | يأتي الجزء الثاني من كتاب أساطير من تاريخ الأرجنتين على رأس قائمة أكثر الكتب مبيعا في الأرجنتين. وفي المرتبة الثانية يأتي الجزء الأول من كتاب أساطير من تاريخ الأرجنتين . والكتابان بطبيعة الحال من تأليف نفس الكاتب فيليبي بينا ، وهو مؤرخ يبلغ من العمر 45 عاما . |
In second place isThe Myths of Argentine History, Volume One. | وفي المرتبة الثانية يأتي الجزء الأول من كتاب أساطير من تاريخ الأرجنتين . |
There are many more myths and fallacies than information here. | يوجد الكثير من الخرافات والمعلومات المغلوطة عن هذه المسألة هنا. |
That way we do away with a few internet myths. | بهذه الطريقة نبعد مع بعض اساطير الانترنت |
It posits that anthropocentrism and several other widely accepted modern ideas are actually cultural myths and that global civilization is enacting these myths with catastrophic consequences. | كان يفترض أن المركزية البشرية والعديد من الأفكار الحديثة الأخرى المقبولة على نطاق واسع هي في الواقع الأساطير الثقافية و الحضارة العالمية بسن هذه الأساطير مع عواقب كارثية . |
His confidence and his tireless efforts were crucial in overcoming last minute resistance and in dispelling any remaining doubts. | وكان لما اكتسبه من ثقة وما بذله من جهود دؤوبة دور حاسم في التغلب على ما ظهر من معارضة في اللحظات الأخيرة وفي تبديد ما تبقى من أي شكوك. |
Simultaneously, emphasis was placed on dispelling certain misconceptions that were solidified as a result of the last negotiation process. | وعلى نحو متزامن، أ ولي تركيز على تبديد المفاهيم الخاطئة المعينة التي رسخت نتيجة لعملية المفاوضات الأخيرة. |
You will discover that within infinite myths lies the eternal truth. | ستكتشف انه بداخل الأساطير اللانهائية تكمن الحقيقة الخالدة |
Before change can come, some old myths need to be demolished. | ولكن قبل أن يأتي التغيير، فلابد من هدم بعض الخرافات القديمة. |
In fact, the convention of anonymity merely allows rape myths to flourish. | والواقع أن اتفاقية عدم الكشف عن هوية ضحايا الجرائم الجنسية تسمح للأساطير والخرافات المرتبطة بالاغتصاب بالازدهار. |
Faisal Kapadia at Deadpan Thoughts starts a series to debunk those myths. | أطلق المدون فيصل كباديا والذي يدون في Deadpan Thoughts سلسلة من المقالات بالإنكليزية لتفنيد هذه الأفكار. |
Like other myths, this does have a kernel of truth to it. | وقد نواة حقيقة في ذلك. هكذا على سبيل المثال، إذا كنت تضيف ما يصل جميع مستويات الدخل للنساء و |
On top of Argentina s bestseller list isThe Myths of Argentine History, Volume Two. | يأتي الجزء الثاني من كتاب أساطير من تاريخ الأرجنتين على رأس قائمة أكثر الكتب مبيعا في الأرجنتين. |
Sometimes people are attracted to others with command power by myths of invincibility. | في بعض الأحيان ينجذب الناس إلى الآخرين ممن يتمتعون بسلطان القيادة بفعل الأساطير المرتبطة بتفوقهم الذي يجعلهم لا يقهرون. |
When Our Verses are recited to him , he says , Myths of the ancients ! | إذ تتلى عليه آياتنا القرآن قال هي أساطير الأولين أي كذب بها لإنعامنا عليه بما ذكر ، وفي قراءة أأن بهمزتين مفتوحتين . |
When Our signs are recited to him , he says , Myths of the ancients ! | إذ تتلى عليه آياتنا القرآن قال هي أساطير الأولين أي كذب بها لإنعامنا عليه بما ذكر ، وفي قراءة أأن بهمزتين مفتوحتين . |
When Our signs are recited to him , he says , Myths of the ancients ! | إذا تتلى عليه آياتنا القرآن قال أساطير الأولين الحكايات التي سطرت قديما جمع أسطورة بالضم أو إسطارة بالكسر . |
He studied myths from all over the world and published a book called | درس الأساطير من جميع أنحاء العالم ونشر كتابا بعنوان، |
You live on dead dreams. You live on the myths of the past. | تتعايش على أحلام مستحيلة تتعايش على أساطير الماضى |
If myths could come true through sheer willpower, Cristina Kirchner, the wife of Argentine President Néstor Kircher, would already be a 21st century Evita Perón. But myths are a collective and mysterious construction. | لو كان للأساطير أن تتحقق بمجرد قوة الإرادة لكانت كريستينا كيرشنر زوجة الرئيس الأرجنتيني نيستور كيرشنر قد أصبحت بالفعل إيفيتا بيرون القرن الواحد والعشرين. لكن الأساطير تتشكل من بنية جمعية يكتنفها الغموض، وإلا لكانت قد أصبحت الآن سلعة تباع وتشترى. |
But myths are a collective and mysterious construction. Otherwise, they would be for sale. | لكن الأساطير تتشكل من بنية جمعية يكتنفها الغموض، وإلا لكانت قد أصبحت الآن سلعة تباع وتشترى. |
There are some myths and misconceptions in Pakistan about the Shia sect of Muslims. | في الباكستان هناك العديد من الخرافات والأفكار الخاطئة المتعلقة بالطائقة الشيعية من المسلمين. |
But first I'd like to debunk some common myths when it comes to longevity. | ولكن أولا أود أن أفضح زيف بعض الخرافات الشائعة عندما يتعلق الأمر بطول العمر. |
Katniss Everdeen, and Frodo all have in common with the heroes of ancient myths? | و كاتنيس افردن، وفرودو أمورا مشتركة مع أبطال الأساطير القديمة |
Are these harbingers of a robust recovery for the financial sector, or just urban myths? | هل هذه بوادر الانتعاش القوي في القطاع المالي، أم أنها مجرد أساطير وخرافات |
Related searches : Common Myths - Myths Of - Bust Myths - Myths About - Myths Surrounding - Myths And Misconceptions - Myths And Reality - Facts And Myths - Myths And Realities - Myths And Legends