Translation of "my demise" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Demise - translation : My demise - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Philip Zimbardo The demise of guys?
يتساءل فيليب زيمباردو حول نهاية الرجال
The Demise of the Development Round
وفاة جولة التنمية
Zimbardo described in The Demise of Guys.
وصف زيمباردو في كتابه احتضار الرجال
Indeed, the NTC willingly facilitated the military s demise.
والواقع أن المجلس الوطني الانتقالي تطوع بتيسير عملية زوال المؤسسة العسكرية.
The demise of Lehman disrupted the commercial paper market.
كان إفلاس ليمان سببا في إحداث الفوضى في سوق الأوراق المالية التجارية.
The rumors of its demise are always greatly exaggerated.
و شائعات زواله دائم ا مبالغ فيها.
If that happens, the euro s demise cannot be far behind.
وإذا حدث هذا فإن زوال اليورو لن يكون بعيدا.
There are three broader lessons of Diamond s demise at Barclays.
ولكن هناك ثلاثة دروس مستفادة من رحيل دياموند عن بنك باركليز.
But there were also deeper causes for the Soviet demise.
ولكن ثمة أسباب أكثر عمقا لزوال الإمبراطورية السوفييتية.
But there were also Saudis sad over their King's demise.
ملك عظيم، شكر ا لكل جهودك في مساعدة مصر.
This has become accentuated with the demise of marketing boards.
وتزداد هذه الحالة وضوحا مع توقف مجالس التسويق عن ممارسة أنشطتها.
These animals and their demise occurs in the tuna fisheries.
هذه الحيوانات وعوامل فنائها تظهر عند صيادي التونة
Neither of the national parties, however, benefited from the BSP s demise.
ولكن لم يفز أي من الحزبين الوطنيين من زوال حزب باهوجان ساماج.
So we should not mourn the demise of such trading practices.
لذا لا ينبغي لنا أن نحزن لوفاة مثل هذه الممارسات التجارية.
Lekhajoka Shamim cites three reasons for the demise of this industry
ليخاجوكا شيمين حددت ثلاثة أسباب لاضمحلال هذه الصناعة
Your people are facing extinction, and you're contributing to their demise.
شعبك يواجه الانقراض وانت تساهم في فنائهم
So today, I want us to reflect on the demise of guys.
إذن اليوم، أريد منا أن نفكر في نهاية الرجال.
The murder of Benazir Bhutto need not result in the country s demise.
لا ينبغي لمقتل بينظير بوتو أن يكون بمثابة بداية النهاية للبلاد.
So the demise of the Kyoto Protocol will be no great loss.
وهذا يعني أن زوال بروتوكول كيوتو لن يشكل خسارة كبيرة بالنسبة لها.
BERKELEY The blogosphere is abuzz with reports of the dollar s looming demise.
بيركلي ـ إن عالم المدونات الإلكترونية يعج بالتقارير عن قرب زوال الدولار.
To be sure, Estimé had hastened his own demise in several ways.
مما لا شك فيه، وكان Estimé سارعت زوال بلده في عدة طرق.
With the demise of the cold war the world underwent profound changes.
فمع أفول الحرب الباردة مر العالم بتغييرات عميقة.
But today, Khrushchev is remembered mostly for his contribution to the demise of Stalinism and, via Mikhail Gorbachev, whose hero he was, ultimately for helping to bring about communism s demise.
ولكنخروشوف ي ـذك ر اليوم في الأغلب لمساهمته في زوال الستالينية ـ ثم مساعدته في زوال الشيوعية ذاتها في نهاية المطاف على يدجورباتشوف الذي كان يعتبره بطلا .
The first and most visible consequence was the demise of the long lunch.
وكانت النتيجة الأولى والأكثر وضوحا زوال راحة الغداء الطويلة.
The demise of Libya s nuclear venture offers a template for dealing with Iran.
إن زوال المشروع النووي الليبي يقدم نموذجا للتعامل مع إيران.
The root of Chen s moral demise is something the classical Greeks identified hubris.
وترجع جذور الانحدار الأخلاقي الذي تردي إليه تشن إلى ما عرفه فلاسفة الإغريق القدامى بالغطرسة والك ـبر.
This has spelled the demise of once thriving Palestinian commercial and tourism areas.
وهذا ما أدى إلى القضاء على مناطق تجارية وسياحية فلسطينية كانت مزدهرة في الماضي.
Those forecasting the demise of the euro were wrong because they misunderstood the politics.
لقد جانبت نبوءات زوال اليورو الصواب لأنها أساءت فهم السياسة بالكامل.
With the USSR s demise, communist ideology, which Muslims believe contradicts their faith, ended too.
مع زوال الاتحاد السوفييتي، انتهت أيضا الإيديولوجية الشيوعية التي يعتقد المسلمون أنها تتعارض مع عقائدهم الإيمانية.
Today, the Kremlin is contributing to its own violent demise, intentionally demoralizing Russian society.
إن الكرملين اليوم يسهم في زوال نفسه بنفسه بطريقة عنيفة، حيث يتعمد إضعاف الروح المعنوية للمجتمع الروسي.
Given the state of global finance, the euro s demise would be a phenomenal catastrophe.
ونظرا لحالة النظام المالي العالمي، فإن انهيار اليورو سوف يشكل كارثة هائلة.
Turkey has practically resigned itself to the inevitable demise of Syria s repressive Baath regime.
فقد أعادت تركيا عمليا تصميم نفسها بما يتفق مع الزوال الحتمي لنظام البعث السوري القمعي.
Solidarity veterans believed that the dictatorship s demise would be followed by their own reign.
كان قدامى أعضاء منظمة تضامن يتصورون أن حكمهم سوف يعقب حكم الدكتاتورية الزائل.
Instead of focusing on the demise of ABM we must look to the future.
وبدلا من التركيز على اندثار معاهدة الحـد من منظومات القذائف المضادة للقذائف التسيارية، ينبغي أن نتطلع إلى المستقبل.
Bertie County is kind of a prime example in the demise of rural America.
مقاطعة برتي هي مثال أساسي في زوال الريف في أمريكا.
Some of you may be guilty of having contributed to the demise of bluefin.
يعتبر بعضكم نوعا ما مذنب بمساهمتكم في زوال زرقاء الزعانف
I call it The Resurrection of Guys as opposed to the Demise of Guys.
أسميت هذا، بعث الشباب كمعارضة لكتاب احتضار الشباب
Indeed, Mohamed Morsi, Egypt s deposed president, has only himself to blame for his political demise.
والحق أن رئيس مصر المخلوع محمد مرسي لا يستطيع أن يلوم إلا نفسه عن وفاته سياسيا.
Its demise could not be averted by the country s abundance of oil and natural gas.
وما كان للوفرة التي تتمتع بها البلاد من النفط والغاز الطبيعي أن تمنع زوال ذلك النظام.
Sanctions played an important role in the demise of apartheid they have now been lifted.
ولقد أدت الجزاءات دورا هاما في إزالة الفصل العنصري، وقد رفعت اﻵن.
Their fate and destiny have been inextricably linked, to the near demise of both at times.
فقد ارتبط مصير وقدر عرفات بمصير وقدر شعبه على نحو لا ينفصم، حتى وصل الأمر في بعض الأحيان إلى ما يقرب من زوال الاثنين.
In this sense, 2007 2009 is the capitalist equivalent of the communist demise of 1989 1991.
وبهذا المعنى فإن الفترة بين العامين 2007 و2009 بالنسبة للرأسمالية تعادل فترة زوال الشيوعية بين العامين 1989 و1991.
No one can be expected to join negotiations aimed at his or her own political demise.
فلا يجوز لنا أن نتوقع من أي شخص أن يشارك في مفاوضات تهدف إلى زواله سياسيا.
But, with the demise of communism, neo conservatism s two factions once again seemed fated to clash.
ولكن مع أفول نجم الشيوعية بات من المحتم أن يقع الصدام بين طائفتي المحافظين الجدد مرة أخرى.
America and other advanced countries are the real losers from the demise of the Doha Round.
إن أمريكا وغيرها من الدولة المتقدمة هم الخاسر الأكبر من فشل جولة الدوحة.

 

Related searches : Ultimate Demise - Sad Demise - Own Demise - Untimely Demise - Sudden Demise - Imminent Demise - Demise Charter - Demise Premises - Inevitable Demise - By Demise - Final Demise - Following The Demise - Met Their Demise