Translation of "inevitable demise" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Demise - translation : Inevitable - translation : Inevitable demise - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Turkey has practically resigned itself to the inevitable demise of Syria s repressive Baath regime.
فقد أعادت تركيا عمليا تصميم نفسها بما يتفق مع الزوال الحتمي لنظام البعث السوري القمعي.
Dictatorships are regarded as indestructible before they fall, Trotsky reminds us, but their demise is viewed as inevitable once they are toppled.
ي ذ ك رنا تروتسكي بأن الأنظمة الدكتاتورية ي نظ ر إليها باعتبارها غير قابلة للتدمير قبل أن تسقط، ولكن زوال هذه الأنظمة ي نظ ر إليه باعتباره حتميا بمجرد الإطاحة بها.
And the US Federal Reserve s quantitative easing (QEII) made the demise of the ideology of unfettered markets inevitable money goes to where markets think returns are highest.
كما ساعدت سياسة التيسير الكمي التي تبناها بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي في جعل زوال إيديولوجية الأسواق المتحررة من القيود حتميا فالأموال تذهب إلى حيث ترى الأسواق أن العائدات أعلى.
Philip Zimbardo The demise of guys?
يتساءل فيليب زيمباردو حول نهاية الرجال
The Demise of the Development Round
وفاة جولة التنمية
It's inevitable.
إنه أمر لا مفر منه.
That's inevitable.
هذا شئ حتمى
I only knew it was inevitable, as my death is inevitable.
لقد ع رفت بأنه أمر حتمى مثل موتى الحتمى
Zimbardo described in The Demise of Guys.
وصف زيمباردو في كتابه احتضار الرجال
The Inevitable Intifada
الانتفاضة الحتمية
Europe s Inevitable Haircut
أوروبا والتقليم الحتمي
Change is inevitable.
لقد بات التغيير حتميا.
The Inevitable Calamity !
الحاقة القيامة التي يحق فيها ما أنكر من البعث والحساب والجزاء ، أو المظهرة لذلك .
The Inevitable Reality
الحاقة القيامة التي يحق فيها ما أنكر من البعث والحساب والجزاء ، أو المظهرة لذلك .
The Inevitable Hour !
الحاقة القيامة التي يحق فيها ما أنكر من البعث والحساب والجزاء ، أو المظهرة لذلك .
The Inevitable Calamity !
القيامة الواقعة حق ا التي يتحقق فيها الوعد والوعيد ، ما القيامة الواقعة حق ا في صفتها وحالها وأي شيء أدراك أيها الرسول وع ر فك حقيقة القيامة ، وص و ر لك هولها وشدتها
The Inevitable Reality
القيامة الواقعة حق ا التي يتحقق فيها الوعد والوعيد ، ما القيامة الواقعة حق ا في صفتها وحالها وأي شيء أدراك أيها الرسول وع ر فك حقيقة القيامة ، وص و ر لك هولها وشدتها
The Inevitable Hour !
القيامة الواقعة حق ا التي يتحقق فيها الوعد والوعيد ، ما القيامة الواقعة حق ا في صفتها وحالها وأي شيء أدراك أيها الرسول وع ر فك حقيقة القيامة ، وص و ر لك هولها وشدتها
Change is inevitable.
وﻻ مفر من التغيير.
Indeed, the NTC willingly facilitated the military s demise.
والواقع أن المجلس الوطني الانتقالي تطوع بتيسير عملية زوال المؤسسة العسكرية.
But death is inevitable.
ولكن لا مفر من الموت
The recession was inevitable.
وعلى هذا فقد أصبح الركود محتما .
Perhaps that was inevitable.
ربما كان ذلك أمرا لا مناص منه.
The inevitable is imminent .
أزفت الآزفة قربت القيامة .
When the inevitable occurs .
إذا وقعت الواقعة قامت القيامة .
What is the Inevitable ?
ما الحاقة تعظيم لشأنها ، وهو مبتدأ وخبر الحاقة .
The inevitable is imminent .
قربت القيامة ودنا وقتها ، لا يدفعها إذ ا من دون الله أحد ، ولا ي ط ل ع على وقت وقوعها إلا الله .
When the inevitable occurs .
إذا قامت القيامة ، ليس لقيامها أحد يكذ ب به ، هي خافضة لأعداء الله في النار ، رافعة لأوليائه في الجنة .
What is the Inevitable ?
القيامة الواقعة حق ا التي يتحقق فيها الوعد والوعيد ، ما القيامة الواقعة حق ا في صفتها وحالها وأي شيء أدراك أيها الرسول وع ر فك حقيقة القيامة ، وص و ر لك هولها وشدتها
Substantial uncertainties are inevitable.
ومن المتعذر تجنب انعدام اليقين بدرجة كبيرة.
Conflict is not inevitable.
إذ يمكننا تجنب اللجوء للقتال
Global famine was inevitable.
المجاعة العالمية كانت لا يمكن تفاديها .
It is inevitable destruction.
انه تدمير بقسوة.
There is no doubt that the world today is undergoing many changes that are the inevitable results of the demise of the cold war. The world is now experiencing detente in the fields of disarmament and international security.
وﻻ يختلف اثنان على أن عالمنا اليوم يمر بتغيرات عديدة جاءت نتيجة حتمية ﻻنتهاء الحرب الباردة، اﻷمر الذي أدى إلى انفراج عالمي في ميدان نزع السﻻح واﻷمن الدولي.
The demise of Lehman disrupted the commercial paper market.
كان إفلاس ليمان سببا في إحداث الفوضى في سوق الأوراق المالية التجارية.
The rumors of its demise are always greatly exaggerated.
و شائعات زواله دائم ا مبالغ فيها.
Change seems just as inevitable.
ويبدو أن التغيير بات محتما .
Is Middle East War Inevitable?
هل الشرق الأوسط مقدم على حرب حتمية
Rising labor costs are inevitable.
إن ارتفاع تكاليف العمالة أمر لا مفر منه.
But that was not inevitable.
ولكن ذلك لم يكن أمرا حتميا.
What is the Inevitable Calamity ?
ما الحاقة تعظيم لشأنها ، وهو مبتدأ وخبر الحاقة .
What is the Inevitable Reality ?
ما الحاقة تعظيم لشأنها ، وهو مبتدأ وخبر الحاقة .
When the inevitable event comes ,
إذا وقعت الواقعة قامت القيامة .
The Inevitable ! ( Day of Judgment ) .
الحاقة القيامة التي يحق فيها ما أنكر من البعث والحساب والجزاء ، أو المظهرة لذلك .
What is the Inevitable Hour ?
ما الحاقة تعظيم لشأنها ، وهو مبتدأ وخبر الحاقة .

 

Related searches : Ultimate Demise - Sad Demise - Own Demise - Untimely Demise - Sudden Demise - Imminent Demise - Demise Charter - Demise Premises - By Demise - My Demise - Final Demise - Inevitable Accident