Translation of "must be enabled" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Must - translation : Must be enabled - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Virtual IP address must be enabled.
إن الشبكة البعيدة فارغة!
Women must be enabled to affect governance and decision making.
ويجب تمكين النساء من أجل التأثير على الحكم وعلى اتخاذ القرار.
All such States must be enabled to participate in its work.
واعتبر أنه يجب تمكين جميع هذه الدول من اﻻشتراك في عمله.
Because ours is a global world that must be interdependent and unified, our common Organization, the United Nations, must be enabled fully to play its role.
حيث أن كوكبنا معولم فلا بد أن يكون متكافلا ومتسقا، ولا بد أن من أن تكون منظمتنا المشتركة، أي الأمم المتحدة، متمكنة كل التمكن للقيام بدورها.
The General Assembly must be enabled to play its full role in decisions affecting international peace and security.
ويجب أن تمكن الجمعية العامة من اﻻضطﻻع بدورها الكامل في القرارات التي تؤثر على السلم واﻷمن الدوليين.
Click this button to test the notification. A sample message will be spoken. Note The Text to Speech system must be enabled.
نقر زر إلى إختبار إشعار A عي نة رسالة ملاحظة الـ نص إلى خطبة نظام ممكن.
Where unity has enabled us to achieve initial success, we must persevere.
وحيث مكنتنا الوحدة من إحراز تقدم أولي، يجب أن نستمر.
Such speculation was enabled by massive deregulation of commodities derivative markets that began in 2000 and that now must be reversed.
ولقد أصبحت مثل هذه المضاربات ممكنة بسبب المبالغة في إلغاء التنظيمات التي تحكم عمل أسواق مشتقات السلع الغذائية، والذي بدأ في عام 2000 ـ وهو الاتجاه الذي بات من الواجب عكسه الآن.
Small island developing States must be enabled to shoulder responsibility for their own development, as spelled out in the Mauritius Strategy.
44 وأردف قائلا إنه ينبغي تمكين الدول الجزرية الصغيرة النامية من تحمل مسئوليتها عن تنمية نفسها، كما جاء في استراتيجية موريشيوس.
If Fill in the blank should be enabled
إذا ملأ بوصة فارغ ممكن
Enabled
مفع ل
Enabled
م فع ل
Enabled
رخامي
Enabled
فشل
enabled
ممكن
Enabled
ممكنThe cron variable has been disabled
Enabled
جاري الطباعة...
Enabled
مك ن
Enabled
ممك نUse anti aliasing
Enabled
م مك نunderline
Enabled
مفعل
Enabled
بدأ خادم org. kde. khotkeys.
enabled
ممك ن
Enabled
ممكن
Enabled
جدول
Enabled
ممك ن
Enabled
مفعل
Enabled
ممك ن
Enabled Plugins
الملحقات الممكنة
Editing enabled
التحرير ممك ن
Always Enabled
دائما مفعل
Always enabled
هنا يمكنك تعيين تأخير تبديل أسطح المكتب باستخدام ميزة الحدود النشطة. سوف يتم تبديل سطح المكتب بعد ضغط الفأرة على أحد حدود الشاشة للفترة المحد دة من الزمن التي يتم قياسها بالجزء من الألف من الثانية.
Sound enabled
صوت ممكن
Keep Enabled
أبقها ممكن ة
Sound enabled
تمكين الصوت
Shadow Enabled
ظل ممك نOn button
Cookies could not be enabled, because the cookie daemon could not be started.
لم استطع تفعيل الكعك بسبب أن رقيب الكعك لا يمكن أن يبدأ.
However, this also implies that all the Balkan States, which have chosen the European option, must be enabled to achieve gradual integration into the European Community.
غير أن هذا يعني ضمنا أيضا أن جميع دول البلقان، التي اختارت الخيار اﻷوروبي، ينبغي تمكينها من اﻻندماج التدريجي في إطار المجموعة اﻷوروبية.
If this option is enabled, the original image will be shown.
إذا خيار هو ممكن عرض شرائح مع الحالي صورة م نتقى من قائمة.
If this option is enabled, the target image will be shown.
إذا خيار هو ممكن عرض شرائح مع الحالي صورة م نتقى من قائمة.
If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.
يمكن من جعل مطابقة النموذج غير متأثرة بكبر الأحرف.
MP3tunes AutoSync Enabled
الوكيل الأصل انقطع الاتصال
Dynamic Mode Enabled
الجهاز م مك ن
URL grabber enabled
ماسك الوصلات مفعل
networking is enabled
ربط الشبكات ممك ن

 

Related searches : Could Be Enabled - Will Be Enabled - Shall Be Enabled - Should Be Enabled - Can Be Enabled - May Be Enabled - To Be Enabled - Must Be - Must Be Rebuilt - Must Be Pleased - Must Be Lit - Must Be Revoked - Must Be Sourced - Must Be Insured