Translation of "must be cautious" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Cautious - translation : Must - translation : Must be cautious - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We must be cautious. | علينا ان نكون حذرين |
We must be cautious. | يجب أن نتوخى الحذر. |
We must be cautious. Your husband. | علينا أن نتوخى الحذر بسبب زوجك |
Please be cautious. | ارجوكم توخوا الحذر |
Be cautious, Ivanhoe. | إحترس يا أيفانهو |
Better be cautious. | من الأفضل أن نكون حذرين |
But the Security Council must be extremely cautious in considering any suspension of ICC proceedings. | بيد أن مجلس الأمن لابد وأن يتوخى أشد الحذر في التفكير في أي تعليق لإجراءات المحكمة الجنائية الدولية. |
In this fluid environment, large companies must be cautious before making large, long term commitments. | وفي هذه البيئة السائلة، بات لزاما على الشركات الكبرى أن تتوخى الحذر قبل الدخول في التزامات كبيرة طويلة الأجل. |
We'd better be cautious. | أفضل أن نتوخى الحذر. |
You better be more cautious... | يجب أن تكون أكثر حذرا ... |
Both agreed that reform must be slow, cautious and that it must never undermine established institutions, especially religion and the patriarchal family. | واتفق الطرفان على أن الإصلاح لابد وأن يكون بطيئا ومستمرا ، وألا يسفر أبدا عن تقويض المؤسسات الراسخة، وخاصة المؤسسات الدينية والأسرة الحاكمة. |
They had to be very cautious. | عليهم أن يكونوا حذرين للغاية. |
We should be particularly cautious but resolute. | وينبغي بشكل خاص أن نتوخى الحذر ولكن بحزم. |
Given these challenges, China s leaders must take a cautious approach to interest rate liberalization. | في ضوء هذه التحديات، يتعين على زعماء الصين أن يتبنوا نهجا حذرا في تحرير أسعار الفائدة. |
and from which the cautious shall be distanced . | وسيجنبها يبعد عنها الأتقى بمعنى التقي . |
and from which the cautious shall be distanced . | وسي زحز ح عنها شديد التقوى ، الذي يبذل ماله ابتغاء المزيد من الخير . وليس إنفاقه ذاك مكافأة لمن أسدى إليه معروفا ، لكنه يبتغي بذلك وجه ربه الأعلى ورضاه ، ولسوف يعطيه الله في الجنة ما يرضى به . |
Therefore, we must be cautious in granting any unilateral authority that some countries might be tempted to assume in areas where they have special interests. | ومن ثم ينبغي أن نكون على حذر عند منح أية سلطة انفرادية، قد تجد بعض البلدان أن من المغري لها أن تكتسبها من مناطق لها فيها مصالح خاصة. |
and Paradise shall be brought forward to the cautious . | وأ زلفت الجنة قربت للمتقين فيرونها . |
and Paradise shall be brought forward to the cautious . | وق ر بت الجنة للذين اجتنبوا الكفر والمعاصي ، وأقبلوا على الله بالطاعة . |
Everyone s cautious. | الجميع ح ذ ر. |
They will say ' Allah ' Say ' Will you not be cautious ' | سيقولون الله قل أفلا تتقون تحذرون عبادة غيره . |
Shu 'aib said to them ' Will you not be cautious ? | إذ قال لهم شعيب لم يقل أخوهم لأنه لم يكن منهم ألا تتقون . |
They will say ' Allah ' Say ' Will you not be cautious ' | سيقولون حتم ا هو الله ، فقل لهم أفلا تخافون عذابه إذا عبدتم غيره |
I told you specifically to be cautious. You freaking moron! | أخبرتك أن تأخذ حذرك بالتحديد |
He's too prim and cautious to be my absolute ideal. | أنه متزمت جدا وحذر أن يكون مثالي مطلقا |
Those who are cautious are not accountable for them in anything , but it is a reminder in order that they be cautious . | وما على الذين يتقون الله من حسابهم أي الخائضين من زائدة شيء إذا جالسوهم ولكن عليهم ذكرى تذكرة لهم وموعظة لعلهم يتقون الخوض . |
Those who are cautious are not accountable for them in anything , but it is a reminder in order that they be cautious . | وما على المؤمنين الذين يخافون الله تعالى ، فيطيعون أوامره ، ويجتنبون نواهيه من حساب الله للخائضين المستهزئين بآيات الله من شيء ، ولكن عليهم أن يعظوهم ليمسكوا عن ذلك الكلام الباطل ، لعلهم يتقون الله تعالى . |
Brazil s Cautious Voters | ناخبون حذرون في البرازيل |
Sure, you're cautious. | بالطبع، أنت حذر |
A cautious guy. | رجل حذر |
And also cautious. | وحـذر أيضـا . |
Their brother Salih said to them ' Will you not be cautious ? | إذ قال لهم أخوهم صالح ألا تتقون . |
Their brother Salih said to them ' Will you not be cautious ? | إذ قال لهم أخوهم صالح ألا تخشون عقاب الله ، فت فر دونه بالعبادة إني مرس ل من الله إليكم ، حفيظ على هذه الرسالة كما تلقيتها عن الله ، فاحذروا عقابه تعالى ، وامتثلوا ما دعوتكم إليه . وما أطلب منكم على نصحي وإرشادي لكم أي جزاء ، ما جزائي إلا على رب العالمين . |
This opportunity must not be wasted. But, given that the guerrillas have thwarted Colombians hopes in the past, we are approaching the negotiations with cautious optimism. | يعتمد الشعب الكولومبي على المحادثات في التوصل إلى اتفاق حول مسار واضح نحو إنهاء النزاع المسلح الداخلي. ولا ينبغي لنا أبدا أن نهدر هذه الفرصة. ولكن لأن مقاتلي الجماعات المسلحة أطاحوا بآمال الكولومبيين في الماضي، فإننا نتعامل مع المفاوضات بتفاؤل حذر. |
However, others remain cautious. | إلا أن بعض الأشخاص الآخرين يبقون حذرين. |
So what, exactly, will Europe do? Perhaps initially Europeans should be cautious. | إذا ، ماذا يتعين على أوروبا أن تفعل على وجه التحديد ربما يتعين على الأوروبيين في البداية أن يتوخوا الحذر. |
when Noah , their brother , said to them ' Will you not be cautious ? | إذ قال لهم أخوهم نسبا نوح ألا تتقون الله . |
When their brother Hood said to them ' Will you not be cautious ? | إذ قال لهم أخوهم هود ألا تتقون . |
When their brother Lot said to them ' Will you not be cautious ? | إذ قال لهم أخوهم لوط ألا تتقون . |
When their brother Lot said to them ' Will you not be cautious ? | إذ قال لهم أخوهم لوط ألا تخشون عذاب الله إني رسول من ربكم ، أمين على تبليغ رسالته إليكم ، فاحذروا عقاب الله على تكذيبكم رسوله ، واتبعوني فيما دعوتكم إليه ، وما أسألكم على دعوتي لهدايتكم أي أجر ، ما أجري إلا على رب العالمين . |
I gave you an order to be cautious, no matter what happened! | اني امرك لكي تكون حذر مهما حدث |
They highlighted the need for any disengagement of ONUB to be cautious and gradual. | وشددت على ضرورة الحرص على أن يكون أي انسحاب لعملية الأمم المتحدة في بوروندي حذرا ومتدرجا. |
We must protect outer space from this we must avoid collisions between satellites and nuclear power sources or space debris. This subject is becoming increasingly vital the danger is growing. The international community has to be extremely cautious. | إن مسألة سﻻمة وأمن اﻷجواء والمهددة في أي وقت بوقوع أي اصطدام مرتقب ما بيــــن اﻷقمار اﻻصطناعية المجهزة بموارد للطاقة النووية والحطام الفضائي لتزداد خطورة يوما بعد يوم مما يتطلب من المجتمع ككل المزيد من الحيطة والحذر واﻻهتمام. |
In Cautious Praise of Latin America | في الامتداح الحذر لأميركا اللاتينية |
Like his father, Assad is cautious. | ويتسم بشار بالحذر، مثله في ذلك مثل أبيه. |
Related searches : Be Cautious - Be Very Cautious - Be Cautious About - Please Be Cautious - Be Cautious With - Must Be - Cautious About - Cautious Stance - More Cautious - Cautious Statement - Cautious Optimism - Cautious Conclusion