Translation of "must address" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Address - translation : Must - translation : Must address - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We must effectively address global insecurity.
ويتعين علينا معالجة عدم الأمن العالمي بفعالية.
You must enter a printer address.
يجب أن تدخل عنوان طابعة.
Virtual IP address must be enabled.
إن الشبكة البعيدة فارغة!
She must know the Arabs' address. She must know it.
لا شك بأنها تعرف عنوان العرب الآخر.
Email address must be in a proper format.
عنوان البريد الإلكتروني يجب أن يكون بنسق سليم.
Measures must be taken to address those problems.
ويجب اتخاذ إجراءات من أجل التصدي لتلك المشاكل.
Corrective action must address these problems as well.
ويجب أن تعالج إجراءات التصحيح هاتين المشكلتين أيضا.
We must address these threats to our future.
ويجب علينا أن نتصدى لهذه التهديدات الموجهة إلى مستقبلنا.
You must have gotten to the wrong address.
لابد وانك ارسلتها الى العنوان الخطأ
If your computer has a permanent internet address, you must supply your IP address here.
إذا كان لحاسوبك عنوان إنترنت دائم ، فإنه يتوجب عليك إدخال عنوان IP هنا.
To do so, they must address several major challenges.
ولتحقيق ذلك، عليهم مواجهة الكثير من الصعوبات الأساسية.
Third, the G 20 must address its own legitimacy deficit.
ثالثا ، يتعين على مجموعة العشرين أن تعالج مسألة عجز شرعيتها.
Governments must address the macroeconomic challenges of creating more jobs.
ويجب على الحكومات مواجهة تحديات الاقتصاد الكلي المتمثلة في إيجاد عدد أكبر من الوظائف.
But we must also proceed to address the outstanding ones.
غير أنه يجب علينا أيضا أن نشرع في التصدي للمسائل المعلقة.
We must address the new threat of terrorists acquiring WMDs.
ويجب أن نعالج الخطر الجديد المتمثل في حيازة الإرهابيين أسلحة دمار شامل.
Secondly, tougher action must be taken to address climate change.
ثانيا ، لا بد من القيام بعمل أقوى فيما يتعلق بتغير المناخ.
To safeguard peace, Member States must all address threats preventively.
ويتعين على الدول الأعضاء، من أجل ضمان السلام، أن يهبوا جميعا للتصدي للتهديدات بشكل وقائي.
The Council must address this issue explicitly in the future.
ويجب على المجلس أن يعالج هذه المسألة بصراحة في المستقبل.
We must address its weak democracy and its lack of representativeness.
ولا بد لنا من معالجة الضعف في ديمقراطيته وافتقاره إلى الصفة التمثيلية.
This must include measures to address the root of the problem.
وينبغي لهذه الاستراتيجية أن تتضمن تدابير للتصدي للأسباب الجذرية لهذه المشكلة.
Furthermore, we must address and objectively analyse the issue of debt.
وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن نعالج قضية الديون ونحللها بموضوعية.
It must address global and regional concerns by meeting local needs.
ويجب أن يتناول الشواغل العالمية واﻻقليمية باﻻستجابة لﻻحتياجات المحلية.
(a) The Declaration must address the ordinary people of all countries.
)أ( يجب أن يتطرق البيان إلى السكان العاديين لجميع البلدان.
She must have left you an address, a phone number, something.
لابد وأن تركت لك العنوان أو رقم الهاتف أو أي شيء من هذا القبيل
While we must address these imbalances of globalization, we must also take advantage of the opportunities it presents.
وبينما يتعين علينا أن نسعى إلى التعامل مع التوازنات التي اختلت نتيجة للعولمة، فلابد أيضا أن نستغل الفرص التي تتيحها العولمة.
Our Party must address the mistakes it has made, he concluded unambiguously.
ثم أضاف يتعين على حزبنا أن يواجه الأخطاء التي ارتكبها .
If policymakers are to address today s problems, they must think more broadly.
إذا كان صناع السياسة والقرار راغبين في التعامل مع المشاكل التي يعيشها العالم اليوم بنجاح، فلابد وأن تكون آفاق تفكيرهم أعرض اتساعا .
The sub prime crisis has exposed serious problems that we must address.
لقد كشفت أزمة الرهن العقاري الثانوي عن مشاكل خطيرة لابد من معالجتها.
We must continue to devise true multidimensional approaches to address such crises.
ويجب أن نواصل إيجاد ن هج متعددة الأطراف بالفعل للتصدي لهذه الأزمات.
Universities must step in and help the Government to address that problem.
ويجب على الجامعات أن تتدخل وتساعد الحكومة في حل هذه المشكلة.
You must add at least one alias for the specified IP address.
يجب عليك إضافة كنية واحدة على الأقل لعنوان IP المحدد.
Any nation engaging in this business must satisfactorily address all possible contingencies.
ويجب على أية دولة تشترك في هذه العملية أن تعالج كل حاﻻت الطوارئ المحتملة على نحو مرضي.
She must have found the address in my pocket. Sure, that's it.
لابد أنها وجدت العنوان فى جيبى
I must arrange for you to address my mapmakers and general staff.
يجب على اذن ان اجعلك صانعة خرائطى و مستشارى
It must capture the imagination, address the public s anxieties, and generate realistic hope.
بل لا بد أن يأسر مخيلة الناس، ويعالج هموم الجماهير، ويولد أملا واقعيا.
And while we address youth issues nationally, international links must not be ignored.
فبينما نتصدى للمسائل المتعلقة بالشباب على الصعيد الوطني، لا يجب إغفال الروابط الدولية.
The Israeli Government and the Quartet must therefore address the issue more positively.
لذلك يجب على الحكومة الإسرائيلية واللجنة الرباعية أن تعالجا المسألة بمزيد من الإيجاية.
The final Cairo document must address the concerns of that important population group.
وﻻ بد أن تتناول وثيقة القاهرة الختامية اهتمامات هذه الفئة الهامة.
Who is right? Any assessment must address several common accusations about Sino African relations.
ولكن من منهم على حق إن أي تقييم لابد أن يتناول العديد من الاتهامات الشائعة حول العلاقات الصينية الأفريقية.
Thirdly, grievances must be addressed, damages assessed and steps taken to address those damages.
ثالثا، التصدي للمظالم التي لحقت بتلك المناطق وحصر الخسائر الناجمة والبدء بمعالجتها.
High income countries must address their own inadequate production and retention of health professionals.
تعمل البلدان المرتفعة الدخل على أن تعالج بنفسها مشكلة نقص عدد المتخرجين فيها من الفنيين الصحيين وتعمل على الاحتفاظ بهم.
The countries and international organizations concerned must redouble their efforts to address this problem.
وعلى البلدان والمنظمات الدولية المعنية أن تضاعف جهودها لمعالجة هذه المشكلة.
(a) The Declaration must address the ordinary people of all countries, a distinction must be drawn between people and bureaucracies and it must be clear in language
quot )أ( يجب أن يخاطب البيان الناس العاديين في جميع البلدان. وينبغي التمييز فيه بين الناس والبيروقراطيات ويجب أن يكون بلغة واضحة
(a) The Declaration must address the ordinary people of all countries, a distinction must be drawn between people and bureaucracies and it must be clear in language
quot )أ( يجب أن يخاطب الناس العاديين في جميع البلدان. وينبغي التمييز فيه بين الناس والبيروقراطيات ويجب أن يكون بلغة واضحة
Second, more must be done to address the international conflicts that terrorists seek to exploit.
وفي المقام الثاني من الأهمية، يتعين على المجتمع الدولي بذل المزيد من الجهد فيما يتصل بمعالجة النزاعات الدولية التي يسعى الإرهابيون إلى استغلالها.

 

Related searches : We Must Address - Please Address - Presidential Address - Complete Address - Mac Address - Address Range - Address Gaps - Customer Address - Full Address - Professional Address - Opening Address - Address Type