Translation of "municipal waste incineration" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Incineration - translation : Municipal - translation : Municipal waste incineration - translation : Waste - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(b) Chemical waste incineration lack of facilities | (ب) ترميد النفايات الكيميائية نقص المرافق |
A number of other European countries rely heavily on incineration for handling municipal waste, in particular Luxembourg, the Netherlands, Germany and France. | وهناك عدد من البلدان الأوروبية الأخرى تعتمد بشكل كبير على حرق لمعالجة النفايات البلدية ،خاصة في لوكسمبورغ وهولندا وألمانيا وفرنسا. |
The second assumes that municipal waste is reduced by 30 and that the incineration ratio continues to increase in line with past trends. | ويفترض السيناريو الثاني انخفاض النفايات الحضرية بنسبة ٠٣ في المائة وبقاء نسبة اﻹحراق في اﻻرتفاع بتوافق مع اﻻتجاهات الماضية. |
The second assumes that municipal waste is reduced by 30 and that the incineration ratio continues to increase in the line with past trends. | فيما يفترض السيناريو الثاني انخفاض النفايات الحضرية بنسبة ٠٣ في المائة واستمرار نسبة اﻹحراق في اﻻرتفاع تمشيا مع اﻻتجاهات الماضية. |
When adjusting emissions from waste incineration, the applicability of drivers is very limited. | 70 عند تعديل الانبعاثات من إحراق النفايات، تكون إمكانية تطبيق العوامل غير المباشرة محدودة للغاية. |
When adjusting emissions from waste incineration, the applicability of drivers is very limited. | 73 عند تعديل الانبعاثات من إحراق النفايات، تكون إمكانية تطبيق العوامل غير المباشرة محدودة للغاية. |
(a) Waste incineration technology PCDD and PCDF releases, open burning and forest fires | (أ) تكنولوجيا ترميد النفايات الإطلاقات من مركبات ثنائي بنزوباراديوكسين متعدد الكلور وثنائي بنزوفيوران متعدد الكلور، والحرق في الهواء الطلق وحرائق الغابات |
As for methane emissions from waste, two municipal waste scenarios were compared. | ٦٤ أما فيما يتعلق بانبعاثات الميثان من النفايات فتمت مقارنة سيناريوهين للنفايات الحضرية. |
As for carbon dioxide emissions from waste, two municipal waste scenarios were compared. | ٩٣ أما فيما يتعلق بانبعاثات ثاني أكسيد الكربون من النفايات فيقارن سيناريوهان للنفايات الحضرية. |
(66) Technical Instructions on Municipal Waste Management (TA Siedlungsabfall) | )٦٦( تعليمات تقنية بشأن إدارة النفايات على مستوى البلديات |
The private waste management company ITC receives thousands of tons of solid municipal waste each day. | تستقبل شركة إدارة النفايات الخاصة آي تي سي آلاف الأطنان من النفايات البلدية الصلبة كل يوم. |
f Incineration | و ترميد |
The Expert Group notes that two processes (cement kiln co incineration and hazardous waste incineration) are already covered in the current draft guidelines on best available techniques and provisional guidance on best environmental practices. | 3 يشير فريق الخبراء أن العمليتين الخاصتين بـ (الحرق المشترك بأفران الأسمنت وحرق النفايات الخطرة) يتم تغطيتهما بالفعل في المشروع الحالي للمبادئ التوجيهية بشأن أفضل التقنيات المتاحة والتوجيه المؤقت بشان أفضل الممارسات البيئية. |
In 2005, waste incineration produced 4.8 of the electricity consumption and 13.7 of the total domestic heat consumption in Denmark. | انتج حرق النفايات 4.8 من استهلاك الكهرباء و 13.7 من إجمالي الاستهلاك المنزلي للحرارة في الدانمرك في عام 2005. |
The first assumes that no waste reduction measures are implemented and that the incineration ratio remains at the current level. | يفترض السيناريو اﻷول عدم تنفيذ أية تدابير للحد من النفايات وبقاء نسبة اﻹحراق على المستوى الحالي. |
The first assumes that no waste reduction measures are implemented and that the incineration ratio stays at the current level. | يفترض السيناريو اﻷول عدم تنفيذ أية تدابير لتخفيض النفايات وبقاء نسبة اﻻحراق على نفس المستوى. |
The municipal waste management department collects only rubbish placed within these special bags. | وقسم إدارة النفايات في البلدية يجمع القمامة الموضوعة فقط داخل هذه الحقائب الخاصة. |
Japan is also taking steps to curb the consumption of fossil fuels through more efficient use of power generated from waste and other uses of heat from waste incineration. | واليابان ايضا بصدد اتخاذ تدابير لكبح استهﻻك الوقود اﻷحفوري من خﻻل زيادة فعالية استخدام الطاقة المولدة من النفايات وغير ذلك من استخدامات الحرارة المولدة من إحراق النفايات. |
However, efforts by developed nations to provide energy from waste incineration must be opposed as incineration emits large amounts of toxins and other substances harmful to the environment in general and to human beings in particular. | غير أن جهود الدول المتقدمة لتقديم الطاقة المستمدة من ترميد النفايات يجب أن تواجه بالمعارضة حيث أن عملية الترميد هذه تطلق في البيئة مقادير كبيرة من التوكسينات والمواد الضارة الأخرى بصفة عامة وببنى البشر بصفة خاصة. |
Most coastal urban centres do not have a municipal policy for solid waste management | معظم المراكز الحضرية الساحلية ليست لديها سياسة بلدية لإدارة النفايات الصلبة |
State of the art domestic waste incineration facilities which achieve the controlled release of PCDD and PCDF are scarce in the region. | ويتم التخلص من النفايات المحلية بدفنها في حفر طمر وبالحرق في الهواء الطلق، مع وجود عدد قليل جدا من محارق النفايات المحلية المستخدمة في المنطقة. |
(b) To provide technical information on the establishment of chemical, industrial and domestic waste incineration facilities in each country in the region | (ب) تقديم معلومات تقنية بشأن إنشاء مرافق ترميد للنفايات الكيميائية، والصناعية والمحلية في كل بلد بالمنطقة |
An intention of the case study was to see if efficient waste incineration technology could be transferred to countries within the region. | 40 وكان من ضمن أغراض دراسة الحالة النظر فيما إذا كان من الممكن نقل التكنولوجيا الفعالة لترميد النفايات إلى بلدان المنطقة. |
The main land based sources of marine litter are municipal landfills (waste dumps) located on the coast, riverine transport of waste from landfills and other sources, discharges of untreated municipal sewage and storm water, industrial facilities, medical waste and tourism (recreational visitors, beach goers). | أما المصادر البرية الرئيسية للقمامة البحرية فهي مدافن القمامة الموجودة على الساحل، وانتقال القمامة عبر الأنهر من مدافن القمامة وغيرها من المصادر، ومياه الصرف غير المعالجة ومياه العواصف، والمرافق الصناعية، والنفايات الطبية، والسياحة (الزوار ومرتادو الشواطئ). |
Coastal urban centres are generating annually 30 to 40 million tonnes of municipal solid waste. | فالمراكز الحضرية الساحلية تول د سنويا كمية من النفايات الصلبة البلدية تتراوح بين 30 و 40 مليون طن. |
Municipal waste water discharges are one of the most significant threats to coastal environments worldwide. | 56 ويمثل تصريف المياه المستعملة للأحياء السكنية أحد المخاطر الكبيرة التي تهدد البيئة الساحلية على نطاق العالم. |
All users pay the same municipal taxes regardless of how much waste they present for pickup. | يدفع جميع المستخدمين نفس قيمة الضرائب للبلدية بغض النظر عن مقدار النفايات التي يخلفونها ويتم جمعها. |
The contact group on waste incinerators considered three proposals for restructuring and making more accessible the large volume of complex material in the guidelines relating to waste incineration, and discussed a proposal to produce a companion document to the guidelines, on waste management. | 25 قام فريق الاتصال المعني بمحارق النفايات ببحث ثلاثة مقترحات لإعادة صياغة وتيسير الوصول للكم الكبير من المواد المعقدة ذات الصلة بعمليات الحرق في المبادئ التوجيهية، وناقش مقترحا لإنتاج وثيقة مصاحبة للمبادئ التوجيهية، بشأن إدارة النفايات. |
Provide detailed methodologies for monitoring, testing and reporting for priority source categories, especially waste incineration,, and cement and, metal manufactures, and pulp and paper production. | 18 توفير منهجيات تفصيلية لرصد فئات المصادر ذات الأولوية واختبارها وكتابة تقارير عنها، لاسيما ما يتعلق بحرق النفايات، وصناعة الأسمنت والمعادن، وإنتاج الورق ولب الورق. |
Demonstration of methods of treating the organic portion of municipal solid waste in Caribbean small island developing States. | بيان عملي عن طريق معالجة الجزء العضوي من النفايات الصلبة الحضرية في الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي. |
Cement kiln co incineration is the term used in the Basel Convention, while Annex C, part II (b) of the Stockholm Convention refers to cement kilns firing hazardous waste . | (2) الحرق المشترك بأفران الأسمنت هو المصطلح المستخدم في إتفاقية بازل، بينما ي شار إليه في المرفق جيم، الجزء الثاني (ب) من إتفاقية استكهولم بـ أفران الأسمنت التي تحرق نفايات خطرة . |
18. Finally, Papua New Guinea strongly endorsed the South Pacific Forum apos s decision to oppose the dumping of nuclear waste in the Pacific Ocean, the establishment of facilities for the storage or incineration of such waste, as well as transboundary movements of toxic waste and nuclear testing in the region. | ١٨ وفي الختام، أكد أن بابوا غينيا الجديدة تؤيد بقوة مقرر محفل جنوب المحيط الهادئ المتعلق بمعارضة إلقاء النفايات النووية في المحيط الهادئ أو إنشاء مرافق لتخزين أو حرق هذه النفايات وكذلك النقـل العابـر للحـدود للنفايـات التكسينيـة وإجـراء التجارب النووية في المنطقة. |
Households consume one third of the final energy used in the European Union and produce around two thirds of municipal waste. | إن الأسر تستهلك ثلث الطاقة النهائية المستخدمة في الاتحاد الأوروبي وتنتج ما يقرب من ثلثي النفايات المحلية. |
Incineration at sea has not taken place since early 1991. | وتوقف حرق النفايات في عرض البحر منذ مطلع عام ١٩٩١. |
A4.3.13.1.5 Where appropriate, identify any special precautions for incineration or landfill. | لا يمثل إجراء اتخاذ القرار التالي جزءا من نظام التصنيف المنسق وإنما يرد هنا كإرشاد إضافي. |
Adapt the best available techniques best environmental practices (BAT BEP)BAT BEP guidelines to the realities of developing countries, in general and in Africa in particular, especially those guidelines for open burning and waste incineration. | 4 تطويع المبادئ التوجيهية لأفضل التقنيات المتاحة أفضل الممارسات البيئية للحقائق الموجودة في البلدان النامية بشكل عام وفي أفريقيا بشكل خاص، لاسيما تلك المبادئ التوجيهية الخاصة بالحرق المكشوف وحرق النفايات. |
Municipal policy | السياسة البلدية |
Municipal Legislation | التشريعات البلدية |
Establishing strict criteria for discharging industrial waste water into sewer networks and enforcing those criteria would drastically cut the costs of sewage treatment by municipal authorities. | ووضع معايير صارمة لصرف النفايات السائلة المتخلفة عن العمليات الصناعية في شبكة الصرف الصحي سيقلل بدرجة كبيرة التكاليف التي تتحملها سلطات البلديات لمعالجة مخلفات الصرف الصحي. |
Continue to work on incineration alternatives and collect information on burning flare gases. | 12 مواصلة العمل بشأن بدائل الحرق، وجمع معلومات عن حرق الغازات القابلة للاشتعال. |
Municipal Economy Act. | قانون الاقتصاد البلدي. |
Municipal Revenues Act. | قانون الإيرادات البلدية. |
institutions Municipal services | الخدمات البلدية |
Pay as you throw (PAYT)(also called trash metering, unit pricing, variable rate pricing, or user pay) is a usage pricing model for disposing of municipal solid waste. | الدفع أثناء رمي (PAYT) (وتسمى أيضا تسعير الوحدة(العينة) ،التسعير متغير المعدل، أو الدفع مقابل الاستخدام) هو نموذج استخدام التسعير للتخلص من نفايات البلدية الصلبة. |
28. The current and planned activities of Habitat include research on municipal solid waste management, focusing on the stimulation of linkages between the public, private and informal sectors. | ٨٢ وتشمل اﻷنشطة الحالية والمخططة لمركز المستوطنات البشرية بحوثا بشأن إدارة النفايات الصلبة الحضرية، تركز على حفز الروابط بين القطاعات العام والخاص وغير النظامي. |
Related searches : Municipal Incineration - Waste Incineration - Municipal Waste - Hazardous Waste Incineration - Incineration Of Waste - Waste Incineration Plant - Waste Incineration Directive - Thermal Waste Incineration - Waste Incineration Systems - Solid Waste Incineration - Municipal Waste Disposal - Renewable Municipal Waste - Mixed Municipal Waste - Municipal Waste Stream